>
kết quả từ 1 tới 1 trên 1

Ðề tài: [Recipe] Tori katsu don - Cơm gà rán kiểu Nhật

  1. #1
    Shokunin
    Naning9's Avatar


    Thành Viên Thứ: 48732
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 22
    Thanks
    147
    Thanked 25 Times in 9 Posts

    [Recipe] Tori katsu don - Cơm gà rán kiểu Nhật


    Trong tiếng Nhật, tori có nghĩa là gà, katsu là cách gọi tên cho cách tẩm bột rán một miếng fillet thịt (tiếng anh gọi là cutlet), và don là cách gọi cho món cơm ăn kèm với một món mặn khác được xếp lên trên cơm trắng. Món don mình đã từng làm một lần – oyako donburi – rất ngon và hấp dẫn.

    Món tori katsu don lần này đơn giản hơn và cũng ngon không kém. Mình dùng thịt lườn gà, bạn có thể dùng thịt đùi gà lọc xương cũng được. Thịt lườn gà thường là phần thịt khó ăn nhất nếu nấu không đúng cách làm cho thịt bị khô, bở và bứ. Việc bọc bột cho miếng thịt rồi đem rán là một cách giữ cho miếng thịt không bị khô.


    Món thịt gà rán này ăn kèm với một loại sốt riêng rất ngon. Có thể dùng cùng loại sốt của bánh okonomiyaki, hoặc tự làm nước sốt. Lọ sốt okonomiyaki của mình mua vẫn còn nên mình dùng luôn. Ăn ngon tuyệt.

    Nguyên liệu:


    - 2 miếng thịt lườn gà

    - muối, tiêu

    - 1/2 tsp bột tỏi

    - 1/2 tbs dầu hào

    - 2 tbs bột mì

    - 1 quả trứng, quấy tan

    - bột cà mì

    - dầu ăn

    Cách làm:

    - Thấm khô miếng thịt. Rắc chút muối và tiêu đều trên miếng thịt. Cho bột tỏi và dầu hào vào, ướp 15-20 phút.

    - Áo miếng thịt với bột mì thành lớp mỏng, nhúng thịt vào bát trứng rồi lăn qua đĩa bột cà mì cho bột bọc đều miếng thịt.

    - Làm nóng dầu trên chảo chống dính, cho thịt vào rán vàng hai mặt. (Thịt lườn gà rất nhanh chín, khoảng 5 – 6 phút là thịt chín. Nấu lâu quá thịt sẽ bị khô và bở, mất ngon).

    - Thái thịt thành miếng nhỏ và xếp thịt lên trên tô cơm nóng, rưới nước sốt ăn kèm.

    * Cách làm nước sốt:

    - 1 cup nước dùng dashi

    - 4 tbs xì dầu Nhật

    - 2 tbs đường

    - 3 quả trứng, quấy tan

    => Hòa tất cả các nguyên liệu – trừ trứng – vào nồi nhỏ rồi đun sôi. Nhắc ra khỏi bếp, từ từ đổ trứng vào và quấy nhẹ để trứng không bị chín vón thành miếng mà hỗn hợp sẽ trở thành dạng kem sệt. Đặt lại lên bếp cho nóng lại là dùng được.

    Nguồn : Kokotaru.com
    Hình Kèm Theo
    thay đổi nội dung bởi: Naning9, 20-07-2012 lúc 12:17 AM
    Chữ ký của Naning9
    切なくて ... 痛くて...

    でも、失くせない

    たった。。。たったひとつの恋

  2. The Following 2 Users Say Thank You to Naning9 For This Useful Post:

    Honda Satoshi (20-07-2012), pethamlam (24-07-2012)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. [Viet translation] Ai Wa Katsu - KAN
    By khuongtoan in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 21-06-2012, 01:43 AM
  2. Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 09-04-2011, 07:04 PM
  3. Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 25-05-2010, 09:21 PM
  4. Trả lời: 2
    Bài mới gởi: 22-02-2009, 08:06 PM
  5. Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 19-08-2008, 12:04 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •