>
Trang 1/3 1 2 3 cuốicuối
kết quả từ 1 tới 10 trên 24

Ðề tài: [2012][M][JPN- Fansubs] Bokura ga ita | Đã từng bên nhau: phần cuối | HD completed !!! | Gift 5 :)) - Ikuta Toma, Yoshitaka Yuriko

  1. #1
    JPN-Fansubber
    fablepc's Avatar


    Thành Viên Thứ: 51281
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 853
    Thanks
    1,267
    Thanked 4,221 Times in 507 Posts

    [2012][M][JPN- Fansubs] Bokura ga ita | Đã từng bên nhau: phần cuối | HD completed !!! | Gift 5 :)) - Ikuta Toma, Yoshitaka Yuriko

    - Đã kiểm lại link 6/10/20 / re-up HD lên mega (phần SD mình không có giữ ). Nếu links hỏng xin liên lạc HH để re-up.

    ĐÃ TỪNG BÊN NHAU


    [/IMG]



    Thông tin phim


    • English: We were there part 2
    • Tiếng Nhật: 僕等がいた 後篇
    • Đạo diễn: Takahiro Miki
    • Kịch bản: Yuki Obata (manga), Tomoko Yoshida
    • Ra mắt: 21/04/2012
    • Thời lượng: 121 phút


    Diễn viên

    • Toma Ikuta: Motoharu Yano
    • Yuriko Yoshitaka: Nanami Takahashi
    • Sousuke Takaoka: Masafumi Takeuchi
    • Yuika Motokariya: Yuri Yamamoto
    • Manami Higa: Akiko Sengenji



    Nội dung phim


    Nếu như phần 1, tình cảm của Takahashi và Yano mới chỉ là khởi đầu thì khoảng thời gian xa nhau chính là thời gian thử thách của họ. Liệu việc học, công việc, không gian, thời gian có làm con người ta xa rời nhau?

    Sự cố gắng âm thầm của Take có thể được đền đáp?

    Rồi bạn có thắc mắc, Yamamoto và cô bạn gái trong 5cm/s có giống nhau, dù cố gắng bao nhiêu chăng nữa cũng chỉ đổi được tin nhắn “Nhưng cho dù chúng ta có gửi cho nhau cả ngàn tin nhắn, nhưng trái tim của chúng ta vẫn không thể sát gần với nhau dù chỉ 1 cm”

    Thời gian hay con người mới tạo nên khoảng cách giữa họ?

    7 năm- một quãng thời gian đủ dài để họ trưởng thành và nhận ra rằng:

    "Ngày nào đó, khi chúng ta đột nhiên dừng lại, và nhận ra rằng không có gì gọi là vĩnh viễn."






    Staff


    Translator: hinamori1909, fablepc, jimmy page
    Editor: totoro
    Retimer: fablepc
    Typesetter: fablepc& thao33
    Lyric translator: クローバー
    Kara timer: thao33
    KFX: ryuuzaki0712
    Encoder: Jimmy Page
    Graphic Designer: Sữa Chua




    DOWNLOAD (HD)

    Mega
    Có cả hai phần trong này nha
    Pass để giải nén cả hai phần là wewerethere
    thay đổi nội dung bởi: HH, 09-10-2020 lúc 10:58 PM

  2. The Following 62 Users Say Thank You to fablepc For This Useful Post:

    Aka!chan (19-03-2013), ANNY_3003 (14-11-2012), クローバー (18-11-2012), bad_no001 (02-01-2013), baycotien (30-06-2013), belove (08-11-2012), beobeou (19-08-2013), berry_123 (09-04-2013), bich_koy (12-01-2013), boycoolcute (29-09-2015), cafechocolate (18-05-2013), Cecillia (07-11-2012), Chen Chen (07-11-2012), daothihang (30-06-2013), dark_devil_90 (27-11-2013), everline (07-11-2012), eve_nguyen (10-11-2012), Gaku-sama (01-09-2013), garanKFC_hehe (09-11-2012), giangvac (17-12-2012), Green Sky (06-11-2012), Hạ Mĩ (06-11-2012), HH (15-11-2012), hinatadevil (06-11-2012), huutho444 (15-11-2012), huynhtiennghia (06-11-2012), kaname_kuran (05-01-2013), kanzen_misuki (25-11-2012), kato_chan (06-12-2012), kei_itsumo (18-11-2012), kil (09-11-2012), lamboghini (09-11-2012), linhpu227 (07-11-2012), lynkloo (30-08-2013), meo_bea (01-12-2012), minhminhvan (15-11-2012), mongmanh (06-11-2012), Murasaki_ Yuu (23-04-2013), Nezumi (20-11-2012), nhoc_con (31-12-2012), not4touching (27-12-2012), pampou_lapin (30-11-2012), pelynk1991 (20-11-2012), peony_pink1412 (11-12-2012), phuheo2310 (09-11-2012), prince_wing (06-11-2012), ptqt (23-12-2012), renchan (10-11-2012), rosewind (15-11-2012), SaroB3nn0da (06-11-2012), Shadow of Death (06-11-2012), soe (25-03-2013), songchip (13-01-2013), tử uyển (24-01-2013), tempo (17-11-2012), thao33 (07-11-2012), The Death (09-11-2012), uno_manly (19-05-2013), ydv (12-08-2013), Ynhi (09-11-2012), zBluemoonz (06-11-2012), Zuny Kwan (14-06-2013)

  3. #2
    Hyakusho
    mongmanh's Avatar


    Thành Viên Thứ: 87595
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Phi
    Tổng số bài viết: 50
    Thanks
    223
    Thanked 210 Times in 67 Posts
    Bạn làm poster làm poster đẹp quá à *tặng bông*

    Thật ra dịch tựa là "Đã từng bên nhau" nghe nó hơi sến sến (dù fin này sến thí bà nội ) mà lại bớt hay hay. Tiếng Nhật thì mình không biết nhưng mình rất thích tựa đề tiếng Anh. Bởi vì "We" có thể là nanami, có thể là yano, có thể là take cũng có thể là sengenji, và dĩ nhiên, chúng ta hoàn toàn có thể tự tưởng bở đó là "mình", nhờ vậy nên bộ phim cũng có lúc đẹp đẹp .(mình giả bộ góp ý thôi bạn dịch tựa phim đừng giận nha ._.)

    Phim này là một phim sến thì rõ quá rồi, nhưng trong mớ sến súa "ướt sũng" cũng có những chỗ thật dịu dàng nao nao. Ví dụ như cô bé Nanami 17 tuổi coi Yano là cả thế giới, làm mình nhớ lại có những người bạn đã từng là cả thế giới của mình.
    Nhưng mà dĩ nhiên, không ai vì thất tình mà chết (đứa khác mình ko bíc chứ mình thì ko hó hó) nên thế giới này biến mất, chúng ta vẫn còn mọi thứ trước mặt, chúng ta chỉ nhận ra cả thế giới ko phải là tất cả, chúng ta còn nhiều thứ phía sau, phía sau nữa.
    Nhưng cái giây phút hiện hữu của một người đặc biệt trong quãng đời niên thiếu tươi đẹp, và giây phút từ biệt người đó để đi tiếp về tương lai phía trước, là giây phút mà trong đời mình sẽ không quên (giả bộ nói vậy thôi chứ lỡ quên thì cũng không chết con zoi nào ).

    Dù sao thì phim này cũng mang một ý nghĩa hết sức kỳ bí zới mình, tại ko hỉu sao lại down phần 2 trước xong ngồi coi ngon lành tới chừng nó hiện ra tựa đề "the last part" mới té ngửa chết che lộn rầu hả tụi baiii xong phải chạy đi down part 1 về coi mới dợ hơi chứ ._.

    Ai chửi mình sến mình chịu (thật ra mình rất thích được chửi là sến) chứ sau khi coi cả 2 part tới chừng coi lại cái đoạn đầu part 2 lúc Toma nói tới câu: ký ức của tôi chẳng hiểu sao mãi mãi dừng lại ở nơi ấy, rồi cái đường ray chạy hoài hoài rồi tiếng guitar cất lên mình buồn phát khóc (hí hí).

    Hổng có coi fin do xụp tim làm nên hổng biết nhận xét cái gì, nhưng mà dòm staff là biết phim chất lượng rồi . Cảm ơn các bạn đã nhiệt tình sub phim để đưa phim đến với mọi người nha .

  4. The Following 12 Users Say Thank You to mongmanh For This Useful Post:

    クローバー (15-11-2012), bad_no001 (02-01-2013), baycotien (30-06-2013), fablepc (06-11-2012), garanKFC_hehe (09-11-2012), HH (07-11-2012), huynhtiennghia (06-11-2012), linhpu227 (07-11-2012), ptqt (23-12-2012), Sữa Chua (07-11-2012), Shadow of Death (06-11-2012), tempo (17-11-2012)

  5. #3
    JPN-Fansubber
    fablepc's Avatar


    Thành Viên Thứ: 51281
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 853
    Thanks
    1,267
    Thanked 4,221 Times in 507 Posts
    Đã có fshare nhé MF sẽ update sau.

  6. The Following User Says Thank You to fablepc For This Useful Post:

    Shadow of Death (06-11-2012)

  7. #4
    ♪♫ Jimmy Page ♫♪
    Shadow of Death's Avatar


    Thành Viên Thứ: 133791
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 1,299
    Thanks
    2,179
    Thanked 2,868 Times in 892 Posts
    Ủa em gửi link MF cho ss rồi mà @@
    Chữ ký của Shadow of Death

  8. #5
    JPN-Fansubber
    fablepc's Avatar


    Thành Viên Thứ: 51281
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 853
    Thanks
    1,267
    Thanked 4,221 Times in 507 Posts
    Trích Nguyên văn bởi Jimmy Page View Post
    Ủa em gửi link MF cho ss rồi mà @@
    Chắc do yh nó kỳ thị MF

  9. #6
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 142928
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 14
    Thanks
    16
    Thanked 10 Times in 4 Posts
    Trích Nguyên văn bởi mongmanh View Post
    Ai chửi mình sến mình chịu (thật ra mình rất thích được chửi là sến) chứ sau khi coi cả 2 part tới chừng coi lại cái đoạn đầu part 2 lúc Toma nói tới câu: ký ức của tôi chẳng hiểu sao mãi mãi dừng lại ở nơi ấy, rồi cái đường ray chạy hoài hoài rồi tiếng guitar cất lên mình buồn phát khóc (hí hí).
    Mình cũng rất thích cái tiếng guitar đó , ai đó làm ơn tìm giúp mình OST phim này đc hơm

  10. #7
    Chonin
    sunflower239's Avatar


    Thành Viên Thứ: 71245
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 19
    Thanks
    195
    Thanked 5 Times in 5 Posts
    Từ tiếng Nhật dịch ra tiếng Anh là 'we were together' Cái này là bạn Nhật chỉ mình đấy. Dịch ra tiếng Việt có hơi sến tí nhưng k sai đâu

  11. #8
    JPN-Fansubber
    fablepc's Avatar


    Thành Viên Thứ: 51281
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 853
    Thanks
    1,267
    Thanked 4,221 Times in 507 Posts
    Trích Nguyên văn bởi mongmanh View Post
    Bạn làm poster làm poster đẹp quá à *tặng bông*

    Thật ra dịch tựa là "Đã từng bên nhau" nghe nó hơi sến sến (dù fin này sến thí bà nội ) mà lại bớt hay hay. Tiếng Nhật thì mình không biết nhưng mình rất thích tựa đề tiếng Anh. Bởi vì "We" có thể là nanami, có thể là yano, có thể là take cũng có thể là sengenji, và dĩ nhiên, chúng ta hoàn toàn có thể tự tưởng bở đó là "mình", nhờ vậy nên bộ phim cũng có lúc đẹp đẹp .(mình giả bộ góp ý thôi bạn dịch tựa phim đừng giận nha ._.)
    À, cái tên thì chỉ để câu thôi. Chứ hồi đầu nghĩ ra nhiều tên lắm, nào là "Anh, nơi ấy và em", "Ngày ấy, chúng ta bên nhau", "Những tháng ngày bên nhau",... Nhưng mà, cái tên tâm đắc nhất đã có nơi lấy rồi nên phải đổi kiểu khác ấy mà Mà staff thì nghĩ để là "ĐÃ TỪNG BÊN NHAU" thì sẽ khiến người xem thắc mắc là: Tại sao lại dùng thời quá khứ như vậy?
    PS: Tóm lại là để giật tít câu view thôi. Để tên tiếng anh cũng đc, nhưng nếu thế dễ bị lần ra hơn nên chuyển hẳn sang tiếng Việt

    Còn về diễn xuất thì Toma diên phần hai hay hơn phần 1 nhiều. Phần 1 cứ cứng nhắc làm sao ấy.

  12. The Following 2 Users Say Thank You to fablepc For This Useful Post:

    bad_no001 (02-01-2013), Shadow of Death (15-11-2012)

  13. #9
    ♪♫ Jimmy Page ♫♪
    Shadow of Death's Avatar


    Thành Viên Thứ: 133791
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 1,299
    Thanks
    2,179
    Thanked 2,868 Times in 892 Posts
    Bokura Ga Ita Kohen HD bluray 720 DD5.1 x264-YYeTs
    Chữ ký của Shadow of Death

  14. #10
    JPN-Fansubber
    fablepc's Avatar


    Thành Viên Thứ: 51281
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 853
    Thanks
    1,267
    Thanked 4,221 Times in 507 Posts
    Trích Nguyên văn bởi Jimmy Page View Post
    Bokura Ga Ita Kohen HD bluray 720 DD5.1 x264-YYeTs
    Dẹp, bản này đẹp rồi, ko làm nữa. Còn chuẩn bị cho các pj khác nữa chứ em

  15. The Following User Says Thank You to fablepc For This Useful Post:

    Shadow of Death (17-11-2012)

Trang 1/3 1 2 3 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 55
    Bài mới gởi: 18-05-2013, 12:10 AM
  2. Trả lời: 73
    Bài mới gởi: 17-05-2013, 11:49 AM
  3. Trả lời: 37
    Bài mới gởi: 20-02-2013, 08:40 PM
  4. Trả lời: 2
    Bài mới gởi: 01-08-2011, 12:38 PM
  5. Trả lời: 5
    Bài mới gởi: 13-05-2011, 05:22 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •