Hôm nay tình cờ phát hiện ra cả nhà bao gồm anh chị em, cô dì chú bác đang ngồi xem 1LOT trên HTV3, bụng nghĩ thật vui. Cuối cùng thì bộ phim mình rất muốn giới thiệu đến gia đình đã đến tay mọi người. Tớ dạo google thì thấy khá nhiều comment tích cực chia sẻ về bộ phim, duy chỉ có một điều chung là ai cũng than HTV mình ***g tiếng ẹ quá, làm mất cái hay của phim. Thế là tớ lập cái topic này để chia sẻ với mọi người.
Thú thật nhờ phim 1LOT mà tớ cũng biết đến diễn đàn mình. Có thể nói đó là cái duyên giúp tớ biết đến Jdrama và JPN. Mà tớ biết không chỉ tớ, nhiều bạn cũng đến với tình yêu Jdrama và JPN bằng cái duyên tuyệt vời này.
Tuy nhiên, tớ lại khác mọi người một điểm, đó là không cảm thấy khó chịu khi HTV3 quyết định mua bản quyền và ***g tiếng bộ phim. Quả thật tớ rất, rất thích giọng thật của chính diễn viên, không chỉ ở 1LOT mà còn nhiều bộ khác nữa của Disney. Hiện đang được Megastar tổ chức ***g tiếng
Nói thẳng một điều, việc ***g tiếng ít nhiều sẽ làm mất đi tính chân thật của bộ phim, mà điều này khó chấp nhận được với những người yêu phim Nhật, nhất là những người đã từng xem bản gốc của bộ phim. Tớ cũng chẳng thấy hay bằng bản chính. Nhưng tớ vui vì nhờ nó mà bộ phim đã được đông đảo bà con ở VN mình biết đến. Và có lẽ, giả như HTV3 đặt phụ đề, tớ nghĩ phim chắc chắn sẽ không được đón xem nhiều như thế. Nói theo mấy bà cô và mẹ tớ, vốn là một tín đồ của phim Mỹ cách đây 10 năm, giờ mà bật HBO thì bó tay, mắt mũi kèm nhèm rồi.
Dạo trên FB, forum, tớ nhìn thấy có một kiểu nhận xét khá giống nhau: "Trời ơi, ***g tiếng kinh quá", "Có biết làm như thế là làm hỏng bộ phim", "Nghe là muốn ói" vân vân và mây mây...
Nói qua chuyện Megastar một tí, tình trạng comment kiểu như thế còn hoành tráng hơn "Con Minh Hằng giọng như con lợn "Boo", thằng Tiệp giọng cứ như con bò "Oscar"(Boo với Oscar là tớ tự ý thêm dzô cho nhẹ nhàng tí đỉnh
)....
Tớ nghĩ ***g tiếng cho một bộ phim là chuyện đáng hoan nghênh, nó giúp bộ phim đến được đông đảo các lứa tuổi. Các bé sẽ không cần phải có bố mẹ dịch khi đến rạp nữa, ông bà có thể cùng ngồi xem phim với các cháu... Còn gì tuyệt hơn khi cả gia đình, ông bà, cha mẹ, mấy đứa em ngỗ nghịch của mình lại có thể cùng ngồi, cùng xem, giây phút rảnh rỗi cả gia đình cùng suy ngẫm và bàn luận về bộ phim. Tuyệt vời, nhỉ?
***g tiếng không sai, cái cần là làm sao cố gắng giữ được ý nghĩa của bộ phim. Việc ***g tiếng quả thực là mới mẻ ở VN, nên nó cần được dư luận ủng hộ, mà đặc biệt là các bạn trẻ, những người "chịu chi" và nhiệt huyết nhất với các tác phẩm điện ảnh. Bây giờ còn dở, ta khuyến khích ủng hộ nó để nó ngày càng tốt hơn, như cách Aya đã từng nói với các bạn "Dù bố không tài giỏi, làm đủ thứ nghề nhưng ít nhất thì cũng đã dám thử"
![]()






. Thế là tớ lập cái topic này để chia sẻ với mọi người.
. Mà tớ biết không chỉ tớ, nhiều bạn cũng đến với tình yêu Jdrama và JPN bằng cái duyên tuyệt vời này.


(Boo với Oscar là tớ tự ý thêm dzô cho nhẹ nhàng tí đỉnh
)....
Trả Lời Với Trích Dẫn



, mặc dù chưa làm được gì nhiều, toàn bị lead réo nợ thoai




Bookmarks