>
kết quả từ 1 tới 1 trên 1

Ðề tài: [25.04.2012] Tuyển tập thơ của cô gái đã chết từ 50 năm trước được xuất bản lại

  1. #1
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts

    [25.04.2012] Tuyển tập thơ của cô gái đã chết từ 50 năm trước được xuất bản lại

    Một tuyển tập thơ biên soạn cách đây khoảng nửa thế kỷ do một cô gái 17 tuổi viết trước khi cô ra đi. Đến nay đã được một biên tập viên tên là Mitsuhiro Shigekuni xuất bản lại. Ông cảm thấy lời thơ của cô gái viết ra để lại những sự lắng động trong lòng các độc giả trẻ.

    Kazuko Takaoka đã được sinh ra tại Chigasaki, Kanagawa, và cô đã kết thúc cuộc sống của mình vào tháng 2 năm 1964. Nơi cuối cùng cô được nhìn thấy khi còn sống là bờ biển khu vực Shonan. Tại bãi biển cô để một chiếc máy tính xách tay bên trong có chứa những bài thơ và bài viết khác, cô đã viết những bài thơ từ khi còn học ở trường trung học cơ sở.


    Kazuko Takaoka trong những ngày trung học cơ sở.


    Các bài viết của cô được viết từ khi cô học năm đầu tiên của trường trung học cho đến ngày cô nghĩ tới cái chết của mình. Những điều đó cho thấy một cảm xúc mãnh liệt từ một cô gái trẻ, dần dần đặt mình vào bước đường cùng.

    Mitsuhiro Shigekuni, 70 tuổi, ông là một người phiêu lưu, ông đã biết Takaoka từ thời thơ ấu. Các thành viên trong gia đình tang quyến đã mở máy tính xách tay tại đám tang của Takaoka và và ông đã vô cùng xúc động bởi những lời thơ, bài viết những cảm xúc tinh tế có thể thấy trong những bài thơ của Takaoka.

    Và ông Mitsuhiro Shigekuni quyết định đưa những lời thơ bài viết vào công trình xuất bản của mình.

    Ông nói "Tôi nghĩ nhiều người nên đọc những lời thơ của Takaoka”. Trong thời điểm tôi đang làm việc tại một ngân hàng, và tôi sử dụng tiền thưởng của tôi để chi trả cho chi phí in ấn của 100 bản sao. "

    Một công ty xuất bản lớn ở Tokyo, và các công ty xuất bản nhỏ đã xuất bản một tuyển tập vào năm 1968 có tiêu đề "Sayonara sai 17i" (Tạm biệt tuổi 17).

    Lời nói đầu cho tuyển tập được viết bởi Sei Ito, một tiểu thuyết gia
    Các nhà bình luận Magoichi Kushida cũng cho mượn tên của mình để các tuyển tập được xuất bản.

    Trong một năm, đã có 14 phiên bản của tác phẩm được in vì nhu cầu người đọc rất nhiều. Sau đó, các tác phẩm của Takaoka đã trở thành bài hát được thực hiện bởi các ca sĩ như Judy Ongg và Teresa Teng, cả hai đã được sinh ra tại Đài Loan nhưng bài hát đã rất được yêu thích ở Nhật Bản.

    Sau 50 năm những bài thơ của Takaoka đã được gia đình phê duyệt và in lại, đã được chỉnh sửa và đổi một tiêu đề mới là: "Sayonara sai 17 umi Kokoro no shi" (Tạm biệt tuổi 17 tuổi: bài thơ của biển và linh hồn).

    Theo nama.edu
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  2. The Following User Says Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    mei§chan.98 (26-04-2012)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 198
    Bài mới gởi: 18-02-2014, 02:13 PM
  2. Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 03-05-2008, 12:06 AM
  3. Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 24-03-2007, 10:41 AM
  4. Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 18-01-2006, 07:50 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •