>
kết quả từ 1 tới 4 trên 4

Ðề tài: KAT-TUN lyrics

  1. #1
    Retired Mod
    Mizu.K's Avatar


    Thành Viên Thứ: 252
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 1,910
    Thanks
    299
    Thanked 1,115 Times in 338 Posts

    Kat-tun - Signal



    88888: Nhìn xa KAME giống Ryuichi 2004 tợn

    SIGNAL

    [nihongo]
    HEY GIRL! 教えてどんな夢見て
    一人ぼっち夜明け待ったの?
    HEY BOY! 人ごみに隠れてもしょ-がない
    ありふれた常識この街じゃ非常識

    TAKE IT EASY NOW! What's goin' on? 切り替えて
    What's goin' on? 乗り越えて I'm movin' on
    いつもそうしてんじゃない?
    TAKE IT EASY NOW!What's goin' on? チカチカと
    Just movin' on 消えそうな
    情熱はそれぞれの胸に

    癒されちゃもの足りない…
    頑張るだけじゃ救われない…
    きまじめすぎても望む場所に立てな …
    瞬間を永遠に心で切り取って
    恐れずにトラブルにダイブしてみろ
    Life goes on!

    TAKE IT EASY NOW! What's goin' on? 切り替えて
    What's goin' on? 乗り越えて I'm movin' on
    いつもそうしてんじゃない?
    TAKE IT EASY NOW!What's goin' on? チカチカと
    Just movin' on 消えそうな
    情熱はそれぞれの胸に

    TAKE IT EASY NOW! What's goin' on? しなやかに
    What's goin' on? したたかに I'm movin' on
    みんな生きてるんじゃない?
    TAKE IT EASY NOW!What's goin' on? わがままに
    Just movin' on 危うけに
    俺たちは今日も生きてるんじゃない

    MY GIRLここへおいでおいでほらYeah
    YOUR HEART決してひとりじゃない話してごら ん

    飛び交う電波鳴り止まぬ電話
    どこもかしこも一度見たMEMBER
    行き場もなくて『独り』怖くて
    沈めてく自分喧騒の中に
    目的もなくたむろするEVERYDAY
    だけど何も見付からぬANY DAY
    心配すんじゃねぇWe are all the same
    お前らみんな秘めたPOSSIBILITY

    TAKE IT EASY NOW! What's goin' on? 切り替えて
    What's going on? 乗り越えて I'm movin' on
    いつもそうしてんじゃない?
    TAKE IT EASY NOW!What's goin' on? チカチカと
    Just movin' on 消えそうな
    情熱はそれぞれの胸に

    TAKE IT EASY NOW! What's goin' on? しなやかに
    What's goin' on? したたかに I'm movin' on
    みんな生きてるんじゃない?
    TAKE IT EASY NOW!What's goin' on? わがままに
    Just movin' on 危うけに
    俺たちは今日も生きてるんじゃない


    [romaji]
    HEY GIRL! Oshiete donna yume mite
    Hitori bocchi yoake matta no?
    HEY BOY! Hitogomi ni kakuretemo shouganai
    Arifureta jyoushiki kono machi jya hijyoushiki

    TAKE IT EASY NOW! What's goin' on? Kirikaete
    What's goin' on? Norikoete I'm movin' on
    Itsumo sou shitenjyanai?
    TAKE IT EASY NOW!What's goin' on? Chika chika to
    Just movin' on Kiesouna
    Jyounetsu wa sorezore no mune ni

    Iyasarecha monotarinai...
    Ganbaru dake jya sukuwarenai...
    Kimajime sugitemo nozomu basho ni tatenai...
    Shunkan wo eien ni kokoro de kiritotte
    Osorezu ni TROUBLE ni DIVE shitemiro
    Life goes on!

    TAKE IT EASY NOW! What's goin' on? Kirikaete
    What's goin' on? Norikoete I'm movin' on
    Itsumo sou shitenjyanai?
    TAKE IT EASY NOW!What's goin' on? Chika chika to
    Just movin' on Kiesouna
    Jyounetsu wa sorezore no mune ni

    TAKE IT EASY NOW! What's goin' on? Shinayaka ni
    What's goin' on? Shitataka ni I'm movin' on
    Minna ikiterunjyanai?
    TAKE IT EASY NOW! What's goin' on? Wagamama ni
    Just movin' on Ayauke ni
    Oretachi wa kyou mo ikiterunjyanai?

    MY GIRL Koko e oide oide hora, Yeah
    YOUR HEART Kesshite hitorijyanai hanashite goran

    Tobikau denpa nariyamanu denwa
    Dokomokashikomo ichido mita MEMBER
    Ikiba mo nakute hitori kowakute
    Shizumeteku jibun kensou no naka ni
    Mokuteki mo naku tamuro suru EVERYDAY
    Dakedo nanimo mitsukaranu ANY DAY
    Shinpai sunjyanei We are all the same
    Omaera minna himeta POSSIBILITY

    TAKE IT EASY NOW! What's goin' on? Kirikaete
    What's goin' on? Norikoete I'm movin' on
    Itsumo sou shitenjyanai?
    TAKE IT EASY NOW!What's goin' on? Chika chika to
    Just movin' on Kiesouna
    Jyounetsu wa sorezore no mune ni

    TAKE IT EASY NOW! What's goin' on? Shinayaka ni
    What's goin' on? Shitataka ni I'm movin' on
    Minna ikiterunjyanai?
    What's goin' on? Wagamama ni
    Just movin' on Ayauke ni
    Oretachi wa kyou mo ikiterunjyanai?


    [translation]
    HEY GIRL! Tell me what kind of dream you saw
    Waiting for sunrise alone?
    HEY BOY! It’s no use hiding behind the crowd
    Routine common sense is lack of common sense in this city

    TAKE IT EASY NOW! What's goin’ on? Switching over
    What's goin’ on? Getting over I'm movin’ on
    Isn’t it what we always do?
    TAKE IT EASY NOW!What's goin’ on? Flashing on and off
    Just movin’ on Seems like it’d disappear
    Passion is in every heart

    It’s not enough to be healed
    Just trying hard won’t save you
    Even if you’re too serious, you can’t stand where you wish
    Moments for eternity, cut them out with your heart
    Try DIVE in TROUBLE without fear
    Life goes on!

    TAKE IT EASY NOW! What's goin’ on? Switching over
    What's goin’ on? Getting over I'm movin’ on
    Isn’t it what we always do?
    TAKE IT EASY NOW!What's goin’ on? Flashing on and off
    Just movin’ on Seems like it’d disappear
    Passion is in every heart

    TAKE IT EASY NOW! What's goin’ on? Fluidly
    What's goin’ on? Determinedly I'm movin’ on
    Isn’t it how we all live?
    TAKE IT EASY NOW! What's goin’ on? Selfishly
    Just movin’ on Dangerously
    Isn’t it how we’re living today?

    MY GIRL Come here, see... Yeah
    YOUR HEART Never are you alone, try opening up

    Signals flying about, phones endlessly ringing
    All over, a once seen MEMBER
    Without a place to go, afraid of being alone
    Suppressing it alone, inside tumult
    With no goal, hanging around EVERYDAY
    But not finding anything ANY DAY
    Don’t worry We are all the same
    You all hold POSSIBILITY

    TAKE IT EASY NOW! What's goin’ on? Switching over
    What's goin’ on? Getting over I'm movin’ on
    Isn’t it what we always do?
    TAKE IT EASY NOW!What's goin’ on? Flashing on and off
    Just movin’ on Seems like it’d disappear
    Passion is in every heart

    TAKE IT EASY NOW! What's goin’ on? Fluidly
    What's goin’ on? Determinedly I'm movin’ on
    Isn’t it how we all live?
    TAKE IT EASY NOW! What's goin’ on? Selfishly
    Just movin’ on Dangerously
    Isn’t it how we’re living today?
    Chữ ký của Mizu.K
    Chết chìm vì Tatchan!
    Nhà tôi toàn người giỏi! Nhà tôi toàn người đáng iêu! Tôi yêu nhà tôi lắm!
    Tham gia JH, gia nhập ngay nhóm của bạn Mizu để biết thế nào là THIÊN ĐƯỜNG DƯỚI ĐỊA NGỤC

    Yuu: Giống như hạt mưa rơi xuống vai áo 1 ai đó. Nó không thể trở về biển cả cũng không thể nuôi dưỡng 1 nụ hoa hay 1 mầm cây. Cuộc đời tôi thật đáng thương.
    Tomoyuki: Giống như những hạt mưa rơi nhẹ trên vai. Yuu khiến tôi phải ngước nhìn bầu trời. Cơn mưa dịu dàng rơi xuống với 1 vẻ đẹp màu bạc. Và cơn mưa ấy, giống Yuu.
    Ame ni niteiru _ Watanabe Taeko


    RIGHT HERE WAITING~
    EMPTY UP!

  2. #2
    Ronin
    Likchan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 70
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 300
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 1 Post

    KAT-TUN lyrics

    Source : hesitate 4rum

    Butterfly [Romanji]
    Lyrics: Akanishi Jin. Ueda Tatsuya ^.^
    Composer: Velvetronica

    What's up Yo ha? Hatte na Party Beauty Somebody
    We have to take a one shot.
    iyanahi wa you forgot. So shout it out. Shake it up. Say my name.
    One. motto Sexy ni konnahi wo taisetsu ni Check it. Honnou de Baby Shake.
    Two. peace peace karamasena Closs my finger's luck

    Many types of stories talking place in the world
    irodo rarete
    Right now our greed still exist between us
    mitasarenai mamade

    Nee yasashii sugatani kokoro kaki mawasareteku
    sono senakaga kirei sugite marude
    midareteku BUTTERFLY
    What an amazing BUTTERFLY

    Many people are used to look down on me. Yo
    You just check my skill. Stupid. Uh
    I'm gonna make a atarashii basho wo
    ore no shouzo de U no shouchou de
    Come on tteka Never let go
    Cuz shi(ze) koi yatsu maji kyoumi nee
    To them you got kokaisuru a little girl
    Is like psuuu... -__- fine thanks bend back

    Many types of stories talking place in the world
    tsunoru yokujou
    Right now our greed still exist between us
    mikiyose rareteku

    tsumi mo shiranai sono me ni kokoro oshi sakasere teku
    honnou sukidashite yudante futari
    midareteku BUTTERFLY
    What an amazing BUTTERFLY

    Me muero por un beso tuyo.
    Doi la vida por tenerte.
    Tu heres mi vida.
    Sinti no mi vida.
    Itu sin mi amor heres la lobanherida.
    Solamente Tequiero.

    umi dasare nagareru sono mizu wa
    hitotsu no tejya sukuenai mono de
    fuini tsukami torirou tosure ba
    surinuke te ikumata mayoi dasu But
    chiisaku mo sasuyou no hikari wa
    itsumademo negau koto no ha wa
    futari he... to ima hanasaka sukara

    Nee yasashii sugatani kokoro kaki mawasareteku

    tsumi mo shiranai sono me ni kokoro oshi sakasere teku
    honnou sukidashite yudante futari
    midareteku BUTTERFLY
    What an amazing BUTTERFLY

    Amazing love You & I...
    What an amazing BUTTERFLY

    Credit HesF

    Butterfly [ Translation ]

    What’s up, yo? Tasteless parties, beauties, somebodies
    We have to take one shot
    That crap day, forget about it. So shout it out. Shake it up. Say my name
    One, be more sexy these days and most importantly, check it. Use your instinct, baby, and shake
    Two, just say ‘peace’, entwine and cross my finger’s for luck

    Many types of stories are taking place in the world
    You can make yourself up
    Right now our greed still exists between us
    I can’t satisfy myself like this

    You know, in her gentle figure her heart is disturbed
    That back is too beautiful, as though
    This disturbing butterfly
    What an amazing butterfly

    Many people used to look down on me
    Just check my skill, you’re stupid, uh
    I’m gonna make a new place
    Through my creation, through your symbol
    ‘Come on’, I say, ‘never let go’
    I’m a ___ guy and my interest in you is for real, you know
    To them you’ve got regrets, just like a little girl
    It’s like, ‘Jeez… (- _ -) Ok fine thanks, bend back’

    Many types of stories are taking place in the world
    Your inviting desire
    Right now our greed still exists between us
    You call me in and enchant me

    In those eyes that don’t even know of crime, you can shove my heart down
    Your instinct is blunt and you devote yourself, two people
    A disturbing butterfly
    What an amazing butterfly

    I'm dying for a kiss from you
    I give my life to have you
    You are my life
    Without you there is no life
    And you, without my love, are like an injured wolf
    I just love you

    That water which is brought forth and flows
    One hand can’t hold it, and
    If suddenly you are able to grasp it
    It will slip through and continue to be indecisive, but
    Even though it’s small, the shining light of the sun
    The leaves of words wished for forever
    To two people… because now the flower is able to bloom

    You know, in her gentle figure her heart is disturbed

    In those eyes that don’t even know of crime, you can shove my heart down
    Your instinct is blunt and you devote yourself, two people
    A disturbing butterfly
    What an amazing butterfly

    Amazing love, you & I…
    What an amazing butterfly


    credit for spanish translation: winry_rb@PBF
    credit: Hannie/Ditaran




    Gloria

    Gloria Gloria eikou no uta
    Gloria Gloria ima koko ni takara ka ni

    hateshi nai tabi wo aruki dashita
    are wa itsu no koto ka chikai no asa
    mou kaere wa shinai sa nidoto wa
    「kitto kitto ashita wa」sou omotte iki teta

    My Dream Your Dream chiri ba mete ta
    tamashii no kagayaki ga kono chi e atsu maru
    Hard Days Hard Nights moe agaru hodo
    butsu katte tsuna gatte yorokobi e mukau

    Gloria Gloria ima koko ni takara ka ni

    sora wo mia geteta ano omoi ha
    kawari ha shi nai hazu dokoni itemo

    te wo nobashite tsukamou toshiteta
    zutto zutto tooku he igeru to shinjite

    My Dream Your Dream kuyashiitoki
    tamashi wo huruwa sete kokoro ha sagende
    Hard Days Hard Nights hibiki atteta
    takanatte kasanatte kono shunkan he to

    Gloria Gloria ima koko ni takara ka ni

    My Dream Your Dream chiri ba mete ta
    tamashii no kagayaki ga kono chi e atsu maru
    Hard Days Hard Nights moe agaru hodo
    butsu katte tsuna gatte yorokobi e mukau

    Gloria Gloria eikou no uta
    Gloria Gloria ima koko ni takara ka ni

    Credit sumzsam@Johnny's Forum



    Never Again

    Listen
    What’s up girls?
    Feel up! Come on!
    Bringin’ on baby
    My girls?

    Bounce, Come on! Never love again. Yeah.
    One more chance kurenai? Mou chance
    This situation. Frastrate. On me.

    I never understand wakasugita no sa yasashisa dake ja aisenai kara
    Easy come easy go hontou no koto wa sou kantan ni hanasenai yo

    Never forget everything you said to me
    Never forget everything you’ve done to me
    Tamerai no meiro de samayou futari

    Asu kara wa

    Omoide made dakishimete nido to omae hanasanai
    Donna tsurai koto kara mo ai o mamoru
    You’re never gonna get my love again
    Akirameteta koi na no ni… (Hareta mabuta ni kuchitsukeru Baby)
    Unmei wa? No fake

    You are my everything yasui kotoba ga ima no futari ni yoku niatteru
    I couldn’t help myself uso de katameta mainichi wa mou kuzureochisou

    Never forget everything you said to me
    Never forget everything you've done to me
    Tomadoi no kisu dake kasaneru futari

    Totsuzen no

    Sayonara dake iwanai de kono mama de wa owarenai
    Kanjita mama nureta me wa hontou no kimochi
    You're never gonna get my love again
    Akirameteta koi na no ni… (Kyou mo asa made futari Body Talk)
    Unmei wa? No fake

    Three.Two.One. Never again. Oh yeah baby. Comin' here.
    Bounce. Come on! Never love again. Come on!

    Everything mou ichido subete o yurushiau no sa
    I believe ima kara mae ni au sabitsuita Memory

    I never understand wakasugita no sa yasashisa dake ja aisenai kara
    You are my everything akirameteta koi na no ni… (Ima nara ieru tada I Love you)
    Unmei wa? No fake

    Omoide made dakishimete nido to omae hanasanai
    Donna tsurai koto kara mo ai o mamoru
    You’re never gonna get my love again
    Akirameteta koi na no ni… (Hareta mabuta ni kuchitsukeru Baby)
    Unmei wa? No fake

    Sayonara dake iwanai de kono mama de wa owarenai
    Kanjita mama nureta me wa hontou no kimochi
    You're never gonna get my love again
    Akirameteta koi na no ni… (Kyou mo asa made futari Body Talk)
    Unmei wa? No fake

    No fake. No pain. Joker in a house show.
    And a tiger. Never again. Love again.
    Kimi wa ore no amai Honey toste.


    Credit: Hannie/Ditaran

  3. #3
    Ronin
    Likchan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 70
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 300
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 1 Post
    Precious One ^.^ (romaji)

    Time goes by bokura wa
    Ikutsumono deai to wakare o kurikaesu
    Here I am dare ka no
    Yasashisa ni amaete nanika o miushinatta
    Ima sugisatta kisetsu o kazoe
    Hitori kiri no yoru nani o omou?

    Sometime toki ni naze ka mune ni semaru loneliness
    I don't want to be all alone setsunakute
    One day itsu no hi ni ka
    Mitsukarusa precious one
    Sora miagereba hora ne
    Hitotsu no Shining star

    Tell me why doushite
    Boku-tachi wa konna ni ai o motomeru no ka na
    Hoshizora wa shoujiki da ne
    Yasashiku kirameki yoru o kazaru

    Somewhere doko ka ni iru taisetsu na only one
    You're not all alone anymore
    Hitori ja nai

    Someday Itsu ka aeru
    Unmei no someone you love
    Futo ki ga tsukeba hora ne kimi ga soba ni iru

    Tatoe million years toki ga sugitemo
    We never change No worries You'll be alright
    Your precious only one kanarazu deaerusa
    One day you'll find kono hoshi de
    I believe in love zutto

    Sometime toki ni naze ka mune ni semaru loneliness
    I don't want to be all alone setsunakute

    Somewhere doko ka ni iru taisetsu na only one
    You're not all alone anymore
    Hitori ja nai

    Someday Itsu ka aeru
    Unmei no someone you love
    Futo ki ga tsukeba hora ne kimi ga soba ni iru
    kimi ni soba ni iru
    You'll meet your only one

    Somewhere doko ka ni iru taisetsu na only one
    You're not all alone anymore
    (you're my shining star)
    Hitori ja nai

    Sometime toki ni naze ka Mune ni semaru loneliness
    I don't want to be all alone

    Only one


    Credit Hannie aka. Ditaran


    Precious One (english)


    Time goes by
    The people we meet, we are repeatedly separated from
    Here I am
    We presumed tenderness, and so something was missed
    Now, the seasons which have passed away are counted
    Being by yourself at night -- what do you think about?

    Sometimes, why is it loneliness presses against my chest
    I don’t want to be all alone, it’s painful
    One day, someday
    I’ll find them, my precious one
    If you look up in the sky, can you see it there?
    A single shining star

    Tell me why
    Why do we ask for a love like this?
    Ah, the starlit sky is honest
    Gently the glitter decorates the night

    Somewhere, they’re somewhere, your important only one
    You’re not all alone anymore
    Not on your own

    Someday, someday you can meet
    The fate of someone you love
    If you recognise suddenly, hey, I’m by your side

    Even if a million years pass by
    We never change, no worries, you’ll be alright
    Your precious only one, surely you can meet them
    One day you’ll find that star
    I believe in love, forever

    Sometimes, why is it loneliness presses against my chest
    I don’t want to be all alone, it’s painful

    Somewhere, they’re somewhere, your important only one
    You’re not all alone anymore
    Not on your own

    Someday, someday you can meet
    The fate of someone you love
    If you recognise suddenly, hey, I’m by your side
    I’m by your side

    You’ll meet your only one

    Somewhere, they’re somewhere, your important only one
    You’re not all alone anymore
    (you’re my shining star)
    Not on your own

    Sometimes, why is it loneliness presses against my chest
    I don’t want to be all alone

    Only one


    Credit Hannie aka. Ditaran




    Rush of Light


    Donna hi ga kitemo hikari tsuzukeru kara…

    Yokaze ni kouen no benchi kimi o dakishimeta
    Futatsu no tsuki akari no naka hitotsu no kage ni…
    Taisetsu ni shiteta arubamu o toshite
    Hagashi no sore e tabidatsu kimi to

    Mukatteyuku oretachi o
    Mukaeutsu mirai donna hi mo
    Kimi no soba de waratte miseru
    Kizutsuku toki mo hikari hanatsu Rush of Light…

    Saishuu densha no madokara miteita futari deatta machi
    Furueru kimi no te nigitta sono toki tobira ga shimaru…

    Ima kono shunkan supiido o agete
    Mihatenu yume e kakedasu dakara

    Mukatteyuku oretachi o
    Mukaeutsu mirai donna hi mo
    Kimi no koto o mamottemiseru
    Mayotta toki mo hikari hanatsu Rush of Light…

    Dekuchi ga mienakutemo
    Korogari nagara mo zutto zutto

    Mukatteyuku oretachi o
    Mukaeutsu mirai donna hi mo
    Kimi no soba de waratte miseru
    Futari yozora ni hikari hanatsu Rush of Light…


    credit: Ditaran/Hannie

    Rush of Light english


    No matter what day may come, the light can continue...

    In the damp night wind, on a park bench, I held you close
    In the moonlight, two people became one shadow...
    With great care, I’ll bind this into an album
    And I’ll leave for the eastern sky, with you

    Facing each other, the two of us
    Our future we’ll meet, no matter what kind of days there are
    By your side, I’ll show my smiles and laughter
    Even when we’re hurt, the light is set free in a Rush of Light...

    Through the window of the last train of the day, there was a town for two people
    When I grasped your trembling hand that time, a door closed...
    In this moment now, I’m gathering speed
    I’ll start running towards an unfulfilled dream, so...

    Facing each other, the two of us
    Our future we’ll meet, no matter what kind of days there are
    I’ll show that I can protect you
    Even when we lose our way, the light is set free in a Rush of Light...

    Even if we can’t see the way out
    Even while falling down, always, always

    Facing each other, the two of us
    Our future we’ll meet, no matter what kind of days there are
    By your side, I’ll show my smiles and laughter
    In our night sky, the light is set free in a Rush of Light...


    credit: Ditaran/Hannie




    Tsuki no Michi

    Tsukino michi dokomademo
    tsuite kuru nagai kage
    yutsumo tsurete ikuyo
    ashitani
    lalalalala~

    hoshi no michi no onbude
    kimi ni sasayaku merodii
    hontou no ai jyou wo motomete hane ikenaino?

    bokutachi hasou michi kage no youni
    jibunno sugao sagashi tendayou
    horami sekake no nakaja waraenai kimino yokogao

    kokoni todoku hikari yori
    bokutachi ga kagayaku basho
    sotto muneni dakishimete
    tsuki no michi wo arukou

    tsuki no michi doko mademo
    tsuitekuru nagaikage
    futari ni no birukagewo
    tsunagou
    Lalalalala~

    kumo haka tachi wo kaetemo
    kawaranai boku tachiga
    dareyori mou osora wo toberute shinji tayume

    tanemo shikake mo mie suitamachide
    ironna tejina miteki takedo
    sono iiwakega iyade
    uso tsukana ikotoki metayo

    hoshi no sora wo miagete
    sasayaita no merodii
    yasashi sadake wo shinji tsuni
    tsuki no michi wo arukou
    kibou no uta aino uta wo
    tsuki no michi deu taou

    credit JS/whoever did it

    Tsuki no Michi [Translation ]
    "the path under the moonlight"

    On the path under the moonlight
    The shadows that followed one another are being stretched
    Moving toward tomorrow with such melacholy mind
    The positions of the stars are like the music notes of the melody that you hymmed quietly
    Are you really capable of seeking true love?

    We are like the many faces of the moon
    That seek for our true face
    Watching you from the side, smile has gone from your face in this fictious world
    Instead of the beam that lit the atmosphere
    What's more important is a place that allows us to shine

    Gently hold it in our arms, while walking on the path under the moonlight
    The shadows that followed one another are being stretched by the moonlight
    I believed in the dream that I can fly to the sky more than anyone has
    In this city where tricks and secrets will be unveiled in just one look
    Although I have already seen countless lies
    But I hate excuses like that
    So I have determine that I will not lie again

    Looking up at the sky and the melody that is being sang quietly
    I will only view kindness as the only truth, on the path under the moonlight
    The song of hope, the song of love
    will be sung loudly on the path under the moonlight

    Credit HesF

  4. #4
    Retired Mod
    Mizu.K's Avatar


    Thành Viên Thứ: 252
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 1,910
    Thanks
    299
    Thanked 1,115 Times in 338 Posts
    Ack, ss merge mà ko hiểu sao nó đổi tên người creat topic thế ko bít ^^. LIK rảnh post KATTUN LYRICS nha

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •