Hôm nay sau một kỳ nghỉ dài hơi, trở lại với công việc, trở lại với outlook, check mail và gửi mail. Chợt nhận ra một điều rằng, công việc Vi vẫn làm hàng ngày này, trở thành thói quen mỗi khi bật máy tính lên, mỗi khi cần báo cáo, mỗi khi cần gửi tiến độ, mỗi khi gửi nouhin.... vân vân... và vân vân...
Thế mà chỉ 4 năm trước thôi, nó là một điều xa lạ, là một thứ thắc mắc lởn vởn trong đầu, là cực hình đối với Vi. Vì ngày đó Vi mới học cấp tốc 3 tháng xong hết 50 bài Minano Nihongo, học nhanh tới nỗi sau 4 năm mới biết quyển mình học là Minano Nihongo :P
Vì nhớ lại cái cảm giác ngày đầu viết những dòng báo cáo đầu tiên ấy, mà giờ Vi "quyết tâm" mở một thread để chờ mong những người có cùng cảm giác như Vi 4 năm trước đồng cảm ^^
--------------------------------------------
Cái này là do Vi tự đúc kết trong quá trình dạy bảo của một Project Manager người Nhật có 18 năm kinh nghiệm viết mail business.
Thôi vào để dài dòng văn tự thế thôi!
--------------------------------------------では始めましょう
Code:1. Cơ bản(基本) - Mở đầu mail: お疲れ様です。 hoặc lịch sự hơn: お世話になっております。 - Kết thúc mail: 以上です。 宜しくお願いします。 hoặc lịch sự hơn: 以上です。 宜しくお願い致します。 - Ví dụ một mail báo cáo tiến độ công việc. Vì công việc của Vi là IT nên Vi cũng lấy ví dụ liên quan đến IT nhé. Trong 1 dự án thì công việc của Vi có 1 công đoạn là test, và Vi đưa ra 1 ví dụ về việc báo cáo tình hình test. Đơn giản thôi nhé: ************** 岩永さん お世話になっております。Viです。 進捗を報告します。 今日総合試験を行っています。 ●合計 :300件 ●試験済み :110件(7時間) ・OK:99件 ・NG:11件 ●残 :190件(12時間) NG件の5件を修正しましたが、 まだ再試験しません。 明日残件を試験し続けます。 120件を試験し、NGの件を全て修正する予定です。 以上です。 宜しくお願い致します。 ************** Iwanaga san Xin nhân sự giúp đỡ của anh (Câu này dịch thế nào cho Việt Nam nhỉ??). Tôi là Vi. Tôi xin báo cáo về tiến độ công việc. Hôm nay tôi thực hiện test lại toàn bộ hệ thống. ●Tổng cộng:300 mục ●Đã test :110 mục (thời gian thực hiện 7h) ・OK:99 mục ・NG:11 mục ●Còn lại :190 mục (thời gian thực hiện 12h) Trong 11 mục NG thì tôi đã sửa được 5 mục nhưng tôi vẫn chưa thực hiện test lại. Ngày mai tôi sẽ thực hiện test những mục còn lại. Theo kế hoạch tôi sẽ test 120 và sửa toàn bộ những mục NG đã test. Xin dừng tại đây (Câu này Vi cũng ko biết dịch thế nào cho Việt Nam nhỉ??). 宜しくお願い致します。(Câu này lại càng ko biết dịch thế nào luôn, lúc nào kết thúc mail thì Vi cứ dùng câu này thôi :P)![]()
Bookmarks