(JPN) - Utad Hikaru có thể chưa phải là cái tên được tất cả mọi người biết đến, nhưng cô được mệnh danh là Britney Spear của Nhật với thành tích bán hơn 52 triệu đĩa trên toàn thế giới. Vé concert của cô cũng vừa được bán ra.
Nữ ca sĩ kiêm nhạc sĩ này vừa có 1 buổi biểu diễn ở Showbox, Market. Sinh ra trong gia đình có truyền thống âm nhạc âm nhạc - 1 người là nhà sản xuất và người kia là ca sĩ ballad - Hikaru sinh ở New York nhưng lớn lên và trưởng thành ở Tokyo. Ở tuổi 26, sự nghiệp âm nhạc của cô đã được 10 năm và cô đã hát nhiều thể loại, nhiều nhất là pop. Âm nhạc của cô mang anh hưởng của Metallica và Mariah Carey.
Gần đây, Hikaru có cuộc nói chuyện điện thoại từ Los Angles về chuyến lưu diễn, các fan Mĩ và sự thành công cho đến ngày hôm nay của mình
Q : Có sự khác biệt nào không nếu cô có hoặc không bắt đầu sự nghiệp âm nhạc ở Liên bang ?
A: Tôi không nghĩ rằng mình sẽ có vị trí ngày hôm nay nếu tôi bắt đầu sự nghiệp ở Liên bang. Tôi không thể hình dung ra cái gì mình thích hay nơi mà âm nhạc của tôi đến... không có nhiều ranh giới ở Nhật... vì thế tôi hoàn toàn tự do trong âm nhạc mà không cần lo lắng về chuyện có được lên sóng phát thanh không, hay là top 40 đài truyền thanh.
Q: Cô đã từng thử sức với thị trường Mĩ trước đây, thậm chí cô đã hợp tác với Timberland thực hiện album năm 2004 . Lần này có sự khác biệt như thế nào?
A:Llần này tôi cảm thấy có chút thoải mái hơn ....lần trước là album đầu tay ở Mĩ của tôi và có 1 chút kì quái , giống như là , "Cô ấy là Madonna Nhật hay Britney Spear Nhật " , và thật sự không có so sánh về điểm nào hết .
Q: Ai là người được so sánh thì tốt hơn?
A: Tôi nghe nói có 1 người tên là Kate Brush ( 1 ca sĩ-nhạc sĩ người Anh) , nhưng không chính xác chỉ có mình Kate Brush .Tôi không nghĩ rằng có 1 ai đó có thể so sánh với chính mình. Tôi không có nhiều kiểu thể hiện bản thân , hơn hết tôi là người có nhiều phong cách âm nhạc .
Q : Buổi biểu diễn vừa rồi của cô không theo khuôn mẫu , đó có phải là việc giờ cô đang làm ?
A: Tôi chỉ muốn tập trung hơn vào việc viết nhạc , hát và chỉ âm nhạc , chứ không phải có 1 sự kiện lớn , rực rỡ như kiểu Lady Gaga .Chuyến lưu diễn của chúng tôi thực tế diễn ra ở những địa điểm nhỏ theo kế hoạch .
Q: Buổi diễn có giống như cô vẫn làm ở Nhật không?
A: Tôi không có nam vũ công bán khỏa thân hay những thứ tương tự .Tôi mặc nhiều trang phục .Chuyến lưu diễn lần trước , vào năm 2006 , rất lớn , 1 sự thiết lập thị giác rất lớn . Toàn sân khấu đều có màn hình LED.Tôi thực sự chưa từng có buổi biểu diễn ở những địa điểm nhỏ từ khi debut , nhưng tôi thật sự muốn .
Q: Single hiện tại của cô , Come back to me , về 1 cô gái lừa dối , là tự thuật à?
A: Có vài việc tôi đã từng làm và nhiều cô gái cũng từng làm .
Q: Có phải hiện giờ cô đang có 1 mối quan hệ ? Cô có thời gian cho chuyện đó sao?
A: Tôi có thời gian .Tôi nghĩ cuối cùng cũng nên làm việc gì đó . Nó khiến bạn làm việc chăm chỉ hơn và thoải mái hơn .
Jinglelovely (theo Asianfanatics )









bài dịch này....ngôn từ "vui nhộn" quá. Để kiếm bản E đọc.

Bookmarks