+ Trả Lời Ðề Tài
Trang 1/6 1 2 3 4 5 ... cuốicuối
kết quả từ 1 tới 10 trên 51

Ðề tài: Bài hát đi cùng năm tháng số 2: Ruju - Miyuki Nakajima (Người tình mùa đông)

  1. #1
    || trùm buôn lậu||
    KHA's Avatar

    Tham gia ngày
    Oct 2005
    Nơi ở
    LCTV
    Bài gởi
    4,458
    Thanks 462
    Thanked 2,368 Times in 621 Posts
    Blog Entries
    16

    Bài hát đi cùng năm tháng số 2: Ruju - Miyuki Nakajima (Người tình mùa đông)

    Tuần này, JPN sẽ thể theo nguyện vọng của một bạn của Jbox và JPN muốn được nghe bài hát Người tình mùa đông bản tiếng Nhật. Bài hát đi cùng năm tháng số 2 sẽ được bắt đầu ngay bây giờ:

    ]">

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Đã sửa lại link. Sorry vì LCK thực sự không rõ tên bài hát vì CD này mua về toàn tiếng Trung thôi, không rõ bài gốc là gì. LCK cũng được biết thêm đây là 1 trong 16 ca sĩ hay nhất mọi thời đại của Nhật

    Thông tin về her :



    Melancholy is one word that comes to mind when listening to the music of singer/songwriter Miyuki Nakajima, whose forte is songs about the downside of love. While there’s noting particularly remarkable about the pop/rock style of her music, Nakajima has a distinctive, powerful voice that recalls French chanson singers. Sometimes her vocal style is a bit overdone, but at least Nakajima knows how to emote. Typical of Nakajima’s lyrics is this excerpt from her song "Sasayaku Ame (Whispering Rain)": "He just doesn't get it, does he?/I have no maternal instinct/I'm not going to console him with a smile/This is no fairy tale with a happy ending." Nakajima, who was born in Sapporo in 1952, first came to prominence when she won the Grand Prix at the Yamaha World Popular Song Festival in 1975. She released her first album, Watashi no koe ga kikoemasuka (Can You Hear My Voice?), the following year. Nakajima is justly famous for her literate, sophisticated lyrics, and in recognition of that and her work as a poet and novelist, in 1999 she became the first pop musician appointed to an Education Ministry committee on Japanese-language education. Unusually for a J-pop artist, Nakajima almost never makes TV appearances, nor does she go in for commercial endorsements. Just about the only ad campaign you’ll see her in is one for the post office. Besides regular concerts, Nakajima stays in the public eye with her annual "Yakai" (“soiree”) concerts, which combine music and spectacle in a series of thematically linked tableaux. Due to the limited size of the halls where Nakajima performs these shows, tickets for Yatai shows are very had to come by and “dafuya” scalpers do a booming trade in them.
    thay đổi nội dung bởi: Ren Shuyamaru, 14-09-2008 lúc 02:03 PM
    I'M BACK & MPD

    You're Upheave Impression

  2. The Following User Says Thank You to KHA For This Useful Post:

    thuthuy1962 (02-06-2010)

  3. #2
    ĐI TU
    Azuma Sawada's Avatar

    Tham gia ngày
    Feb 2006
    Nơi ở
    Black Priests
    Bài gởi
    1,053
    Thanks 166
    Thanked 67 Times in 44 Posts
    Bài nì hay thật đấy. Mà hình như hôm trước tui đi xe bus ,bác tài có mở bài nì trên x­e đây.(Không ngờ bác tài nì bít thưởng thức âm nhạc ghê.)
    ..............................

    nếu phụ nữ là kiệt tác của tạo hóa thì [AYU] là kiệt tác vĩ đại nhất

    SÔNG CÓ THỂ CẠN, NÚI CÓ THỂ MÒN
    NHƯNG CÁI THUỘC VỀ BẢN CHẤT THÌ THAY ĐỔI CÁI QUÁI NÀO ĐƯỢC


    <== đám cưới kiểu này thú vị quá ta chắc cặp này là fan của Shinsengumi

  4. #3
    Chonin
    _sakura_'s Avatar

    Tham gia ngày
    Feb 2006
    Bài gởi
    4
    Thanks 0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    bai hat hay qua
    chuc moi nguoi vui ve

  5. #4
    Retired Mod
    Werewolf's Avatar

    Tham gia ngày
    Nov 2005
    Nơi ở
    人魚
    Bài gởi
    888
    Thanks 2
    Thanked 18 Times in 12 Posts
    Cái này là Nhật cover hay origin là của Nhật vậy??? Hình như Trung Quốc có bài này rùi
    [Only registered and activated users can see links. ]

  6. #5
    || trùm buôn lậu||
    KHA's Avatar

    Tham gia ngày
    Oct 2005
    Nơi ở
    LCTV
    Bài gởi
    4,458
    Thanks 462
    Thanked 2,368 Times in 621 Posts
    Blog Entries
    16
    Không nhầm thì nguyên bản là của HK (bài hát chính trong phim Green Man vừa chiếu trên VTV3).
    --
    Sau khi nghiên cứu lại thì Original của bài này xuất phát từ Nhật. Sorry về sự nhầm lẫn này.
    I'M BACK & MPD

    You're Upheave Impression

  7. #6
    Retired Mod
    Asaki's Avatar

    Tham gia ngày
    Nov 2005
    Bài gởi
    785
    Thanks 0
    Thanked 26 Times in 9 Posts
    lyric đi LCK ^O^
    /me kết đậm bài này (lời Việt) năm học lớp 4 hay lớp 5 j` đó (lolz)


    [x] [Only registered and activated users can see links. ] [x] [Only registered and activated users can see links. ] [x]

  8. #7
    || duy nhất ||
    ONLY's Avatar

    Tham gia ngày
    Oct 2005
    Nơi ở
    Hanoing
    Bài gởi
    1,296
    Thanks 38
    Thanked 117 Times in 35 Posts
    K đưa giùm GB "tên" tiếng nhật đi, cả ca sĩ lẫn bài hát. Thanks. Bài này cũng là bài GB thích lúc nhỏ mà

    Thêm: Với sự giúp đỡ của Shizuka, GB đã biết được tên bài là Ruju, của Miyuki Nakajima. Sau một hồi google nghiên cứu, GB có thể khẳng định bài này là 100% gốc Nhật, được cover lại bằng đủ thứ tiếng ở Châu Á.

  9. #8
    retired
    .:KentG14:.'s Avatar

    Tham gia ngày
    Dec 2005
    Nơi ở
    Heaven with Ayu
    Bài gởi
    340
    Thanks 0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Anh K sửa đoạn cuối đê nghe mất hứng quá!
    Hùi xưa thấy bà chị hay nghe bài nè bằng TViết, hình như có tới 4,5 lời Việt j` đó có cái lời của Như Quỳnh hát là nổi nhất thì fải. Thấy giai điệu hay hay, Kent mới chỉ kiếm đc bản Eng! Thnx anh K vì bản tiếng Nhật!

  10. #9
    Chonin
    Meow's Avatar

    Tham gia ngày
    Jan 2006
    Bài gởi
    8
    Thanks 0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    ルージュ

    歌詞・歌手: 中島美雪 

    口を聞くのがうまくなりました
    どんなよいしれた人にでも

    口を聞くのがうまくなりました
    ルージュ引くたびにわかります 

    あの人追いかけてこの町に着た頃は
    まだルージュはただ一つうす桜
    あの人追いかけて繰り返す人違い
    いつか泣き慣れて

    口を聞くのがうまくなりました
    ルージュ引くたびにわかります

    trên đây mới chỉ là lyric của phần đầu, tui cứ tưởng tui có lyric của cả bài chứ (T.T)

    đây là bài Ru-ju (Rouge = màu đỏ, phiên âm từ tiếng Pháp) do Nakajima Miyuki sáng tác và viết lời. Tuy mới chỉ có lời của phần đầu thôi nhưng tui có thể khẳng định lời bài hát rất hay và có ý nghĩa hehe.

    bài hát là tâm sự của một người con gái nghèo lên thành phố tìm người bạn trai năm xưa nay đã thành đạt...

  11. #10
    Retired Mod
    Werewolf's Avatar

    Tham gia ngày
    Nov 2005
    Nơi ở
    人魚
    Bài gởi
    888
    Thanks 2
    Thanked 18 Times in 12 Posts
    100% gốc Nhật hả? Hãnh diện quá đi, bài này tui cũng thích lắm (cứ tưởng của Tàu chứ). Vậy khẳng định đây ko phải là Ng tình mùa đông rồi, anh LCK sửa lại tên topic đi nha ^^.
    Nakajima Miyuki có bao nhiêu bài hay như vậy nhỉ, thích quá đi!
    [Only registered and activated users can see links. ]

+ Trả Lời Ðề Tài
Trang 1/6 1 2 3 4 5 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts