>
kết quả từ 1 tới 4 trên 4

Ðề tài: [Request] KOKIA lyrics [Romaji & English]

  1. #1
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 33504
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    [Request] KOKIA lyrics [Romaji & English]

    Mình không tìm được mấy bài này.

    + Bản dịch (Việt hoặc Anh) của bài Dandelion {(SINGLE) dandelion [2005.02.23]}

    dandelion

    作詞: KOKIA
    作曲: KOKIA

    ふんわりたんぽぽ 綿毛にのせて
    世界中に光の花をさかせようよ
    どこからかやってきた一つの
    小さな種が僕らの街で花開いてゆく

    小さな優しさや思いやりが誰かの心 着地して
    芽を出して花開いて実をつけるだろ

    風になろうか?
    あなたの街へ届けたい思いを
    風になろうよ?
    海を渡って届けたい思いがある

    国から国をまたいで
    世界を旅する渡り鳥に国境なんかな
    高い空からさぁ 見下ろせば広がる 地は
    たった一つ地球という名の家族の青 星なんだ

    鳥になろうか?
    空から見れば小さな悩み事
    鳥に聞こうよ?
    僕らの星は今も美しい?と
    鳥になろうよ…

    あ~思い思いの笑顔忘れかけていたね
    あ~似ているようで1人1人違うんだ
    僕が私がここに居るわけ探して…

    風になろうか?
    あなたの街へ届けたい思いを
    風になろうよ?
    海を渡って届けたい思いを

    風にたくそう!
    ぼくらの想い運んでいっておくれ
    風にのろうよ!
    みんなの胸に花を咲かせようよ

    風になろうよ


    Bản Romaji:

    Funwari tanpopo watage ni nosete
    Sekaijuu ni hikari no hana wo sakaseyou yo
    Doko kara ka yatte kita hitotsu no
    Chiisana tane ga bokura no machi de hana hiraite iku

    Chiisana yasashisa ya omoiyari ga dareka no kokoro ni chakuchi shite
    Me wo dashite hana hiraite mi wo tsukeru darou

    Kaze ni narou ka?
    Anata no machi e todoketai omoi wo
    Kaze ni narou yo?
    Umi wo watatte todoketai omoi ga aru

    Kuni kara kuni wo mataide
    Sekai wo tabi suru wataridori ni kokkyou nanka nai

    Takai sora kara saa mioroseba hirogaru daichi wa
    Tatta hitotsu chikyuu to iu na no kazoku no aoi hoshi nan da

    Tori ni narou ka?
    Sora kara mireba chiisana nayamigoto
    Tori ni kikou yo?
    Bokura no hoshi wa ima mo utsukushii? to
    Tori ni narou yo...

    A omoi omoi no egao wasurekakete ita ne
    A ~ nite iru you de hitori hitori chigau n' da
    Boku ga watashi ga koko ni iru wake sagashite...

    Kaze ni narou ka?
    Anata no machi e todoketai omoi wo
    Kaze ni narou yo?
    Umi wo watatte todoketai omoi wo

    Kaze ni takusou!
    Bokura no omoi hakonde itte okure
    Kaze ni norou yo!
    Minna no mune ni hana wo sakaseyou yo

    Kaze ni narou yo!

    + bản dịch và Romaji (Việt hoặc Anh) của bài Sono Mama de ii {(Mini-album) Fairy Dance ~KOKIA meets Ireland~ [2008.09.24]}

    link:

    そのままでいい

    そのままでいい そのままがいい
    何も変わらなくていい
    変わりゆくせわしい日の中
    あなたはそのままで
    何も変わらなくていい

    時をかけて育まれたものは
    其処にあるそれだけで
    美しい 美しい
    唯一無二な命の輝きは
    此処にいるそれだけで
    愛おしい 愛おしい

    森の見た夢 水の遠い記憶
    人の一生なんて 1枚の花びら
    無理に 自分を変えようとしないで
    水は水の流れに 流されるままに

    凛とした姿そのままに
    たたずむあなたが好き
    懐かしい姿を知ってる
    水の遠い記憶
    飾らないあなたが好き


    Mong các bạn giúp đỡ

    P/S: có ai biết bài nào thật hay của KOKIA không??? Nhiều quá nên không biết nghe bài nào trước

    Quái, sao lúc chọn edit thì mấy chữ thành dấu '?' lại thành bình thường còn lúc chọn save lại thành dấu '?' thế nhỉ
    thay đổi nội dung bởi: sakura_sakura, 10-02-2009 lúc 10:49 PM

  2. #2
    JPN super mem ♥
    Eizan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 32526
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 1,491
    Thanks
    79
    Thanked 1,435 Times in 629 Posts
    dandelion
    From the single, dandelion

    funwari tanpopo watage ni nosete
    sekaijuu ni hikari no hana wo sakaseyou yo
    doko kara ka yatte kita hitotsu no
    chiisana tane ga bokura no machi de hana hiraite iku

    chiisana yasashisa ya omoiyari ga dareka no kokoro ni chakuchi shite
    me wo dashite hana hiraite mi wo tsukeru darou

    kaze ni narou ka?
    anata no machi e todoketai omoi wo
    kaze ni narou yo?
    umi wo watatte todoketai omoi ga aru

    kuni kara kuni wo mataide
    sekai wo tabi suru wataridori ni kokkyou nanka nai

    takai sora kara saa mioroseba hirogaru daichi wa
    tatta hitotsu chikyuu to iu na no kazoku no aoi hoshi nan da

    tori ni narou ka?
    sora kara mireba chiisana nayamigoto
    tori ni kikou yo?
    bokura no hoshi wa ima mo utsukushii? to
    tori ni narou yo...

    a~ omoi omoi no egao wasurekakete ita ne
    a~ nite iru you de hitori hitori chigau n' da
    boku ga watashi ga koko ni iru wake sagashite...

    kaze ni narou ka?
    anata no machi e todoketai omoi wo
    kaze ni narou yo?
    umi wo watatte todoketai omoi wo
    kaze ni takusou!
    bokura no omoi hakonde itte okure
    kaze ni norou yo!
    minna no mune ni hana wo sakaseyou yo
    kaze ni narou yo

    Romaji by: cori


    English translation

    Let's make the whole world bloom with flowers of light
    Floating on dandelion fluff
    A single seed from parts unknown
    Became a flower blooming in our town

    Small kindnesses and sympathy
    Land in someone's heart
    Budding and blooming
    And bearing fruit

    Shall I become the wind?
    I want this love to reach your town
    Shall I become the wind?
    I want to cross the ocean to give you my love

    There are no borders for the migratory bird
    Traveling the world from country to country

    Looking down from up in the sky
    The ground spreads out below
    Just one Earth
    The family of the blue planet

    Shall I become a bird?
    From the sky all worries look small
    Shall I ask the birds?
    Is our planet still beautiful?
    I'll become a bird...

    Ah, I'd almost forgotten this unforced smile
    Ah, we look the same, but everyone is different
    I'm, I'm looking for the reason I'm here...

    Shall I become the wind?
    I want this love to reach your town
    Shall I become the wind?
    I want to cross the ocean to give you my love
    I'll entrust it to the wind!
    Take our love
    Let's become the wind!
    Let's make flowers bloom in everyone's heart
    Let's become the wind

    English translation by megchan

    KOKIA - Sono mama de ii ~Be As You Are

    Lyrics: KOKIA
    Music: KOKIA
    From the album "Fairy Dance ~KOKIA meets Ireland~" (VICL-63036)

    sono mama de ii sono mama ga ii
    nanimo kawaranaide ii
    kawari yuku sewashii hi no naka
    anata wa sono mama de
    nanimo kawaranaide ii

    toki wo kakete hagukumareta mono wa
    soko ni aru sore dake de
    utsukushii utsukushii
    yui itsu muni na inochi no kagayaki wa
    koko ni iru sore dake de
    itooshii itooshii

    sono mama de ii sonomama ga ii
    nanimo kawaranaide ii
    kawari yuku sewashii hi no naka
    anata wa sono mama de
    nanimo kawaranaide ii

    mori no mita yume mizu no tooi kioku
    hito no isshou nante hitohira no hanabira

    rin to shita sugata sono mama ni
    tatazumu anata ga suki
    natsukashii sugata wo shitteru
    mizu no tooi kioku
    kazaranai anata ga suki

    sono mama de ii sono mama ga ii
    nanimo kawaranaide ii
    kawari yuku sewashii hi no naka
    anata wa sono mama de
    nanimo kawaranaide ii

    sono mama de ii...
    sono mama ga ii...
    nanimo kawaranai...

    Romaji: SnakeRoot (snakeroot@mail.ru)


    Tạm thế đã, dịch thì chưa tìm đc
    thay đổi nội dung bởi: Eizan, 10-02-2009 lúc 11:08 PM
    Chữ ký của Eizan
    Vui là vui vui là ~

  3. #3
    Retired Mod


    Thành Viên Thứ: 41695
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 489
    Thanks
    137
    Thanked 58 Times in 35 Posts
    Có ai có lyrics Romaji và E của bài Ai no Melody không cho mình với. Thanks!

  4. #4
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts
    愛のメロディー (ai no MEROD
    (melody of love)


    Romaji

    anata marude komorebi no you ni
    watashi ni ikiru kibou kureta shiawase ga waratta

    kioku no naka no nukumori mune ni
    nani yori mo tsuyoi kizuna wo kanjite iru wa

    watashi ga watashi rashiku irareru no wa anata ga iru kara

    *1 anata wo ai shite umareta uta wo utaou
    watashi no ai no akashi ni
    shinjite doko made mo todoke watashi no omoi
    anata ga ikite iru koto ga shinjitsu

    *2 itooshikute ureshikute kanashikute setsunakute
    kuyashikute modokashikute... ai no MERODI-

    karamiatta kokoro no ito wo
    tokihogusu mae ni wakareta tsurakutemo nozonda

    "kono ai wo tsuranukou" hitorigoto no you ni
    永久(towa) ni chikai wo tateru

    itooshisa ni tsutsumareru MERODI- maiagare sora ni

    sono 瞳(me) ni mienai taisetsu na mono wo miseyou
    afureru ai no izumi ni
    omoi wa doko made mo fukaku toki wo koetemo
    ikite yukeru sore ga watashi no ai no uta

    mmm fureru hada wo toiki ga nozoru
    "nee mou nechatta no?" sore nara mimimoto de "I love you"

    *1 repeat

    sono 瞳(me) ni mienai taisetsu na mono wo miseyou
    afureru ai no izumi ni
    anata to deatte nagaredashita kono MERODI-
    furuete iru ima kono toki mo ikiteru

    *2 repeat 2x

    English

    You're just like the sunlight through the leaves
    Gave me the happy smile, courage and will to live on

    The warmth of the heart in my memory
    Is beyond all the trammels

    It's all because of you, that I can live like myself

    Singing I was born to love you is the proof of my love
    And you trust that this feeling will be sent to you, and that you are still alive

    Pity, happiness, sorrow, vexation, regret, anxiety
    Make up the melody of love

    Before I untied the knot in my heart
    We were separated, but I have no regrets though I was sad
    'Keep the love alive' I said this to myself
    In order to keep the promise alive

    The melody is surrounded by the love, fly to the sky

    In that spring of overflowing love, to show you something more important than you have seen with your own eyes
    This love for you is so deep, through time and space,
    Beyond life itself, this is the song of my love

    I touch your body and feel your breath, 'are you asleep already?'
    If you are, then I whisper 'I love you'

    It's all because of you, that I can live like myself
    Singing I was born to love you is the proof of my love
    And you trust that this feeling will be sent to you, and that you are still alive

    In that spring of overflowing love, to show you something more important than you have seen with your own eyes

    The flow of the melody when I met you
    Still exist in this shaking time

    Pity, happiness, sorrow, vexation, regret, anxiety
    Make up the melody of love

    Pity, happiness, sorrow, vexation, regret, anxiety
    Make up the melody of love

    Credit: 6lyrics.com
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Kingdom's Lyrics
    By takamioda in forum Koda Kumi
    Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 04-02-2008, 10:56 AM
  2. [Lyrics] All HYDE Lyrics
    By hiyuki in forum Cảm xúc - Lyrics - Yêu cầu - Download
    Trả lời: 2
    Bài mới gởi: 03-08-2006, 07:00 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •