![]()
Đúng rồi - "chị gì" ơi - phần trên rõ dàng dịch hay hơn mà, cô đọng và xúc tích, mang đầy tính thơ![]()


![]()
Đúng rồi - "chị gì" ơi - phần trên rõ dàng dịch hay hơn mà, cô đọng và xúc tích, mang đầy tính thơ![]()


lão KHA nhá ,mún chít hử
@To Bạn "gió to": Fri thấy cái lời dịch ko sát ,ko bộc lộ tâm trạng thực sự của nhân vật nên viết lại thế thôi chứ thích làm thơ cho lãng mạn thì bạn bảo lão Kha làm quách 1 bài đi cho rồi, dịch lời làm gì cho mệt.Tớ chả có khiếu văn thơ lãng xẹt chi ,chỉ có khiếu làm thơ châm.....chích thôi
Với lại bạn coi lại cái "sex" của tớ giùm cái chứ không tớ lấy hết nước sông hồng cũng không rửa sạch vết nhơ này![]()


"Chị Phí" chị cứ nhận đi, rì mà phải từ chối
![]()


- Hay quá, một người con của Hà Nội nhớ về quê hương cách xa hàng ngàn cây số, tiếng mưa như thấm vào tâm hồn của ông.![]()


CẢM XÚC NHƯ thôi Suýt àh. Bài này là bài hát Nhật mà.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks