>
Trang 2/3 đầuđầu 1 2 3 cuốicuối
kết quả từ 11 tới 20 trên 21

Ðề tài: [For request] My translation of all Ayumi's lyrics

  1. #11
    Ronin
    Miayu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 47
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 461
    Thanks
    187
    Thanked 186 Times in 72 Posts
    [For Love-chan]

    --

    Fairyland - Ayumi Hamasaki


    taken from (miss)understood album

    --

    Otona ni natte iku koto no imi
    Nante wakaranai mama da yo

    Đến bây giờ em vẫn không hiểu
    Ý nghĩa của sự trưởng thành


    Dakedo itsuka no ano ko ya aitsu
    Imagoro doko wo mezashite
    Aruiteru n darou

    Nhưng em luôn tự hỏi
    Những cô bé và cậu bé trong kí ức của em
    Đang đi đâu và có mục đích nào để hướng đến tương lai


    Yoake ga hayaku natta kono goro
    Kaze no nioi ga kawatta yo

    Những ngày này bình minh đến thật sớm
    Mùi hương của gió cũng đã thay đổi


    Natsukashii you de mada minu you de
    Kodou ga hayaku natte ku
    Itoshikute setsunai

    Dường như thân thuộc và xa lạ
    Làm cho trái tim em đập nhanh
    Hạnh phúc và đau đớn


    *Ano umi e to tsuzuku michinori mujaki ni
    Warai korogete hashiri nukete itta
    Tooi natsu no hi

    Chúng ta đang đi trên con đường đến bờ biển
    Chúng ta ngã nhào, cười đùa thật hồn nhiên, vô tư
    Trong những ngày hè đã xa


    Ima mo mune ni nokoru osanaki bokutachi
    Sono saki ni matsu mirai no koto nante
    Shiru sube mo naku

    Em vẫn giữ chặt những ký ức ngày xưa trong trái tim mình
    Chúng ta không bao giờ biết
    Chuyện gì sẽ xảy đến trong tương lai của chúng ta


    Nokotta mono wa nokoshite mono de
    Guuzen nanka ja nai yo

    Những gì chúng ta lựa chọn sẽ rời bỏ chúng ta
    Không có gì là tình cờ cả


    Uchuu no ishi ga aru to shita nara
    Tashika ni hataraita n darou
    Yasashikute toutoi

    Nếu vũ trụ có một tấm lòng
    Em nghĩ nó chắc tiếp tục dẫn dắt chúng ta
    Dịu dàng và trân trọng


    **Are kara dono kurai nanika o motomete
    Mitsukete wa mata ushinau koto bakari
    Kurikaeshita kedo

    Đã bao nhiêu lần em tìm kiếm một thứ gì đó
    Tìm thấy rồi lại thất lạc
    Từ bao giờ?


    ***Koko ni aru egao ga oshiete kureta yo
    Bokutachi wa ima mottomo eien ni
    Chikai basho ni iru

    Nhưng nụ cười của anh luôn ở bên em
    Bây giờ và mãi mãi, chúng ta luôn ở bên nhau...


    * (repeat)
    ** (repeat)
    *** (repeat)
    Chữ ký của Miayu
    ♥ Nhà Ayu Học

    [Song of the WEEK] Ayumi Hamasaki - MOON



    I love Ayu till the day I fall asleep forever...
    Nếu phụ nữ là kiệt tác của tạo hóa thì [AYU] là kiệt tác vĩ đại nhất

    I'm an Ayu's freak ♥

  2. #12
    retired
    .:KentG14:.'s Avatar


    Thành Viên Thứ: 268
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 160
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Sis Meobu trans cho em bài Walking Proud (cái nè em cần cả bản Kanji nữa), Moments và Replace nhé! Thx sis nhìu nhìu!
    Chữ ký của .:KentG14:.

  3. #13
    Ronin
    Miayu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 47
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 461
    Thanks
    187
    Thanked 186 Times in 72 Posts
    [For Love-chan]

    --

    M - Ayumi Hamasaki


    Utau (Sung): Ayumi Hamasaki
    Sakushi (Lyrics): Ayumi Hamasaki
    Sakkyoku (Compose): CREA


    --

    'MARIA' ai subeki hito ga ite
    kizu o otta subete no monotachi...

    'MARIA' con đã yêu 1 người
    1 người đã làm con bị tổn thương


    mawari o miwataseba
    dare mo ga awatadashiku
    doko ka ashibaya ni toorisugi

    nhìn xung quanh
    mọi người chỉ còn là
    sự bận rộn và hối hả


    kotoshi mo ki ga tsukeba
    konna ni sugu soba made
    fuyu no kehai ga otozurete'ta

    quan sát và cảm nhận
    dấu hiệu của mùa đông
    lạnh giá đến rất sớm


    kyou mo kitto kono machi no doko ka de
    deatte me ga atta futari
    hageshiku maku ga akete'ku

    Thêm 1 lần nữa, ở 1 nơi nào đó trong thành phố vào ngày hôm nay
    2 con người sẽ gặp gỡ và yêu nhau
    tấm màn cửa hạnh phúc của định mệnh đang mở rộng


    soredemo subete ni wa
    kanarazu itsu no hi ni ka
    owari ga yatte kuru mono da kara

    Tuy thế, cuối cùng thì
    tất cả mọi thứ cũng sẽ kết thúc
    vào 1 ngày nào đó


    kyou mo mata kono machi no doko ka de
    wakare no michi erabu futari
    shizuka ni maku o oroshita

    Thêm 1 lần nữa, ở 1 nơi nào đó trong thành phố vào ngày hôm nay
    2 con người đã chia lìa nhau
    tấm màn cửa hạnh phúc của định mệnh lặng lẽ khép lại


    'MARIA' ai subeki hito ga ite
    toki ni tsuyoi kodoku o kanji
    dakedo ai subeki ano hito ni
    kekkyoku nani mo ka mo mitasareru

    'MARIA' con sẽ yêu 1 người
    đôi khi con cảm thấy mình thật cô đơn
    Trái tim trống rỗng rồi sẽ được lấp đầy
    Bởi người mà con sẽ yêu


    'MARIA' ai subeki hito ga ite
    toki ni fukaku fukai kizu o oi
    dakedo ai subeki ano hito ni
    kekkyoku nani mo ka mo iyasareteru

    'MARIA' con sẽ yêu 1 người
    con đã chịu quá nhiều tổn thương
    Trái tim vỡ nát rồi sẽ được hàn gắn
    Bởi người mà con yêu


    'MARIA' dare mo mina naite iru
    'MARIA' da kedo shinjite itai
    'MARIA' da kara inotte iru yo
    kore ga saigo no koi de aru you ni

    'MARIA' tất cả mọi người đang khóc
    'MARIA' con muốn tin tưởng 1 lần nữa
    'MARIA' con đang nguyện cầu
    mong rằng đây sẽ là tình yêu cuối cùng của con


    wake naku hajimari wa otozure
    owari wa itsu datte wake o motsu...

    Mọi sự bắt đầu dần dần trở nên xấu đi
    nhưng sự kết thúc luôn có 1 lý do của nó
    Chữ ký của Miayu
    ♥ Nhà Ayu Học

    [Song of the WEEK] Ayumi Hamasaki - MOON



    I love Ayu till the day I fall asleep forever...
    Nếu phụ nữ là kiệt tác của tạo hóa thì [AYU] là kiệt tác vĩ đại nhất

    I'm an Ayu's freak ♥

  4. #14
    Ronin
    Miayu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 47
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 461
    Thanks
    187
    Thanked 186 Times in 72 Posts
    [For KentG14]

    --

    Moments - Ayumi Hamasaki


    taken from My Story album

    --

    kokoro ga kogatsuite
    yakeru nioi ga shita
    sore wa yume no owari
    subete no hajimari datta

    Trái tim của bạn bốc cháy
    lan toả vào không gian
    Giấc mơ đóng lại
    và mở ra một hướng khác


    akogareteta mono wa
    utsukushiku omoete
    te ga todokanai kara
    kagayaki o mashita no darou

    Tất cả những gì bạn yêu quý đều rất tươi đẹp
    Bởi vì bạn không thể có nó


    kimi no kudake chitta yume no hahen ga
    boku no mune o sashite
    wasurete wa ikenai itami toshite kizamareteku

    Giấc mơ của bạn vỡ vụn
    cắm lên ngực tôi
    Để lại những nỗi đau
    chẳng bao giờ xoá nhòa


    hana no you ni hakanai no nara
    kimi no moto de sakihokoru deshou
    soshite egao mitodoketa ato
    sotto hitori chitteyuku deshou

    Nếu như cuộc đời tôi ngắn ngủi như một loài hoa
    tôi sẽ vui vẻ ở cạnh bạn
    Sau khi nhìn thấy nụ cười của bạn
    tôi sẽ tan đi... lặng lẽ


    kimi ga zetsubou to iu
    nanofuchi ni tatasare
    soko de mita keshiki wa donna mono datta no darou

    Thế giới mà bạn đang nhìn thấy như thế nào
    khi mà bạn giam mình trong vực thẳm tuyệt vọng?


    ikibasho o nakushite samayotteru
    mukidashi no kokoro ga
    fureru no o osorete
    surudoi toge harimeguraseru

    Trái tim trống rỗng của bạn đang lang thang
    không một nơi nào để trú ngụ
    Và phủ đầy gai sắc nhọn
    của nỗi lo sợ bị tổn thương


    tori no you ni habatakeru nara
    kimi no moto e tondeyuku deshou
    soshite kizu o otta sono se ni
    boku no hane o sashidasu deshou

    Nếu tôi có thể bay như loài chim
    tôi sẽ đến bên bạn
    Và mang đôi cánh của tôi
    xoa dịu nỗi đau trong trái tim bạn


    hana no you ni hakanai no nara
    kimi no moto de sakihokoru deshou
    soshite egao mitodoketa ato
    sotto hitori chitteyuku deshou

    Nếu như cuộc đời tôi ngắn ngủi như một loài hoa
    tôi sẽ vui vẻ ở cạnh bạn
    Sau khi nhìn thấy lại nụ cười của bạn
    tôi sẽ tan đi... lặng lẽ


    tori no you ni habatakeru nara
    kimi no moto e tondeyuku deshou
    soshite kizu o otta sono se ni
    boku no hane o sashidasu deshou

    Nếu tôi có thể bay như loài chim
    tôi sẽ đến bên bạn
    Và mang đôi cánh của tôi
    xoa dịu nỗi đau trong trái tim bạn


    kaze no you ni nagareru no nara
    kimi no soba ni tadoritsuku deshou
    tsuki no you ni kagayakeru nara
    kimi o terashitsuzukeru deshou

    Nếu tôi có thể tự do như gió
    tôi sẽ đến bên bạn
    Nếu tôi có thể toả sáng như mặt trăng
    thì ánh sáng ấy sẽ mãi mãi bao bọc lấy bạn


    kimi ga mou kore ijou
    nido to kowai mono o
    minakute sumu no nara
    boku wa nan ni demo narou

    Chỉ cần bạn hạnh phúc
    chỉ cần bạn không bao giờ phải cô đơn sợ hãi
    Bất cứ thứ gì cũng là tôi...


    --

    Moments - 1 trong những bài hát có lyric tuyệt vời nhất của Ayu - và cũng là 1 trong những bản translation sis hài lòng nhất ^^
    Chữ ký của Miayu
    ♥ Nhà Ayu Học

    [Song of the WEEK] Ayumi Hamasaki - MOON



    I love Ayu till the day I fall asleep forever...
    Nếu phụ nữ là kiệt tác của tạo hóa thì [AYU] là kiệt tác vĩ đại nhất

    I'm an Ayu's freak ♥

  5. #15
    Ronin
    Miayu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 47
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 461
    Thanks
    187
    Thanked 186 Times in 72 Posts
    [For Taichi]

    --

    Free & Easy - Ayumi Hamasaki


    Taken from Rainbow album

    --

    tokidoki jibun ni toikakeru
    doko made ikeba tadoritsuku no

    Nhiều khi tôi tự hỏi chính mình
    Khả năng của tôi chỉ có như thế thôi sao?


    anata no koe ga shite'ru
    makenaide tte koe ga suru
    kimi no shiawase ga boku no
    shiawase datte kotoba omoidasu

    Tôi nghe giọng nói của bạn
    "đừng bao giờ đầu hàng"
    Tôi vẫn còn nhớ rất rõ những lời nói đó
    "hạnh phúc của bạn là hạnh phúc của tôi"


    hitei suru koto ni tsukarete
    jibun o miushinaisou nara

    Nếu bạn quá mệt mỏi với cái gọi là số mệnh
    Và dường như bạn không còn là chính bạn


    atashi o shinjite ite
    itsu no hi mo koko ni iru
    anata to ikiru akashi nara
    atashi no naka ni sonzai shiteru

    Hãy tin tôi
    Tôi luôn ở đây
    Bạn luôn tồn tại
    Trong tim tôi


    konna konna yogoreta machi de
    anata wa tada utsukushii mono o
    hirotte sukutte soshite watashi ni
    misete kureru hito

    Ở trong cái thành phố dơ bẩn này
    Bạn là người duy nhất
    Đem đến cho tôi và chỉ cho tôi thấy
    những gì đẹp nhất


    anata no koe ga shite'ru
    makenaide tte koe ga suru
    atashi o shinjite ite
    itsu no hi mo koko ni tachitsudzukeru

    Tôi nghe giọng nói của bạn
    "đừng bao giờ đầu hàng"
    Hãy tin tôi
    Tôi luôn luôn đứng vững


    konna konna yogoreta machi de
    anata wa tada utsukushii mono o
    hirotte sukutte soshite watashi ni
    misete kureru hito

    Ở trong cái thành phố dơ bẩn này
    Bạn là người duy nhất
    Đem đến cho tôi và chỉ cho tôi thấy
    những gì đẹp nhất


    zutto mamotte iku yo
    sono mune ni kakaeta mono o
    kesshite nakushite shimau
    koto no nai you ni

    Tôi sẽ luôn bảo vệ bạn
    Nên bạn sẽ không bao giờ mất đi
    Cái mà bạn luôn muốn giữ chặt lại
    Gần trái tim của bạn


    tokidoki jibun ni toikaketa
    doko made ikeba tadoritsuku no to

    Nhiều khi tôi tự hỏi chính mình
    Khả năng của tôi chỉ có như thế thôi sao?
    Chữ ký của Miayu
    ♥ Nhà Ayu Học

    [Song of the WEEK] Ayumi Hamasaki - MOON



    I love Ayu till the day I fall asleep forever...
    Nếu phụ nữ là kiệt tác của tạo hóa thì [AYU] là kiệt tác vĩ đại nhất

    I'm an Ayu's freak ♥

  6. #16
    Ronin
    Miayu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 47
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 461
    Thanks
    187
    Thanked 186 Times in 72 Posts
    [For KentG14]

    --

    Walking Proud - Ayumi Hamasaki


    taken from My Story album

    --

    私の唇が ひとつ嘘をついた
    それは些細な理由からで
    誰の為でもなく
    ただ愚かな自分を
    守る為だったんだろう

    watashi no kuchibiru ga hitotsu uso wo tsuita
    sore wa sasai na riyuu kara de
    dare no tame demo naku
    tada oroka na jibun wo
    mamoru tame datta n' darou

    Đôi môi em đã nói lời gian dối
    Chỉ vì một điều không quan trọng
    Chẳng vì ai cả
    Chỉ để bảo vệ chính em
    Khi em không thể suy nghĩ


    気が付いた頃には数え切れぬ嘘に
    囲まれて動けなくなってた なすす ?もなく

    ki ga tsuita koro ni wa kazoekirenu uso ni
    kakomarete ugokenaku natteta nasu sube mo naku

    Khi em phát hiện ra, em đã rơi vào bẫy và mất phương hướng
    Bị bao vây bởi những lời gian dối


    見上げた空 綺麗でした
    君の事を 想いました
    君のように強く前を向いて
    歩いて行けたらと

    (*) miageta sora kirei deshita
    kimi no koto wo omoimashita
    kimi no you ni tsuyoku mae wo muite
    aruite iketara to

    (*) Bầu trời mà em đang ngắm nhìn thật đẹp
    Nghĩ về anh
    Em ước gì mình có thể đi những bước đi vững chắc
    Đối diện với phía trước như anh


    そんな道の途中 現実から逃げた
    あらゆる痛みからも逃げた
    今はこんなだけど
    いつか理想通りの
    自分になるのだからと

    sonna michi no tochuu genjitsu kara nigeta
    arayuru itami kara mo nigeta
    ima wa konna dakedo
    itsuka risou doori no
    jibun ni naru no dakara to

    Nhưng em đã trốn chạy hiện thực
    Trốn chạy tất cả những nổi đau
    Em nói với chính mình
    Một ngày nào đó em sẽ trở về là chính em
    Dù rằng bây giờ em đã đi quá xa


    言い訳した後で いい加減目覚めた
    出来る事は現在を生き抜く事だけだ ?た

    iiwake shita ato de iikagen mezameta
    dekiru koto wa ima wo ikinuku koto dake datta

    Sau nhiều lần hối lỗi, em đã được mở mắt
    Điều duy nhất em có thể làm là sống với hiện tại


    (**) こんな声は 届きますか
    君の胸へ 響きますか
    君の背を生きる道しるべに
    今日も歩いてます

    (**) konna koe wa todokimasu ka
    kimi no mune e hibikimasu ka
    kimi no se wo ikiru michishirube ni
    kyou mo aruite'masu

    (**) Giọng nói của em có chạm tới anh?
    Nó có làm rung động trái tim của anh?
    Hôm nay em sẽ tiếp tục bước đi
    Nhìn lại phía sau anh như một bài học cho cuộc sống


    (*) repeat
    (**) repeat
    Chữ ký của Miayu
    ♥ Nhà Ayu Học

    [Song of the WEEK] Ayumi Hamasaki - MOON



    I love Ayu till the day I fall asleep forever...
    Nếu phụ nữ là kiệt tác của tạo hóa thì [AYU] là kiệt tác vĩ đại nhất

    I'm an Ayu's freak ♥

  7. #17
    JPN-Designer
    Mikio Almasy's Avatar


    Thành Viên Thứ: 35
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 489
    Thanks
    0
    Thanked 19 Times in 7 Posts
    Thanx sis nhiều ^.^
    Dịch hộ em thêm criminal, In the Corner và Beautiful Day
    Còn cả No more Words nữa nhé ^.^

  8. #18
    Ronin
    Kiwi Super Soup's Avatar


    Thành Viên Thứ: 82
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 475
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    Từ từ thui,Dịch nhiu đó tốn "MP" lắm tha cho sis meobu đi,trước sau zì sis cũng up mờ
    Chữ ký của Kiwi Super Soup

  9. #19
    Shogun
    Taichi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 15
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 1,972
    Thanks
    6
    Thanked 128 Times in 52 Posts
    thank ss nhìu. ss dịch dùm em bài everywhere nowhere nữa nha.
    Chữ ký của Taichi

  10. #20
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 170
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 45
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    Có đòi hỏi hới nhiều không khi em nhờ sis translate dùm em bài Friend,chỉ duy nhất một bài thui ^_^.Nếu không được thì cũng không sao!Thanks sis trước nha ^_______^

Trang 2/3 đầuđầu 1 2 3 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •