>
Trang 5/9 đầuđầu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 cuốicuối
kết quả từ 41 tới 50 trên 89

Ðề tài: Học tiếng Nhật từ căn bản đến nâng cao.......fullversion

  1. #41
    Retired Mod
    pisco's Avatar


    Thành Viên Thứ: 6122
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Phú Thọ
    Tổng số bài viết: 221
    Thanks
    23
    Thanked 612 Times in 102 Posts
    Trợ từ WA



    Trợ từ wa trong tiếng Nhật được dùng như là phân biệt giữa chủ ngữ và vị ngữ (bổ ngữ nếu dùng thể desu). Từ Watashi = わたし (私) là một từ, âm wa trong từ này không thể tách rời được. Có một số trường hợp は (ha) trong các câu chào tiếng Nhật viết là は (ha) nhưng đọc là wa:

    こんにちは kon-nichiwa
    こんばんは konbanwa (âm này phát âm gần giống kombanwa hơn)

    (wa) cũng được dùng để nhấn mạnh trong một số trường hợp như sau (một ví dụ rất điển hình về phát âm tiếng Nhật, cũng là điển hình của từ đồng âm khác nghĩa, viết bằng các chữ Hán khác nhau):

    にわには にわとり が にわ います。 (Trong sân có hai con gà)

    Viết bằng chữ Hán đầy đủ như sau:


    庭には 鶏が 二羽 居ます

    Tiếng Nhật có nhiều cách viết. Viết theo truyền thống thì viết theo cột dọc từ trên xuống dưới và từ phải qua trái (giống như cách viết văn bản Hán Nôm của Việt Nam hoặc chữ Hán tiếng Trung quốc)

    Tiếng Nhật viết cho học sinh phổ thông ở Nhật hoặc sách dạy tiếng Nhật chương trình cơ bản cũng được viết cách như trong ví dụ trên, nghĩa là có khoảng cách giữa những chữ khác nhau



    にわには にわとり が にわ います。 (Trong sân có hai con gà)


    Niwa(1) niwa(2) niwatori(3) ga niwa(4) imasu.

    1. にわ (niwa) = cái sân

    2. ... には (...niwa) = ở trong ... (chữ wa ở đây được dùng để nhấn mạnh ý "ở trong sân")

    3. にわとり niwatori = con gà

    4. にわ niwa = hai con (gà, niwa dùng để đếm các loại động vật thuộc loài chim).





    Từ vựng
    あなた

    Anata : Ông, bà, anh, chị, em...
    あの人

    Ano hito : Người kia
    はい

    Hai : Vâng, dạ (yes, oui)
    いいえ

    Iie :Không (no, non)
    こんにちは

    Konnichiwa: Chào (bonjour)
    ではありません

    Dewa arimasen :Thể phủ định của です
    -人

    -jin : Người (nhân)
    フランス

    Furansu: Pháp (France)
    だれ

    Dare: Ai (qui, who)


    Inu:Chó



    Hiragana / Katakana


    Phát âm:

    - Những nguyên âm đôi như trong いいえ (iie) đọc bằng cách kéo dài nguyên âm đó ii đọc [i:]
    - Chữ は trong chữ konnichiwa và dewa arimasen đọc là wa [qua] như giọng Nam chớ không đọc là "ha" như âm tiết は(syllabe) trong chữ Hiragana. Có lẽ là do thói quen , cũng như tiếng Việt, "5" đọc là "năm" mà "15, 25" thì đọc là "mười lăm, hai mươi lăm. Tiếng Pháp quand il fait beau, khi đọc nối là "t " chớ không phải " đ "





    ブノアさん:
    あの人はだれですか。

    小林さん:
    ピエールさんです。フランス人です

    ブノアさん:
    そうですか。

     

    小林さん:
    あなたもフランス人ですね。

    ブノアさん:
    はい、そうです。

    Bunoa san:
    Ano hito wa dare desu ka.

    ブノアさん:

    あの人は だれですか。

    Kobayashi san:
    Pieru san desu. Furansujin desu.



    小林さん:

    ピエールさんです。フランス人です 。

    Sô desu ka.

    そうですか。

    Anata mo furansujin desu ne.

    あなたもフランス人ですね。

    Hai, sô desu.

    はい、そうです。


    Benoit:
    Người này là ai

    Kobayashi:
    Đó là Pierre. Anh ta là người Pháp.

    Benoit:
    Vậy à!

    (dịch là "Vậy à" hoặc "Thế à" khi nói xuống giọng. Còn câu hỏi "Vậy hả" thì nói lên giọng!)

    Kobayashi:
    Anh cũng là người pháp, phải không?

    Benoit:
    Vâng. Đúng vậy.

    Benoit:

    Người kia là ai vậy?

    Kobayashi:

    Là anh Pieru. Là người Pháp.

     

    Vậy à ! Anh (chị) cũng là người Pháp nhỉ?





     Vâng, tôi là người Pháp.

    ne = dùng để diễn đạt cách muốn làm cho người nghe đồng ý với ý kiến, nhận định của mình.





    Hiraganaa / Katakana
    • Câu nghi vấn


    —  は — です か。

    — wa — desu ka.



    あの人は田中さんです。

    Ano hito wa Tanaka san desu.

    Người này là ông Tanaka
    あの人は田中さんですか。

    Ano hito wa Tanaka san desu ka.

    Có phải người này là ông Tanaka không?

    Để đặt câu hỏi, chỉ cần đằng thêm sau chữ か (ka) và lên giọng.


    Chú ý: Chữ Nhật không có dấu hỏi. (Tuy nhiên tiếng Nhật hiện đại cũng có thể dùng dấu hỏi cho câu hỏi)

    だれですか。

    Dare desu ka.

    Ai đó?
    あなたの犬ですか。

    Anata no inu desu ka.

    Có phải là con chó của anh không ?


    • 人 (hito / jin): “Người” tiếng Nhật đọc là “hito” (ano hito = người kia, sono hito = người đó, kono hito = người này) tuy nhiên hito có thể kết hợp với chữ khác và biến thành “jin”, là âm Hán Nhật (như chữ "nhân" của Hán Việt).

    Thí dụ: フランス + 人  = フランス人 (Nước Pháp + người = người Pháp)
    Furansu + hito = Furansujin


    • Câu phủ định


    —  は — ではありません。
    — wa — dewa arimasen
    私は田中です。

    Watashi wa Tanaka desu.

    Tôi là ông Tanaka.

    ピエールの本ですか。

    Pieru no hon desu ka.

    Quyển sách của Pierre phải không?
    私は田中ではありません。

    Watashi wa Tanaka dewa arimasen.

    Tôi không phải là ông Tanaka.

    いいえ、ピエールの本ではありませ 。

    Iie, Pieru no hon dewa arimasen.

    Không, không phải là quyển sách của Pierre


    Hiragana



    ni


    a



    chi


    na



    ri


    ta



    ma


    i



    se


    e



    da


    ko



    re



    ****
    Bạn có thể download bài này ở đây ,nó đầy đủ hơn :

    Trợ từ wa
    thay đổi nội dung bởi: pisco, 03-09-2007 lúc 09:56 AM
    Chữ ký của pisco

    泣いて暮らす も一生,笑って暮らす も一生。。。
    心の中に日本の姿

    LSI Software Development Inc
    横浜開発センター
    〒224-0053 神奈川県横浜市港北区綱島西6-13-32
    ワコー電子ビル4F

    Vu Phan Dung Ha
    http://lsi-dev.co.jp/
    電子メール : vu_phan_dung_ha@lsi-dev.co.jp


  2. The Following 2 Users Say Thank You to pisco For This Useful Post:

    thanhthuy134 (19-11-2010), thao33 (20-06-2012)

  3. #42
    Retired Mod
    pisco's Avatar


    Thành Viên Thứ: 6122
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Phú Thọ
    Tổng số bài viết: 221
    Thanks
    23
    Thanked 612 Times in 102 Posts
    Bạn có thể download bài tiếp theo ở đây:

    Cách đặt câu

    Cách đọc các số

    Bài tiếp theo về trợ từ

    ***************************thuyha(^-^)***************************

    ***Tài liệu được cung cấp bởi : © http://vietsciences.org
    thay đổi nội dung bởi: pisco, 03-09-2007 lúc 10:12 AM
    Chữ ký của pisco

    泣いて暮らす も一生,笑って暮らす も一生。。。
    心の中に日本の姿

    LSI Software Development Inc
    横浜開発センター
    〒224-0053 神奈川県横浜市港北区綱島西6-13-32
    ワコー電子ビル4F

    Vu Phan Dung Ha
    http://lsi-dev.co.jp/
    電子メール : vu_phan_dung_ha@lsi-dev.co.jp


  4. #43
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 5595
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 22
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Giải thích giúp em những từ như wa, wo, ni, de, to, ga, ne, yo, mo,... nói chung là những trợ từ thì phải??

  5. #44
    Retired Mod
    Hayami S Chick's Avatar


    Thành Viên Thứ: 5792
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 473
    Thanks
    24
    Thanked 70 Times in 21 Posts
    ha(đọc là wa),ga,ni,de,mo là những trợ từ được sử dụng rất niều trong câu. Ngoài ra còn có kara-made,no,ya,.... Nói về trợ từ trong tiếng Nhật thì phải có đến mấy cuốn sách cơ. Bạn muốn biết rõ đến chừng nào thì yêu cầu CHick up cho chứ up lên 1 lúc nhiều sợ bạn đọc xong hổng tiêu hóa nổi đó.
    Còn các từ như wa, yo, de, na,ne,ka thì thường được dùng ở cuối câu.

  6. #45
    Ninja
    IsaoHK's Avatar


    Thành Viên Thứ: 6472
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 60
    Thanks
    0
    Thanked 5 Times in 3 Posts
    Ngoài ra bạn cũng có thể vào trang : http://guidetojapanese.org/, đọc hết khoảng 1/3 cái giáo trình này là sẽ biét được các trợ từ đó.

  7. #46
    Retired Mod
    Hayami S Chick's Avatar


    Thành Viên Thứ: 5792
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 473
    Thanks
    24
    Thanked 70 Times in 21 Posts
    Thực ra ấy mà mua sách của VN mình dịch ra ấy chỉ dành cho những người đã có 1 chút kiến thức tầm tầm trung cấp thì may ra mới có khả năng hiểu nó viết cái ji` chứ không thì chả hiểu nổi.
    Mà một lời khuyên chân thành là các bạn nên đi học ở các trung tâm hoặc gia sư được khoảng 5 tháng rồi hãy nghĩ đến chuyện tự học. Tiếng Nhật không thể tự học khi chưa biết tý gì đâu. Kể cả bạn chưa biết tý gì mà đọc các giáo trình trên mạng thì cũng vô ích thôi.
    Ganbare ne!

  8. #47
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 8182
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 1
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Trích Nguyên văn bởi pisco View Post
    ********Trước khi đi vào các bài học chúng ta cần có một số phần mềm hỗ trợ


    Đọc và nghe tiếng Nhật




    Đọc chữ Nhật:

    Để đọc được chữ Nhật, chúng ta phải có font chữ Nhật .

    Nếu các bạn dùng Windows XP pack2 thì font này có sẵn trong CD Windows của bạn .

    Nếu các bạn dùng Windows 98 hay 2000, hay XP mà ngại đi kiếm cái CD, các bạn có thể download miễn phí từ Internet ở địa chỉ sau:

    Bấm vào để download font chữ Nhật miễn phí:http://www.microsoft.com/downloads/d...displaylang=en


    Nghe tiếng Nhật:

    Muốn nghe, ta phải có Real Player, cũng download từ Internet . Có chương trình miễn phí nơi đây:

    Bấm vào để download Real Player miễn phí:http://forms.real.com/real/realone/i...type=dlrhap_bb

    Ngoài ra nếu các bạn muốn đọc file pdf, thì phải có Adobe Reader
    cho tớ hỏi làm sao mà tớ cài cái phần mềm đọc tiếng Nhật rồi. Xong vẫn không đọc được nó. Ví dụ tớ muốn tra từ điển vẫn không thể đọc được nó mà nó chỉ hiện ra ô vuông thôi

  9. #48
    Retired Mod
    pisco's Avatar


    Thành Viên Thứ: 6122
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Phú Thọ
    Tổng số bài viết: 221
    Thanks
    23
    Thanked 612 Times in 102 Posts
    http://www.microsoft.com/windows/ie/...e/default.mspx

    bạn vô đó download về nha.

    Nếu vẫn không được thì pm lại cho mình.
    Chữ ký của pisco

    泣いて暮らす も一生,笑って暮らす も一生。。。
    心の中に日本の姿

    LSI Software Development Inc
    横浜開発センター
    〒224-0053 神奈川県横浜市港北区綱島西6-13-32
    ワコー電子ビル4F

    Vu Phan Dung Ha
    http://lsi-dev.co.jp/
    電子メール : vu_phan_dung_ha@lsi-dev.co.jp


  10. #49
    Retired Mod
    pisco's Avatar


    Thành Viên Thứ: 6122
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Phú Thọ
    Tổng số bài viết: 221
    Thanks
    23
    Thanked 612 Times in 102 Posts
    bạn có thể nói rõ là bạn đang xài Win nào ko ? WinXP , Win 2003 hay Win Vista ???

    Nếu hiện tại bạn đang xài WinXP thì bạn có thể download IME (dùng để nhập liệu).

    Đây là link down trực tiếp nè : IME jp
    Chữ ký của pisco

    泣いて暮らす も一生,笑って暮らす も一生。。。
    心の中に日本の姿

    LSI Software Development Inc
    横浜開発センター
    〒224-0053 神奈川県横浜市港北区綱島西6-13-32
    ワコー電子ビル4F

    Vu Phan Dung Ha
    http://lsi-dev.co.jp/
    電子メール : vu_phan_dung_ha@lsi-dev.co.jp


  11. #50
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 7629
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 20
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Trích Nguyên văn bởi pisco View Post
    Bạn có thể download bài tiếp theo ở đây:

    Cách đặt câu

    Cách đọc các số

    Bài tiếp theo về trợ từ

    ***************************thuyha(^-^)***************************

    ***Tài liệu được cung cấp bởi : © http://vietsciences.org
    Đang down thì nóbáo là file not found.>_______<

Trang 5/9 đầuđầu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •