茶碗蒸し(Chawan mushi) hay Flan mặn là món ăn rất phổ biến trong các nhà hàng phục vụ món Nhật tại Nhật. Không đại trà như miso soup, nhưng trong thực đơn, thế nào cũng có. Món ăn ngon, dễ chế biến và luôn luôn nóng hổi rất hấp dẫn.
Nhớ thời sinh viên, đi làm thêm phụ bếp ở một khách sạn nhỏ. Sáng nào cũng được giao việc sắp nhân vào cốc rồi rót trứng, thi thoảng được bác bếp trưởng cho pha trứng thì len lén nhẩm công thức trong đầu ngay. Nhớ thật, những ngày tháng cũ.
Công thức cho 3 chén vừa vừa
Nguyên liệu:
- Trứng gà size L: 1 quả (nếu bạn nào ở VN muốn thử làm món này thì dùng 1 trứng + 1 lòng đỏ)
- Nước dùng: 200ml
- Tôm: 3 con
- Đậu phụ mịn: 30g
- Phi lê cá: 20g
- Đậu Hà Lan: 20g
- Nấm Đông cô(nấm hương): 1-2 cái
- Wakame ( tảo biển khô) một nhúm nhỏ
- Gia vị vừa đủ
Cách làm
1. Nước dùng: có thể ninh nước dùng từ thịt gà, hoặc nước dùng từ cá, nước dùng từ các loại rau củ. Nêm gia vị cho vừa. Để nguội.
2. Tôm bóc vỏ, rút bỏ chỉ den, lấy sống dao dần nhẹ cho mềm. Cá cắt thành 3 lát mỏng. Đậu phụ cắt làm 3 miếng. Phần nhân này có thể thay đổi tùy theo sở thích, thịt gà xé nhỏ, cua ... Nấm ngâm nở, thái mỏng.
3. Cho lần lượt nhân vào từng cốc. Thêm đậu Hà Lan hoặc cà rốt thái sợi cho đẹp. Thêm một chút tảo biển khô vào mỗi cốc nếu thích.
4. Trứng đánh tan, pha với nước dùng đã nguội. Rót lần lượt vào từng cốc. Đậy nắp lại, hấp cách thủy 15 phút. Ăn nóng.







Trả Lời Với Trích Dẫn











Lại nhớ cảnh trong 'My boss My Hero' cả trường chờ chuông reo hết tiết là chạy xô giành giật lấy cốc flan 
lần đầu tiên thấy lun á
kh phải chê đâu chỉ là mình kh quen với mùi vị lạ thôi ~ 


nhất là mấy cái bonito stock (em dịch là nước hầm cá ngừ ko biết có phải ko
), rồi kamaboko (chả cá Nhật, giống chả cá Việt Nam cơ mà đem đi hấp chứ ko chiên 
doumo 
cứ tưởng là trứng hấp hóa ra kêu là Flan mặn! lại có thêm đậu phụ mịn nữa - giờ mới biết - 
Bookmarks