>
kết quả từ 1 tới 7 trên 7

Ðề tài: [REQ] SMAP - Dear WOMAN (English Translation)

  1. #1
    ~未来へ~
    JPN no Meitantei
    Hạ Mĩ's Avatar


    Thành Viên Thứ: 91
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 307
    Thanks
    228
    Thanked 783 Times in 82 Posts

    [REQ] SMAP - Dear WOMAN (English Translation)

    HM đang tìm bản Engtrans của Dear WOMAN, bạn nào có thì share cho HM dùm, thanks nhiều lắm^^. Đây là Kanji và Romaji:

    Dear WOMAN
    Kanji Lyric:

    作詞: 麻生哲朗 作曲: 平田祥一郎

    君がどんなに否定しても 
    本当だから揺るがない
    「君はとても美しい」という真実

    あまりに広い世界の中 
    愛しい人が 
    この国で生きてるという 
    震えるくらいの奇跡

    君の美しさが 
    僕らの前だけで咲いている
    胸が騒ぐまま 
    世界中に誇るよ

    WELCOME ようこそ日本へ 
    君が今ここにいること
    とびきりの運命に 心からありがと
    今日も 君が君らしく 
    青空の下で輝いている
    きれいだね 君こそ我が誇り 
    Dear WOMAN

    どこかよそから借りてきた 
    サイズの違うちぐはぐな
    ウツクシサをまとうだけなら寂しい

    君が毎日生きる中で 笑って泣いて
    心から美しさを育ててるから嬉しい

    同じ国に咲いた 
    愛しくてかけがえないものを
    胸の真ん中で 
    思いながら守るよ

    WELCOME ようこそ日本へ 
    僕らが生きてる時代へ
    舞い降りた偶然に 心からありがと
    君が 君でいることが とても美し
    忘れないでいて 目の前の 
    君こそ我が誇り Dear WOMAN

    WELCOME ようこそ日本へ 
    君が今ここにいること
    とびきりの運命に 
    心からありがとう

    WELCOME ようこそ日本へ 
    僕らが生きてる時代へ
    舞い降りた偶然に 心からありがと
    君が 君でいることが とても美し
    忘れないでいて いつまでも 
    君こそ我が誇り Dear WOMAN

    Romaji Lyric

    Lyrics: Asou Tetsurou Music: Hirata Shouichirou

    Kimi ga donna ni hitei shite mo
    Hontou dakara yuruga nai
    “Kimi wa totemo utsukushii” toiu shinjitsu

    Amari ni hiroi sekai no naka
    Itoshii hito ga
    Kono kuni de ikiteru toiu
    Furueru kurai no kiseki

    Kimi no utsukushi saga
    Bokura no mae dakede saite iru
    Mune ga sawagu mama
    Sekaijuu ni hokoru yo

    WELCOME youkoso nihon he
    Kimi ga ima koko ni iru koto
    Tobikiri no unmei ni kokoro kara arigatou
    Kyou mo kimi ga kimi rashiku
    Aozora no shita de kagayaite iru
    Kirei da ne kimi koso waga hokori
    Dear WOMAN

    Dokoka yosokara karite kita
    SAIZU no chigau chiguhagu na
    Utsukushi sa wo matou dake nara sabishii

    Kimi ga mainichi ikiru naka de waratte naite
    Kokoro kara utsukushi sa wo sodateteru kara ureshii

    Onaji kuni ni saita
    Itoshiikute kakegae nai mono wo
    Mune no mannaka de
    Omoi nagara mamoru yo

    WELCOME youkoso nihon he
    Bokura ga ikiteru jidai he
    Mai orita guuzen ni kokoro kara arigatou
    Kimi ga kimi de iru koto ga totemo utsukushii
    Wasure nai de ite me no mae no
    Kimi koso waga hokori Dear WOMAN

    WELCOME youkoso nihon he
    Kimi ga ima koko ni iru koto
    Tobikiri no unmei ni
    Kokoro kara arigatou

    WELCOME youkoso nihon he
    Bokura ga ikiteru jidai he
    Mai orita guuzen ni kokoro kara arigatou
    Kimi ga kimi de iru koto ga totemo utsukushii
    Wasure nai de ite itsumademo
    Kimi koso waga hokori Dear WOMAN
    Chữ ký của Hạ Mĩ
    "Cuộc đời đó có bao lâu mà hững hờ..."

  2. #2
    We never give up!
    no more words's Avatar


    Thành Viên Thứ: 65
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 1,610
    Thanks
    2,057
    Thanked 278 Times in 102 Posts
    Credits to: MOGNET

    No matter how much you deny it
    It's true, so I won't waver
    The truth is that "you're very beautiful"

    In this world, that's too vast
    There is a miracle that makes me shiver
    It's called "there is a person that I love
    living in this country"

    Your beauty
    Blooms only for us
    My heart is clamoring
    I'm proud of being a part of the world

    Welcome, welcome to Japan
    You are here, now
    Thank you from my heart, for this excellent fate
    Today too, you're shining beneath the blue sky
    Just like you do
    You're beautiful, I'm proud to have you
    Dear Woman

    If you were to clad yoruself in a mismatched
    Missized beauty, that you borrowed from somewhere else
    I would be lonely

    During your everyday life, you cry and smile
    I'm glad that you nurtured your beauty from your heart

    They bloom within the same country
    Lovely things, and irreplaceable things
    In the very center of my heart
    I protect them, as I think of them

    Welcome, welcome to Japan
    To an era that we live in
    Thank you from my heart, for this chance that swooped down upon me
    You, the you who is right here, is very beautiful
    I won't forget about what's right before my eyes
    I'm proud to have you, dear woman

    Welcome, welcome to Japan
    You are here, now
    Thank you from my heart
    For this excellent fate

    Welcome, welcome to Japan
    To an era that we live in
    Thank you from my heart, for this chance that swooped down upon me
    You, the you who is right here, is very beautiful
    I won't forget about it, ever
    I'm proud to have you, dear woman
    Chữ ký của no more words
    Xấu hổ quá hổng dám để sign nữa .____.

  3. #3
    ~未来へ~
    JPN no Meitantei
    Hạ Mĩ's Avatar


    Thành Viên Thứ: 91
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 307
    Thanks
    228
    Thanked 783 Times in 82 Posts
    Thanks, thank NMW nhiều^^, đang ghiền bài này cực, nghe từ mấy cái CM tsubaki @__@
    Chữ ký của Hạ Mĩ
    "Cuộc đời đó có bao lâu mà hững hờ..."

  4. #4
    ~未来へ~
    JPN no Meitantei
    Hạ Mĩ's Avatar


    Thành Viên Thứ: 91
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 307
    Thanks
    228
    Thanked 783 Times in 82 Posts
    Vừa mới dịch xong, có vẻ hơi bị dở (dân amateur mà ^^), anw, post cho minna xem thử, hy vọng mọi người có thể góp ý cho HM^^.

    SMAP - Dear WOMAN
    Dù cho em có phủ nhận như thế nào
    Nó là sự thật, thế nên tôi sẽ không do dự
    Sự thật là “Em rất xinh đẹp”.

    Trên thế giới này, nó quá rộng lớn
    Có một điều kì diệu khiến tôi run lên
    Nó gọi là “Có một người tôi yêu đang sống trên đất nước này”.

    Vẻ đẹp của em
    Nở rộ rực rỡ chỉ dành cho chúng tôi
    Trái tim tôi đang thét vang
    Tôi thật tự hào vì được là một phần của thế giới này.

    Xin chào, chào mừng đến với Nhật Bản
    Em ở đây, ngay lúc này
    Từ tận đáy lòng tôi cảm ơn em, vì định mệnh tuyệt vời này.
    Hôm nay vẫn thế, em tỏa sáng dưới bầu trời xanh
    Em thật xinh đẹp, Tôi tự hào vì có em
    Người phụ nữ yêu quý.

    Nếu em phải giấu bản thân mình trong một vẻ đẹp không thích hợp
    Mà em vay mượn ở một nơi nào đó
    Tôi sẽ rất cô đơn.

    Trong suốt cuộc sống hằng ngày, em khóc và cười
    Tôi rất vui vì em đã chăm sóc vẻ đẹp từ trong trái tim em.

    Chúng nở trong cùng một đất nước
    Những thứ đáng yêu, và những thứ không thể thay thế được
    Ở ngay giữa bên trong trái tim tôi
    Để bảo vệ chúng, khi mà tôi nghĩ về chúng.

    Xin chào, chào mừng đến với Nhật Bản
    Đến với thời đại mà chúng ta đang sống
    Từ tận đáy lòng tôi cảm ơn em, vì sự tình cờ này đã chợt đến với tôi
    Em, người ở đây ngay lúc này, thật sự rất xinh đẹp
    Tôi sẽ không bao giờ quên những gì đang hiện diện trước mắt tôi ngay bây giờ.
    Tôi thật tự hào vì có em, người phụ nữ yêu quý.

    Xin chào, chào mừng đến với Nhật Bản
    Em ở đây, ngay lúc này
    Từ tận đáy lòng tôi cảm ơn em, vì định mệnh tuyệt vời này.

    Xin chào, chào mừng đến với Nhật Bản
    Đến với thời đại mà chúng ta đang sống
    Từ tận đáy lòng tôi cảm ơn em, vì sự tình cờ này đã chợt đến với tôi
    Em, người ở đây ngay lúc này, thật sự rất xinh đẹp
    Tôi sẽ không bao giờ quên những gì đang hiện diện trước mắt tôi ngay bây giờ.
    Tôi thật tự hào vì có em, người phụ nữ yêu quý.
    Chữ ký của Hạ Mĩ
    "Cuộc đời đó có bao lâu mà hững hờ..."

  5. #5
    Ninja
    tungsalem's Avatar


    Thành Viên Thứ: 9280
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 185
    Thanks
    4
    Thanked 29 Times in 7 Posts
    dịch thế này không biết có sát nghĩa với abnr gốc ko
    Chữ ký của tungsalem

  6. #6
    ~未来へ~
    JPN no Meitantei
    Hạ Mĩ's Avatar


    Thành Viên Thứ: 91
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 307
    Thanks
    228
    Thanked 783 Times in 82 Posts
    Vì HM dịch từ bản Eng nên chắc chắn là sẽ ko có "sát sàn sạt" với bản gốc rồi^^ (tuy nhiên HM cũng có dựa vào romaji đôi chỗ để hiểu ý nghĩa của nó mà dịch cho suôn sẻ), nếu tungsalem thấy sai chỗ nào thì cứ góp ý cho HM biết với, sẽ chỉnh sửa và rút kinh nghiệm^^
    Chữ ký của Hạ Mĩ
    "Cuộc đời đó có bao lâu mà hững hờ..."

  7. #7
    Retired Mod
    kei_itsumo's Avatar


    Thành Viên Thứ: 24162
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 1,726
    Thanks
    8,280
    Thanked 1,903 Times in 885 Posts
    phần điệp khúc lun làm CM cho Shiseido Tsubaki, lúc nào cũng hay, bài hát ý nghĩa nữa, CM Shiseido hay lắm ^^
    Thík bài nì lém,
    Ai tỏ tình mừh hát bài này chắc đổ liền Áh ~o~

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •