>
Trang 1/2 1 2 cuốicuối
kết quả từ 1 tới 10 trên 12

Ðề tài: The history of "manga"| Manga terminology (don't chit chat, plz)

  1. #1
    Retired Mod
    Tomo Kudou's Avatar


    Thành Viên Thứ: 600
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 900
    Thanks
    0
    Thanked 47 Times in 21 Posts

    (tổng hợp)Menu manga & mangaka

    Topic này sẽ có đầy đủ tên các manga và mangaka ( ưu tiên các manga đã xb ở Vn ). List này sẽ còn bổ xung thêm và sẽ được cập nhật thường xuyên . Nếu có gì thiếu sót thì mong mọi người bổ xung giúp . ^^

    A
    Ai Yazawa :
    - Nana
    - Paradise kiss
    - Marin Blue No Kaze Ni Dakarete - Embrace the Marine Blue Wind
    - Tenshi Nanka Ja Nai - I'm not an angel
    - Gokinjo Monogatari - Neighborhood Story
    - 15 Nenme - 15th Years
    - RabuuRetaa - Love Letter
    - Kaze Ni Nare! - Become The Wind
    - EESUKEPU - Escape
    - Ballade Made Sobani Ite - Until The Next Ballad
    - Kagen no Tsuki - Last quarter of the Moon
    Akisato Wakumi :
    - Ŀôi cánh trên mây – Snocking bird
    Amako Sobe :
    - Ninja loạn thị
    Aoi Hiragi :
    - Bản tình ca màu bạc
    Arata Yoshikawa :
    - Arita đáng yêu – Akarui Kazoku Keikoku
    Asada Miroyuki :
    - Những chàng trai điệu nghệ - I’ll
    Aihara Miki :
    - Cô bạn dịu dàng - Hot Gimmick
    Akimoto Nami :
    - Tình bạn ấm nồng – Urukiyu
    Akira Toriyama :
    - Dragon ball
    - Dr Slump
    - Long Châu , cô bé vũ trụ
    Ayumi Shina :
    - Hoạ mi đáng yêu
    - Giấc mơ thơ dại – Baby love
    Ai Morinaga:
    - Công tử nhà nghèo ( Yamada Tarou Monogarari)
    - Cậu bé tuyệt kỹ

    B

    chưa có

    C
    Chiho Saito :
    - Cô bé đơn độc - Girl revolution Utena
    - Cô gái vĩ cầm - Kanon
    - Lá ngỿc cành vàng
    - Mắt ngỿc long lanh - White Walts
    - Tiểu thư quỳnh Phi - Kakan no Madonna
    - Magnolia Walts
    - Lilac Serenade
    - Silve Opera
    - Masquerade
    - Lady ang Sword
    - Anatasia Club
    - Love stories-Daughter of Basilis
    - Angle'smile & Demon's tear
    - A love story in Shepherd
    - First girl
    - Silver wolf
    - Angle Tatoo
    Chieko Hosokawa + Fumin :
    - Nữ hoàng Ai Cập
    - Bá tước tiểu thư
    CLAMP
    - Angelic Layer
    - Cardcaptor Sakura
    - Chobits
    - Clamp School Detectives
    - Clover
    - Duklyon
    - Magic Knight: Rayearth
    - Man of Many Faces
    - Miyuki-Chan in Wonderland
    - Shirahime Syo (Snow Goddess Tales)
    - Suki
    - Tokyo Babylon
    - Tsubasa : RESERVoir CHRoNiCLE (Tsubasa Reservoir Chronicle)
    - X/1999
    - Xxxholic
    - Wish


    D
    Daisuke Higuchi :
    - Cơn lốc sân cỏ - Whistle

    E
    E. Ikeda + Y. Ashibe :
    - VỊ thần hộ mệnh – Demos no Hanayome
    Eita Mizuno + Kyo Shirodaira :
    - Thám tử kỳ tài – Spiral
    Etsumi Haruki :
    - Chie , cô bé hạt tiêu – Chie the Brat , Jarinko Chie
    Etsushi Ogawa :
    - Tiểu đầu bếp cung đình – Cooking master boy

    F
    Fujiko F. Fujio :
    - Doraemon
    - Mami , cô bé siêu phàm - Esper Mami
    - Parman
    - 21 emon
    - Moja-ko
    - Ume-boshi Denka
    - Cuốn từ điển kỳ bí - Kiteretsu Encyclopaedia
    - Chimpui
    Fuyumi Souryo :
    - Pho tượng cổ - Mars
    Fumiya Satou :
    - Thám tử Kindaichi - Kindaichi Shounen no Jikenbo
    - Thám tử Q - Tantei Gakuen Q

    G
    Gosho Aoyama :
    - Conan
    - Yaiba – Kitara Yaiba

    H
    Hotta Yumi + Obata Takeshi :
    - Hikaru , kỳ thủ cỿ vây – Hikaru no go
    Hyroyuki Takei :
    - Vua pháp thuật – Shaman king

    I
    Ichiru Yosuhara
    - Hội mắt nai – Angel beat – Salat Days
    Igagashi Yumiko :
    - Candy , cô bé mồ côi – Candycandy
    - Geroge , nàng tiên dễ thương – Lady Gerogie
    - Về miền tây hoang dã – Mamy Angel
    Inoue Takehiko :
    - Slamdunk
    - Lãng khách Musashi - Vagabound
    - Kaede Purple
    - Pierce
    - Love this game
    - Season seat diary
    - tsurezuregusabasuke
    - Real
    - Buzzer Beater
    - Chameleon Jail
    - Akagasuki
    - Baby Face
    - Hang Time

    J
    Joji Manabi :
    - Rai - Ginga Sengoku yuuden Rai

    K
    Kazuki Yamamoto :
    - Bàn tay thần sầu – Godhand Teru
    Kiyoko Arai :
    - Cây son thiên sứ - Angel lip
    - Tài tiên tri
    Kamijiyo Akimine :
    - Kyo – Samurai deeper kyo
    Kyo Shirodaira + Eita Mizuno :
    - Thám tử kỳ tài – Spiral
    Keiko Takemiya :
    - Tuổi trẻ sôi nổi
    Kazuki Takahashi :
    - Vux trò chơi – Yu-gi-oh
    Kyoko Aniyoshi :
    - Vũ khúc thiên nga

    L
    -Lain

    M
    Mitsuru Adachi :
    - Anh em sinh đôi – Touch
    - Miki – I love Miỵiki
    - Ngọc thô – Rouch
    - Ớt bảy màu - Niji-iro Tougarashi - Rainbow-coloured chilli
    - Hiatari Ryoukou [Sunlight All Around]
    - Slow step
    - Nine
    - Jinbe
    - Itsumo Misora - Always Beautiful Sky
    - H2
    - Katsu!
    - Short program
    Miwa Ueda :
    - Cô bé mật đào – Peach girl
    - Cô gái đáng yêu
    Motoka Mubakami :
    - Kiếm sĩ Musashi
    Motoki Monma :
    - Jinđô – Kattobi Itto
    Miyuki Kitagawa :
    - Mùa hè rực rỡ - Tokyo Juliet
    - Ước mơ xanh
    . Mitsuba Takanashi :
    - Nhánh cỏ hoang – Akuma de sorou
    Muroyama Mayumi :
    - Asari tinh nghich
    Masashi Kishimoto :
    - Naruto
    - 15-nenme
    - Love Letter
    - Kaze ni Nare!
    - Escape
    - Ballad Made Soba ni Ite
    - Marine Blue no Kaze ni Dakarete
    - Tenshi Nanka Ja Nai
    - Usubeni no Arashi
    - Gokinjo Monogatari
    - Kagen no Tsuki
    Momoko Sakura :
    - Nhóc Maruko – Chibi Maruko-chan
    Mashima Hiro :
    - Thanh kiếm biến hình – Rave
    Masaomi Kanzaki :
    - Theo dấu rồng thần
    Mihona Fuji :
    - Cô bé thời trang – Passion girl
    - Mắt lưu ly – Gals
    - Cô bé hay quậy – W.Pinch
    Miho Obana :
    - Giai điệu dịu dàng – Adante
    - Diễn viên nhí
    Motohiro Katou :
    - Thám tử Toma ( Q.E.D)

    N

    Nanpei Yamada :
    - Hoàng tử hồng trà – Tea prince – Koucha Ouji
    - Ô mai chua – Hana kimi
    Naoki Urasawa :
    - Monster
    - Tiểu thư nhu đạo
    - Master Keaton
    - Keaton's Zoology
    - The Dancing Policeman
    - Jigoro!
    - N.A.S.A.
    - Pineapple Army
    - Yawara!
    - Happy!
    - The 20th century boys
    Nakaji Yuki :
    - Tóc đuôi gà – Venus wa kataomoi – Unrequeted love
    Nobuhiro Watsuki :
    - Rurouni Kenshin
    -Bushou renkin
    Nobuyuki Anzai :
    - Ngọn lửa Recca – The flame of Recca
    Nagamu Nanaji :
    - Con trai con gái ( phần 1 ) – Parfait tic
    thay đổi nội dung bởi: †3N†, 12-06-2008 lúc 06:11 PM
    Chữ ký của Tomo Kudou
    New Death God - Raito


    Love Pi-chan , love Miyavi ... crazy for loving them

  2. #2
    Retired Mod
    Tomo Kudou's Avatar


    Thành Viên Thứ: 600
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 900
    Thanks
    0
    Thanked 47 Times in 21 Posts
    O

    Osamu Tezuka :
    - Bác sĩ quái dị - Black jack
    - Chim lửa – Phoenix
    -Tôn Ngọ Không
    Obata Takeshi :
    - Cánh cửa đã mở - Death note
    Oya Kazumi :
    - Cô bé tinh nghịch
    - Mây trắng tinh khôi
    - Giấc mơ hồng – Dream kiss
    Oda Eiichiro :
    - Kho báu hải tặc - One piece

    R
    Rumiko Takahashi :
    - Inuyasha
    - Một nửa Ranma – ½ Ranma
    - Lum - Uruseit Yatsura
    - Maison Ikkoku
    - Mermaid Saga
    - One-Pound Gospel
    Riko Miyagi :
    - Búp bê xinh
    Riyoko Ikeda :
    - Cửa sổ ước mơ -Lâu đài mộng – Orpheus no mado

    S
    Shinohara Chie :
    - Dòng sông huyỿn bí – Anatolia Story
    - Câu chuyện dễ thương
    - Ánh trăng bí ẩn
    Seimaru Amagi :
    - Học viện thám tử
    - Kindaichi
    Suzue Miuchi :
    - Mặt nạ thuỷ tinh – Glass mask – Garasu no kamen – Glass no kamen

    T
    Tetsuya Chiba :
    - Teppi - I am Teppei
    - 1, 2, 3 to 4, 5, Rock
    - Ashita Tenki ni naare
    - Ashita - no Joe
    - Butokai - no Shojo
    - Chikai - no Makyuu
    - Fukushu - no Semushiotoko
    - Hachi - no Su Taisho
    - Notari Matsutaro
    - Ore wa Teppei!
    - Otokotachi
    - Rina
    - Shidenkai - no taka
    - Shimakko
    - Shonen yo Raketto dake
    - Tenkaunto
    - Teru - chan
    - Yuki - no Taiyo
    - Yakawo Yobu Umi
    Takeuchi Naoko :
    - Sailormoon
    - Chocolate Christmas
    - Maria
    - The Cherry Project
    - Miss Rain
    - Bishoujo Senshi Sailor Moon S
    - Prism Time
    Takeshi Konomi :
    - The prince of tennis
    - Tetsujin sekai ichi katai otoko
    - Cool ~ Rental bodyguard
    Tohko Mizuno :
    - Vùng đất xa xăm
    Takahashi Yoichi :
    - Subasa
    - Subasa-đường tới 2002
    Taeko Watanabe :
    - Người chị đảm đang (Hajime là số một – Hajime-chan ga Ichiban – Hajime is no.1)
    - Kaze Hikaru
    - Gia đình yêu thương - Oh!FamiLy
    - Saint fourteen graffiti
    - Ame ni niteiru
    - We are
    - Wagamama baby
    - Mou hitorsu no kugatshu
    - Boku no mune mo atsuku naru
    Takeshi Konomi :
    - The prince of tennis
    - Tetsujin sekai ichi katai otoko
    - Cool ~ Rental bodyguard
    Tatsuya Chiba :
    - Kotaro
    Toujo Meguru :
    - Hiệp khách hào hoa – Hizakura Shirabyoushi
    Takeuchi Manabi :
    - Cô bé vĩ cầm – Osaberi na Amadeus
    Tamura Yumi :
    - Basara

    U
    Uki Suetsugu :
    - Cô bé mắt nai
    - Hướng dương xanh ( Eden no hana – Flower of Eden)

    Y

    Yoshiki Nakamura :
    - Thiên thần Tokyo – Tokyo crazy paradise
    - Skipbeat
    - Yume de au yori suteki
    - Miyuki&Ichido Series 1 "Saint Love"
    - Miyuki&Ichido Series 2 "MVP wa yuzurenai!"
    - Miyuki&Ichido Series "Blue Wars"
    Yumi Kayama :
    - Truyền kỳ nữ nhi
    Yoko Ashibe :
    - Rồng pha lê
    Yukiya Sakuragi :
    - Mirano nhà tôi – Mirano my home
    Yoshihiro Togashi :
    - Hunterxhunter
    - Hành trình của Uduchi – Yuu yuu hakusho
    - Level E
    Yuu Watase :
    - Cuốn sách kỳ bí – Fushigi Yuugi
    - Truyỿn thuyết thiên nữ - Ayashi no ceres
    - Alice 19th
    - Imadoki!
    - Appare Jipangu!
    - Epotoransu! Mai
    - Shishunki Miman Okotowari Kanketsu Hen
    - Zoku Shishunki Miman Okotowari
    - Shishunki Miman Okotowari
    Yuzuru Shimazaki :
    - Vương tử Takeru – Physics force
    Y. Asami :
    - Vermillion-trí thông minh kỳ diệu
    Yukiya Sakuragi :
    - Mirano nhà tôi – Mirano my home
    Yoshihiro Togashi :
    - Hunterxhunter
    - Hành trình của Uduchi – Yuu yuu hakusho
    - Level E
    Yoshimizu Wataru :
    - Cô nàng đẹp trai – Handsome girlfriend
    - Radical Romance
    - Heart Beat
    - Another Day
    - Tenshi to Boken
    - Quartet Game
    - Green Age
    - Marmalade Boy
    - Kimi Shika Iranai
    - Mint Na Bokura
    - Random Walk
    - Ultra Maniac
    Yoko Kamio
    - Con nhà giàu - Hana yori dango
    - Suki Suki Daisuki
    - Ano Hini Aitai
    - Meri_sanno Hijitsu
    Yuki Kaori :
    - Angel Sanctually
    - Stonehenge
    - Grave Kingdom
    - Neji
    - Count Cain
    - Kaine Edorphines
    - Boy’s Next Door
    Yabuki Kentaro :
    - Black cat thám tử mèo đen – Black cat

    W

    Waki Yamato :
    - Tiểu thư áo trắng
    - Amakusa 1637
    thay đổi nội dung bởi: Tomo Kudou, 21-06-2006 lúc 10:25 PM
    Chữ ký của Tomo Kudou
    New Death God - Raito


    Love Pi-chan , love Miyavi ... crazy for loving them

  3. #3
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 5059
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 11
    Thanks
    201
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Xin phép bổ xung mấy cái này:
    1.Hanakimi ko phải là 1 tác phẩm của Nanpei Yamada mà là của Nakajo Hisaya.
    2.Nobuyuki Anzai ngoài Ngọn lửa Recca còn có tác phẩm Mar (Mar-cậu bé thần kì/ Marchen awakens romance)
    3.Suzue Miuchi, nếu mình nhớ ko nhầm thì có 1 tác phẩm nữa đã xb ở Vn có tên TV là Truyền thuyết xa xưa (quả thực là rất lâu rồi^^)
    Ngoài ra còn ...nhiều tác phẩm khác của bà:

    Danh sách tác phẩm của Suzue Miuchi Manga :

    Năm 1967 :
    Yama no tsuki to kodanuki to (Mountain Moon and a Girl )
    Năm 1968 :
    Yukidaruma no miteita hanashi (A Story Witnessed by a Snowman )
    Rotte no koibito (Lotte's Boyfriend )
    Kiri no furantsu (Franz in the Mist )
    Tanabata (The Star Festival )
    Watashi no mei tachi (My Nieces )
    Mizuiro no marii (Water-Colored Mary )
    Nao wa hikari no naka de (Nao is in the Limelight )
    Năm 1969 :
    Imouto marin (My Sister Marin )
    Asahi ga yondeiru ( The Mornining Sun is Calling )
    Tadaima uranai nyuumon-chuu ( Apprenticed in Fortune-telling Right Now )
    Suashi no jenna ( Barefoot Jenna )
    Naporeon to watashi ( Napoleon and I)
    Runa no kyuujitu ( Runa's Holiday )
    Kashima arimasu ( "A Room for Rent")
    Aoi riribia ( Blue Lilibia )
    Erizabesu no taiyou ( The Sun of Elizabeth )
    Susume! badii ( Go Forward, Buddie!)
    Uedingu doresu ( Wedding Dress )
    Sofii no ningyou-geki ( Sophie's Puppet Show)
    Năm 1970 :
    Gin-iro no dyuetto ( The Silvery Duet )
    Kuroneko no tango ( A Black Cat's Tango )
    Midori no kamen ( The Green Mask )
    Monkii rokku ( Monkey Rock )
    Akai megami ( The Red Goddess )
    12 (juuni) ji wa hima yo!( I'll Be Free at 12 o'clock! )
    Ojousan wa genshijin ( The Young Lady is from the Primitive Age ) The Burning Rainbow
    13 (juusan) bon no kyandoru ( Thirteen Candles )
    Năm 1971 :
    Nihon rettou ichimannen ( Ten Thousand Years of the Japanese Archipelago )
    Warai sugiru koibito ( The Lover Who Laughs Too Much )
    Bikutoria no isho ( Victoria's Farewell Note Kiiroi kaizokusen)
    The Yellow Pirate Ship 50pp.(20) Margaret Suppl. 1971:#5
    Hibari naku asa
    A Morning When Larks Chirp 37pp.(8) Margaret Suppl. 1971:#6
    Shaarokku hoomuzu no himago no bouken "Biinasu no himitsu"
    The Adventure of Sherlock Holmes' Grand-granddaughter: The Secret of Venus 30pp.(2) Margaret Suppl. 1971:#7
    13 (juusan) gatsu no higeki
    The Tragedy of the 13th Month 130pp.(20) Margaret Suppl. 1971:#9-#10
    Kokuhaku shinasai!
    Confess! 38pp.(8) Margaret Suppl. 1971:#11
    100 (hyaku) nen me no kurisumasu
    Christmas of the 100th Year 30pp.(1) Margaret Suppl. 1971:#12
    Năm 1972 :
    Bara monogatari
    Rose Stories 100pp.(19) Margaret Suppl. 1972:#1
    Pooryushika poore
    Polyushka Pol'e 40pp.(10) Margaret Suppl. 1972:#2
    Boku oyomesan ni narimasu!
    I'm Going to Wed You 39pp.(10) Margaret Suppl. 1972:#3
    Aoi tonneru
    The Blue Tunnel 43pp. Weekly Margaret 1972:#13
    Amaransu no joou
    The Queen of Amaranth 103pp.(32) Margaret Suppl. 1972:#4-#5
    Honoo no maria
    The Virgin Mary in Fire 60pp.(2) Margaret Suppl. 1972:#6
    Manatsu no yo no yume
    A Mid-Summer Night's Dream 50pp.(12) Margaret Suppl. 1972:#8
    Pandora no himitsu
    The Secret of Pandora 146pp.(22) Margaret Suppl. 1972:#9-#10
    Kurisumasu no watashi ( I on the Christmas Day )
    Năm 1973 :
    Jurietta no arashi ( The Storm of Giulietta )
    Yuki no Oto ( The Sound of Snow)
    Eriize no bishou ( Elize's Smile )
    Subarashiki isan ( The Marvelous Legacy )
    Itoshi no kimi romio wa onna ( My Darling Romeo is a Girl )
    Furimuita kaze ( The Wind that Looked Back)
    Midori no honoo ( Green Fire )
    Kaidan kagami no naka ( [novel] A Ghost Story: Inside of Mirror )
    Ningyou no haka ( The Grave of a Doll)
    Harukanaru kaze to hikari ( The Far Wind and Light )
    Kujaku-iro no kanaria ( The Peacock-Colored Canary )
    Năm 1974 :
    Shira-yuri no kishi ( The Chevalier of the Lilies)
    Năm 1975 :
    Kaerazaru hyouga ( The Glacier of No Return)
    Yuki no hi ( A Snowy Day)
    Fuyu no himawari ( The Sun Flower in Winter )
    Ninja yashiki ni haru ga kita ( Spring Has Come to the Ninja Premises )
    Kin-iro no yami ga mite iru ( Golden-Colored Darkness is Watching Us )
    Futari no merodii "Aru fukyouwaon no chouwa" ( The Melody for Two )
    Majo media ( Media the Witch )
    Shiroi Kageboushi ( The White Silhouette )
    Erika kaze no naka o iku ( Erika Goes in the Wind )
    Kurisumasu no kiseki ( Christmas Miracles )
    Dorobou shinderera ( A Robber Cinderella )
    Năm 1976 :
    Garasu no kamen (The Glass Mask )41vols.+() Hana to Yume 1976:#1-1992:#12, 1994:#13-1995:#6, 1997:#16-#20
    Erika akai tsumujikaze ( Erika the Red Wirlwind )
    Niji no ikusa ( The Battle of Rainbow )
    Porianna no kishi ( Pollyanna's Knight )
    Sento arisu teikoku I (Sora tobu kiiroi ringo) - Saint Alice Empire I(The Flying Yellow Apples)
    Sento arisu teikoku II(Houkago no majo) - Saint Alice Empire II (The After-School Witch)
    Năm 1977 :
    Oujo arekisandora ( Princess Alexandra )
    Kuro-yuri no keizu ( The Pedigree of Black Lilies )144pp.(22) Lala 1977:#9-#12
    Nyan-nyan kyousoukyoku [illustrated poem] Mew-Mew Rhapsody 4pp. Weekly Shoujo Comic 1977
    Năm 1978 :
    Sento arisu teikoku III (Joou heika ni keiree!)- Saint Alice Empire III (Salute Her Majesty!)
    Sento arisu teikoku IV (Kaitou zero sanjou)- Saint Alice Empire IV (Zero the Phantom Thief Appears)
    Năm 1981 :
    Youkihi-den ( A Tale of the Magical Demon Princess )
    Năm 1982 :
    Dainamaito-miruku-pai ( Dynamite-Milk-Pie )
    Năm 1984 :
    Garasu no B-men ( The B-Side of Glass )
    Năm 1986 :
    Mike-Neko Hoomuzu no Dai-Yogen ( The Great Prophecy of Holmes the Tortoiseshell Cat )
    Amaterasu- Amaterasu (The Sun Goddess)
    Năm 1993 :
    Amaterasu yamato-hime gensou mahoroba hen ( Amaterasu: Vision of the Princess of Yamato and the Sacred Land )
    Năm 1994 :
    Amaterasu (Part 4: Ryuu no sebone) - Amaterasu (Part 4: The Dragon's Spine)
    Năm 1998 :
    Garasu no kamen (Soushuu-hen) - The Glass Mask (Highlight Edition)
    Garasu no kamen (Supesharu-hen)- The Glass Mask (Special Edition)

    trích nguồn http://accvn.net/board/index.php?showtopic=1506
    thay đổi nội dung bởi: ZenG, 18-11-2007 lúc 11:23 AM
    Chữ ký của snow_ice





  4. #4
    Retired Mod
    ZenG's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1309
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 790
    Thanks
    114
    Thanked 131 Times in 65 Posts

    The history of "manga"| Manga terminology (don't chit chat, plz)

    Manga (tiếng Nhật: 漫画, Hán-Việt: mạn họa) là một cụm từ trong tiếng Nhật để chỉ các loại truyện tranh và tranh biếm họa. Manga được xem là từ đặc biệt để chỉ riêng truyện tranh xuất phát từ Nhật Bản. Vào năm 2007, manga chiếm lĩnh một thị trường toàn cầu nhiều tỷ đôla. Manga phát triển từ ukiyo-e theo kiểu vẽ tranh. Nó phát triển nhanh chóng sau thế chiến thứ 2. Manga được hầu hết các hạng người đọc ở Nhật. Từ Manga-ka tương ứng với Hoạ Sĩ Truyện Tranh, người chuyên về viết vẽ manga. DO hầu hết các danh từ trong tiếng Nhật không ở dạng số nhiều nên manga có thể dùng để chỉ nhiều loại truyện tranh, đôi khi trong tiếng Ah cũng được viết là mangas.

    Lịch sử

    Lịch sử manga bắt đầu từ rất sớm. ở Nhật, người dân đã sớm có hứng thú với một loại nghệ thuật về tranh ảnh (sau này là manga) Manga thời kì này vẫn chỉ đơn giản là những dải truyện tranh ngắn. Tuy vậy, giá trị giải trí của nó là điều không ai có thể phủ nhận. Không những thế, manga còn giữ một vị trí quan trọng và đầy quan trọng xuyên suốt lịch sử mỹ thuật Nhật Bản.

    Vào khoảng giữa thế kỷ thứ VI và VII, những vị thầy tu đã sử dụng những cuộn giấy da có khắc hình như một loại lịch cho việc theo dõi thời gian. Những cuộn giấy này bao gồm những ký hiệu biểu tượng đại diện cho thời gian, và thường được trang trí bằng hình ảnh động vật như cáo, gấu trúc, ... với những cử động y như người(được gọi là giga,hay chính xác hơn là choju-jinbutsu-giga(tranh vui về thú vật và con người)).Đây có thể được coi là tiền đề của Manga.

    Đến cuối thế kỉ XVIII thì thuật ngữ "manga" mới thật sự được dùng để chỉ loại hình nghệ thuật này với sự xuất hiện của các tác phẩm đầu tiên như "Mankaku zuihitsu” của Suzuki Kankei, tập tranh “Shijino Yukikai” của Santo Kyoden.Đến đầu thế kỉ XIX,có “Manga hyakujo” của Aikawa Minwa cùng tuyển tập tranh Houkusai (manga được tổng hợp và phân loại từ những tác phẩm của nghệ sĩ tranh gỗ màu nổi tiếng Houkusai).

    Thuật ngữ Manga được hoàn thiện bởi nghệ nhân Hokusai(đây không phải là tên thật), một họa sĩ sống với triết lý hội họa hoàn toàn khác so với nền nghệ thuật này lúc bấy giờ. Với tính cách đôi phần nổi loạn, Hokusai được biết đến với việc sẵn sàng cãi lại thầy giáo của mình, liên tục thách thức những phương pháp làm việc của họ. Về sau, ông tự tạo ra khoảng 30,000 tác phẩm, một vài trong số đó tập trung thành những tuyển tập hoặc sách đem đi xuất bản.

    Theo Hokusai, "manga" không phải là nghệ thuật vẽ nhân vật trong một câu chuyện nào đó, hay là chú ý tỉ mỉ đến từng chi tiết một để có thể tạo ra những bức họa có tính giải trí và đầy ý nghĩa. Thay vào đó, thuật ngữ "manga" (mà theo nghĩa đen có thể dịch là "bức tranh kỳ quái") được Hokusai dùng để chỉ phương pháp vẽ một bức tranh dựa theo nét bút đưa hoặc vẽ vài vật chất lướt ngang trang hoàn toàn theo ngẫu hứng (điều này giải thích chữ "kỳ quái"). Tuy chúng hầu hết đều trở thành những bức tranh phong cảnh, người dân Nhật lại nhận ra, ẩn trong những nét vẽ thiên nhiên thoải mái nhưng rất chi tiết ấy, một cái gì đó khác hẳn với những bức họa trước đó, khi mà những người họa sĩ phải nhận thức được họ muốn vẽ gì trước khi đặt bút xuống. Lối tiếp cận vấn đề một cách tự nhiên của Hokusai, mặc dù có thể chính ông cũng không nhận ra điều đó, đã trở thành nền tảng cơ bản cho sự đa dạng của các mangaka hiện nay : họ không gắn mãi với một công thức nào mà luôn hướng theo những loại hình nhân vật, những cốt chuyện khác nhau.Tuy nhiên, cho dù Hokusai đã tạo ra một bước đột phá mới bằng phong cách vẽ tranh này (một trong những phong cách ông sử dụng), những cuốn truyện "manga" thực sự đầu tiên vẫn chưa xuất hiện cho đến tận đầu thế kỷ XX.

    Bước vào thế kỷ XX, cánh cửa ngoại giao Nhật Bản một lần nữa mở ra thế giới.Một trong số đó, những “dải truyện tranh ngắn”cũng được du nhập, trở thành chất xúc tác làm nên manga, một bộ phận thống trị của thị trường xuất bản Nhật hiện nay.Manga thời kỳ này được gọi là Ponchi-e.Nhật bắt đầu cho xuất bản những tờ tạp chí với nội dung biếm họa với độ dày từ 1-4 trang,đồng thời thuê những họa sĩ nước ngoài để dạy cho học sinh của họ về đường nét,màu sắc ,dáng điệu.

    Trong thời gian chiến tranh, truyện tranh Nhật và tranh biếm hoạ được sáng tác nhằm phục vụ nhiều mục đích khác nhau. Chúng có tính hài hước, tính giải trí, cũng như những truyện phương Tây, nhưng đồng thời chúng cũng được sử dụng với mục đích tuyện truyền hoặc châm biếm nhằm phục vụ lợi ích quốc gia, cổ vũ tinh thần binh lính. Tuy nhiên, dưới thất bại nặng nề dưới tay quân Đồng minh vào cuối chiến tranh thế giới lần II, rất nhiều truyện tranh Nhật phải chịu sự kiểm duyệt nặng nề của phe chiến thắng, và sự phát triển của cái sẽ trở thành “manga” Nhật Bản dường như bị hoãn lại vô thời hạn.

    May mắn thay, sau khi chiến tranh kết thúc, đã có một người đứng lên vực dậy nền nghệ thuật manga, đem đến cho nền văn hóa Nhật và đến thế giới, một thể loại manga hoàn toàn mới. Con người đó, Osamu Tezuka,(với việc áp dụng phong cách vẽ của hoạt hình Disney và kỹ thuật điện ảnh của Đức và Pháp) đã góp phần định hình nên kiểu mẫu manga thực sự đầu tiên, và bắt đầu một nền công nghiệp mà đến giờ vẫn giữ vị trí chiến lược trong nền văn hóa Nhật Bản hiện đại.


    Manga trên toàn thế giới

    Những tác giả như Rumiko Takahashi,đã góp phần truyền bá Manga trên toàn thế giới,thu hút được lượng Fan đông đảo.

    Manga được dịch ra nhiều thứ tiếng khác nhau như Trung Quốc, tiếng Pháp, tiếng Ý … Ở Mỹ, manga chỉ là một ngành công nghiệp nhỏ, đặc bịêt là khi nó được so sánh với sự du nhập của phim hoạt hình Nhật đã làm ở Mỹ. Manga có số lượng phát hành đứng đầu ở Mỹ là Viz, của nhà xuất bản Shogakukan và nhiều tác phẩm khác nữa của Rumiko Takahashi.

    Vì người Nhật đọc từ phảI sang trái, manga được vẽ và xuất bản theo cách này ở Nhật. Tuy nhiên khi được dịch sang các thứ tiếng khác, hình ảnh và canh lề được lật ngược lại, vì thế có thể đọc từ trái sang phải. Tuy nhiên, nhiều tác giả không chấp nhận tác phẩm bị sửa đổi theo cách trên và đề nghị vẫn giữ nguyên hình thức đọc từ phải sáng trái trong phiên bản nước ngoài. Chẳng bao lâu, vì nhu cầu của fan và vì quyền lợi của tác giả, nhiều nhà xuất bản bắt đầu đề nghị sự chọ lựa hình thức in từ phải qua trái, bây giờ cách in này đã trở nên phổ biến ở Bắc Mỹ. Hình thức in từ trái qua phải dần dần được loại bỏ.( ở Việt Nam,nhà xuất bản Kim Đồng đã từng thử nghiệm với manga “ninja loạn thị”nhưng không được hưởng ứng).

    Hiện nay,giới trẻ Châu Âu đang nổi lên phong trào đọc manga và có xu hướng lấn áp comic truyền thống. Thật khá ngạc nhiên đối với đọc giả phương Tây khi các hoạ sĩ manga không biết rằng, các nhân vật và câu chuyện của họ đã ăn sâu vào người đọc. Các hoạ sĩ nước ngoài cũng có xu hướng bắt chước phong cách manga.

    source: wikipedia
    thay đổi nội dung bởi: †3N†, 12-06-2008 lúc 06:13 PM

  5. #5
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 13082
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 9
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Cho em góp phần náz các anh các chị
    ( Trích nguồn từ acc )

    Khởi đầu của manga

    “Manga là cái gì?”. Đó không phải là một câu hỏi dễ dàng, và chúng ta cũng không thể có một câu trả lời chính xác hoàn toàn cho vấn đề này.

    Rất nhiều người quan niệm rằng “Manga là comic của Nhật Bản”, và nó cũng không hoàn toàn chính xác. Đó là một sự hiểu lầm của những người không biết rõ về lãnh vực này, họ có lẽ đã nghĩ người Nhật ăn cắp comic từ phương Tây. Điều đó không đúng. Ở Nhật, nghệ thuật hoạt họa đã có từ rất lâu, và có một lịch sử lâu đời đằng sau sự phátriển của nó. Những bức tranh hài hước về các con vật hay tranh biếm họa người đã có từ hàng trăm năm, mang những nét tương đồng đáng kể với manga hiện đại. Dĩ nhiên, chúng ta cũng thấy rõ một vài khía cạnh của manga được lấy từ comic phương tây, ví dụ như Osamu Tezuka, cha để của manga hiện đại, bị ảnh hưởng từ by Walt Disney và Max Fleisher. Tuy nhiên, những đặc điểm chính như đường nét đơn giản hay đặc điểm họa tiết thì đích thị là của Nhật. Chúng ta có thể nói, rằng nghệ thuật hội họa Trung Quốc có ảnh hưởng nhiều hơn so với phương Tây.

    Cái mà chúng ta gọi là manga bây giờ có khởi đầu là những cuộn tranh giấy thuộc về các vị sư đạo Phật tạo nên khoảng thế kỷ thứ VI, VII. Những cuộn tranh này có những hình vẽ còn rất nguyên sơ và vẫn dùng chữ tượng hình, tiếp tục được lưu truyền, sử dụng những hình tượng truyền thống như hoa anh đào, lá phong đỏ thể hiện những khoảng thời gian thay đổi hay khi chuyển mùa. Cuộn tranh nổi tiếng nhất là cuộn Choujuugiga, “cuộn về thú”, tác phẩm với những con thú được nhân hóa như người mang những bức tranh châm biếm và chế nhạo đến cho các vị sư đây như tranh ngụ ngôn.

    Đầu thế kỷ 13, những bức tranh bắt đầu được vẽ trên tường của rất nhiều ngôi chùa, cho con người thấy mặt kia của thế giới với nhân vật chính là những con-vật-hành-xử-như-người. Những bức tranh đó còn rất thô sơ, sần sùi và cố ý thổi phồng sự thật, tuy nhiên chúng cũng đã có hình thái và sự tương tự khá lớn đáng tôn trọng so với manga hiện đại. Hiện tượng này tiếp diễn trong hàng trăm năm, có ảnh hưởng tới nhiều thể loại khác, không chỉ văn học và còn tới vài mặt khác của cuộc sống, dù phong cách không có gì thay đổi.
    Từ thế kỷ XVI đến thế kỷ XVII, bản thân những cuộn tranh này bắt đầu thu hút sự chú ý của dân chúng, chúng không chỉ được vẽ trên tường chùa nữa mà trên cả những tấm gỗ. Chúng được gọi là Edo, chủ đề của chúng không còn quá trọng về tôn giáo như trước mà được ảnh hưởng của rất nhiều mặt của cuộc sống, đặc biệt là kiến trúc ứng dụng kỹ thuật và nghệ thuật ngụ ngôn. Vào thời gian này, manga lần đầu tiên được sử dụng để miêu tả phong cách nghệ thuật. Những hình ảnh lúc này được xác định là kiểu trắng-đen, với những đường nét đơn giản và những khối màu nguyên thủy được chuyển màu từ từ, các lớp vẫn còn thô và các khối sạn hơn hẳn so với chì. Nhưng người xem vẫn thấy đó là một bước tiến thay vì điều đáng trách.

    Năm 1702, Shumboko Ono, một trong những nghệ sĩ vẽ manga (giờ chúng ta gọi họ là “mangaka”), ông này xuất bản một bộ sách lớn về những hình ảnh đi kèm lời chú thích của ông, thực ra chúng nhìn vẫn như một bộ sưu tập các hình vẽ thay vì một câu chuyện có diễn biến và nội dung. Tuy nhiên nó cũng đã rất xứng đáng khi được rất nhiều sự ủng hộ. Tranh và lời chú ngay sau khi vừa ra đời đã ngay lập tức nhận được rất nhiều tình cảm vì chúng rải rác tới mọi tầng lớp, và người đọc có thể dễ dàng hiểu được hàm ý mà bức tranh muốn truyền đạt. Đó là cách mà manga phát triển trong hơn một trăm năm tiếp theo, trong những bộ sách gộp những câu chuyện thành những bức tranh vẽ mực lệch lạc bị mờ giữa phần chữ và phần hình từng khúc vẽ, bằng cách dùng cọ viết chữ đã khiến tranh bị mờ đi, nhưng lại khiến những những bức tranh có phần sau ví như kể chuyện, và kể chuyện lại hóa ra có phần say mê hơn.

    Năm 1815, thuật ngữ “manga” được sinh ra bởi nghệ sĩ Hokusai (1760-1849), một nghệ sĩ điêu khắc gỗ nổi tiếng đã có hơn 30.000 tác phẩm hội họa. Ông cũng là tác giả của bản khắc gỗ sóng biển, bản khắc nổi tiếng nhất đã đem đến tên tuổi cho Hokusai và cũng là đại diện và tiêu biểu cho nghệ thuật hoạt họa truyền thống Nhật Bản. Thuật ngũ manga mới mẻ này được tạo nên bởi 2 chữ tiếng Trung là “man(mạn)”, nghĩa là “vô tình”, “ngẫu nhiên”, “tự coi nhẹ” và “ga (họa)” là tranh. Hokusai dùng thuật ngữ manga để miêu tả chính những tác phẩm hoạt họa của mình.

    Từ mới này đi vào thông dụng vào cuối thế kỷ 18 với sự xuất bản của những cuốn sách như “Mankaku zụhitsu” của suzuki Kankei năm 1771 và sách tranh “Shiji no yukikai” của Santa Kyoden năm 1798, và đầu thế kỉ 19 với những cuốn sách như “Mâng hyakujo” của Aikawa Minwa năm 1814 và Hokusai manga nổi tiếng với đủ loại tranh họa từ cuốn phác thảo của nghệ sĩ ukiyo-e nổi tiếng Hokusai. Tuy nhiên, các giga (hí họa, tranh hài), đặc biệt là chōjū jinbutsu giga(鳥獣人物戯画) , “hí họa về người và vật”, được vẽ vào thế kỉ 12 do rất nhiều họa sĩ, chứa đựng rất nhiều những mẩu truyện có chất lượng giống như manga ở những điểm nhấn về cốt truyện hay nét vẽ đơn giản và nghệ thuật.
    Chữ ký của Ashura
    If love you is a mistake.
    I belive this is a beautiful mistake in whole life
    I am rather to do it in my lifetime.
    You can see it word i make it on the universe
    But you can't see my tears, falled on the keyboard
    Even the future life is how fine.
    I can't forget recollection to your recollection is this present life
    I hope become an angel after i die
    Guard you forever

  6. #6
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 13082
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 9
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Manga Hokusai

    Đó là một seri sách phác thảo bởi nghê sĩ người Nhật Hokusai được phát hành từ năm 1814 đến 1878 tổng cộng 15 tập. Mặc dù bấy giờ là một nghê sĩ Nhật Bản nổi tiếng nhưng khi còn niên thiếu ông đã bị đuổi khỏi xưởng vẽ của Katsukawa Shunshō bởi thầy mình vì tội vi phạm nguyên tắc nghệ thuật. Suốt cuộc đời mình ông phát triển một phong cách nghệ thuật bất thường được công nhận ở Châu Âu nhiều hơn ở Nhật Bản. Hokusai là người đầu tiên sử dụng từ manga, dịch nôm na sang tiếng Anh là pictorial whims (whimsical pictures). Ở bước đầu này những bức tranh quả thật không ăn nhập với nhau. Các tác phẩm của Hokusai bao gồm các bản phác thảo từ rất nhiều các chủ đề gồm cả nhân vật lịch sử, kiến trúc, ngành nghề, thần thánh, yêu quái, núi non, hoa và chim. Những bức tranh phác thảo rất tự nhiên này không chủ ý đi vào chi tiết mà chỉ tập trung vào ý nghĩa đằng sau bức tranh.

    Hokusai tạo ra rất nhiều những bản khắc gỗ được coi là Ukiyo-e. ukiyo-e nổi lên được ưa chuộng trong kinh đô văn hóa của Edo (Tokyo) vào khoảng giữa nửa cuối thế kỷ 17, thường là các tác phẩm đơn sắc của Hishikawa Moronobu vào những năm 1670, bởi nó có thể được sản xuất dễ dàng. Đến lúc này thì các tác phẩm tập thể không còn lung tung nữa mà được kể thành chuyện dưới dạng các tập phác thảo, thường có khoảng một tá cho mỗi câu chuyện.

    Ukiyo-e

    Tiếng Nhật = (浮世絵, Ukiyo-e), "phù thế hội"(tranh về thế giới trôi nổi) là một hình thức bản khắc gỗ của Nhật hay tranh vẽ được làm ra khoảng giữa thế kỷ 17 và 20, thường về phong cảnh, nhà hát hoặc khu ăn chơi. Đó là hình thức nghệ thuật in bản gỗ của Nhật Bản.

    Ukiyo, nghĩa là “phù thế”, thế giới trôi nổi, chỉ nền văn hóa trẻ mạnh mẽ nổi lên ở trung tâm đô thị Edo (nay là Tokyo), Osaka và Kyoto mà tự tách mình ra khỏi thế giới. Đây cũng là một sự bóng gió đầy mỉa mai khi đây là từ đồng âm với “憂き世” “ưu sầu giới” (thế giới ưu phiền), thế giới bằng phẳng của chết đi và tái sinh mà Phật giáo tìm kiếm. Hình thức nghệ thuật này trỗi dậy trở nên rất được yêu thích tại văn hóa đô thị Edo (Tokyo) suốt nửa cuối thế kỷ 17, mở đầu là những tác phẩm đơn sắc của Hishikawa Moronobu những năm 1670. Ban đầu, chỉ có mực Ấn Độ được sử dụng, sau đó thì vài bản in được tô màu bằng tay bằng bút lông, nhưng tới thế kỷ 18 thì Suzuki Harunobu phát triển kỹ thuật in nhiều màu, sản xuất ra nishiki-e
    Ukiyo-e có giá cả phải chăng vì nó có thể sản xuất hàng loạt. Chúng được dùng chủ yếu cho những người dân thường, những người không đủ giàu có để mua được một bức tranh thật sự. Chủ đề ban đầu của ukiyo-e là cuộc sống đô thị, đặc biệt là các hoạt động và quang cảnh ở các khu giải trí. Những kỹ nữ xinh đẹp, võ sĩ sumo to lớn và các diễn viên được yêu thích đều được thể hiện gắn với các hoạt động hấp dẫn. Sau đó thì tranh phong cảnh cũng đươc yêu thích. Vấn đề chính trị, những cá nhân ở tầng lớp trên so với tầng lớp thấp nhất của xã hội như kỹ nữ, đô vật, diễn viên, không được phép xuất hiện trên những bản in này nữa và rất hiếm khi xuất hiện. Tình dục cũng là một chủ đề bị cấm, nhưng vẫn tiếp tục xuất hiện trên các bản in của ukiyo-e. Đôi khi các nhà xuất bản và nghệ sĩ vẫn bị trừng trị vì tạo ra những shunga về tình dục rõ ràng.

    Cuối thế kỷ 18

    Sự thay đổi tích cực trong văn hóa diễn ra ở tầng lớp trung lưu khi người ta sáng tác những chuyện chữ giống như manga để sản xuất hàng loạt. Khi Hợp chủng quốc Hoa Kỳ bắt đầu thông thương với Nhật Bản, Nhật Bản bước vào một thời kỳ hiện đại hóa và toàn cầu hóa nhanh chóng. Vì thế, họ nhập những nghệ sĩ nước ngoài vào để dạy những thứ như đường nét, hình khối và màu sắc, những thứ chưa bao giờ được tập trung trong ukiyo-e, nơi mà ý đằng sau bức họa mới là cái được coi trọng. Manga thời đại này được biết tới là Ponchi-e (Punch-picture) và, như bản sao nước Anh của nó, tạp chí Punch, chủ yếu miêu tả hài hước và châm biếm chính trị trong một mẫu ngắn, 1 đến 4 tranh. Ponchi-e là một cuộc cách mạng của ukiyo-e với sự ảnh hưởng lớn của thế giới phương Tây. Sự thương mại của Nhật Bản với các nước Phương Tây , đặc biệt là Mỹ khiến phong cách nghệ thuật thay đổi với mục đích du nhập những ảnh hưởng bên ngoài vào chính văn hóa của họ. Nhật Bản đã sáp nhập rất thành công nhiều hình thức của phương Tây trong thời gian này bao gồm cả chính phủ và hệ thống giáo dục. Ponchi-e khác với ukiyo-e vì không còn phác thảo khi vẽ, giờ đây các nghệ sĩ tập trung vào đường nét, hình khối và màu sắc. Hình thức dùng 12 bức tranh để kể một câu chuyện cũng từng bước bị hủy bỏ và rất nhiều người sau đó dùng 4 ô cho mỗi trang. Khoảng năm 1946, trong tập Shokokumin Shimbun của Osaka (Báo cho trẻ em của trường Mainichi), Osamu Tezuka, sinh viên đại học 17 tuổi ra mắt tác phẩm đầu tay “Nhật ký của Ma-chan”, ponchi-e 4 ô truyện tranh trên cột truyện tranh của báo.

    Trong suốt quãng thời gian cuối thời kỳ Mieji đến trước Thế chiến II, những mangaka cao quý bao gồm cả Rakuten Kitazawa và Ippei Okamoto. Rakuten Kitazawa trau dổi dưới Frank A. Nankivell, một nghệ sĩ Úc, cộng tác với Jiji Shimpo sau khi được giới thiệu với ông này bởi Yukichi Fukuzawa. Sau đó, Rakuten xuất bản nhiều cột truyện tranh nổi tiếng như Tagosaku to Mokubē no Tōkyō-Kenbutsu (田吾作と杢兵衛の東京見物, "Tagosaku và Mokube thăm quan Tokyo") (1902), Haikara Kidorō no Sippai (灰殻木戸郎の失敗, "Thất bại của Kidoro Haikara") (1902). Ippei Okamoto là người sáng lập ra Nippon Mangakai, tổ chức hoạt họa đầu tiên ở Nhật Bản. Manga manbun của ông, ví dụ như Hito no Isshō (人の一生, "Đời một con người") (1921), có tác động lớn đến những mangaka bấy giờ và trở thành nguyên mẫu của những manga viễn tưởng sau này.



    ( Trích nguồn từ acc )
    Chữ ký của Ashura
    If love you is a mistake.
    I belive this is a beautiful mistake in whole life
    I am rather to do it in my lifetime.
    You can see it word i make it on the universe
    But you can't see my tears, falled on the keyboard
    Even the future life is how fine.
    I can't forget recollection to your recollection is this present life
    I hope become an angel after i die
    Guard you forever

  7. #7
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 13082
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 9
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Tezuka Osamu – “Ông thần manga”

    Người có ảnh hưởng lớn đến manga hiện đại – một trong những người nổi tiếng nhất trong thế giới manga hiện đại. Atom vĩ đại, manga nổi tiếng nhất của ông được biết đến trên toàn thế giới, nó đã được dựng thành anime và được trình chiếu khắp nơi cho tất cả mọi người trên TV ở Mỹ những năm 60 của thế kỷ 20 tên là Astro Boy. Manga mà mọi người biết đến trong thế kỷ 20 và 21 chỉ thực sự đi vào thực tế sau khi ông được rộng rãi công nhận là cha của manga theo chuyện phổ biến rộng rãi. Năm 1945, Tezuka khi đó đang học ngành Y, xem được một bộ phim hoạt hình tuyên truyền tên là Momotarou Uminokaihei với phong cách bị ảnh hưởng lớn từ Fantasia của Disney. Là phim cho trẻ em, chủ đề chính của Fantasia là hòa bình và hi vọng trong khoảng thời gian u tôi. Tezuka có cảm hứng sâu sắc từ bộ phim và sau đó quyết định trở thành một nghệ sĩ hoạt họa, cái mà lúc đó (thậm chí bây giờ) là một lực chọn thiếu suy nghĩ cho một bác sĩ đủ tư cách. Sau đó ông có bình luận rằng một phần lý do ông tham gia học y là để tránh nghĩa vụ quân sự và rằng ông thực sự không thích nhìn thấy máu.

    “Nhật ký của Ma-chan” nhanh chóng được xuất bản riêng. Osamu Tezuka tiếp tục với Shin Takarajima (Tân Đảo Giấu Vàng) năm 1947. Đây là manga đã đưa Tezuka thành cái tên của mọi nhà trên toàn Nhật Bản. Đó là một câu chuyện dài hành động- phiêu lưu lấy cảm hứng từ sách của Robert Louis Stevenson, về một cậu bé tên Pete, người tìm được một tấm bản đồ kho báu tới Đảo Giấu Vàng và dấn mình vào cuộc hành trình tìm kiếm. Phong cách vẽ Tây phương và nhịp độ nội dung nhanh hấp dẫn sự chú ý rất nhiều và trở thành đầu sách bán chạy nhất vớ 400,000 bản, đặt nền móng cho cơn sốt manga và phong cách hiện đại của nó. Tezuka bắt đầu làm việc vào seri truyện dài đúng khổ đầu tiên (xuất bản định kỳ, giống như manga ngày nay) là Jungle Taitei năm 1950. Nó được biết đến ở phương Tây là Kimba the White Lion. Tezuka bắt đầu xuất bản manga dưới nhiều thể loại với nội dung phù hợp với người trưởng thành. Điều này gây ra sự hứng thú với manga nói chung, và sự phổ biến của nó lại tăng lên.

    Tezuka giới thiệu những chuyện kể giống như phim và nhân vật dưới dạng hoạt họa trong đó mỗi tập như phim và một phần của câu chuyện lớn hơn. Những phần chữ duy nhất trong truyện tranh của Tezuka là lời thoại của nhân vật và nó cho truyện phần chất lượng của phim. Tezuka cũng hòa nhập những đặc điểm khuôn mặt của Disney, khi mắt, miệng, lông mày và mũi của nhân vật được vẽ với lối cường điệu thái quá để thêm phần rõ rệt cho tính cách nhân vật với chỉ vài nét vẽ, chính điều này khiến tác phẩm của ông được ưa chuộng. Điều này cũng phần nào làm sống lại truyền thống ukiyo-e khi mà tranh vẽ là sự thể hiện của ý hơn là vật chất thực tế.

    Ban đầu, truyện tranh của ông được xuất bản trên tạp chí cho trẻ em. Nhanh sau đó, nó tự mình trở thành một tạp chí hàng tuần hoặc hàng tháng đặc biệt, mà bây giờ là nền tảng của nền công nghiệp truyện tranh Nhật Bản. Tezuka sáng tác truyện tranh của mình với hầu hết các thể loại phim ảnh lúc bấy giờ, các bộ truyện tranh dài tập của ông phân bố từ hành đông phiêu lưu (như “Kimba the White Lion”, hay còn gọi là “Jungle Emperor Leo”) tới kịch tính (như Black Jack), tới viễn tưởng (như Astro Boy) hay kinh dị (như Dororo, Cậu bé ba mắt.). Mặc dù Tezuka được phương Tây biết đến như người sáng tác ra bộ phim hoạt hình cho trẻ em Astro Boy nhưng rất nhiều những manga của ông có tiếng nói ngầm rất chín chắn và đôi khi đen tối. Hầu hết các nhân vật chính trong manga của ông có một hoàn cảnh bi kịch. Ví dụ, Atom (Astro Boy) được tạo ra bởi một nhà khoa học đau khổ muốn tạo một phiên bản của đứa con trai đã chết nhưng rồi lại bỏ mặc cậu bé, cha của Kimba bị thợ săn con người giết hại và sự xung đột giữa con người và thiên nhiên là chủ đề tuần hoàn của bộ truyện; Astro Boy trong Dororo sinh ra què cụt lung tung vì cha cậu đã đem đang 48 mảnh của Dororo khi còn ẵm ngửa cho 48 con quỷ.
    Một vài người chỉ trích Tezuka dùng bi kịch thái quá trong truyện của mình. Với sự ra đời của manga cho trẻ em tăng lên, thị trường truyện tranh cũng mở rộng nhanh chóng và manga trở thành một phần văn hóa chủ yếu của Nhật Bản. Tezuka aungx cống hiến cho xã hội sự chấp nhận đối với manga. Bằng bác sĩ cũng như danh hiệu tiến sĩ triết học trong khoa học y học cùng với những cốt chuyện nghiêm túc đã làm chệch hướn những chỉ trích rằng manga là thiếu tế nhị và không tốt cho trẻ em. Ông cũng là người cố vấn cho một số những họa sĩ truyện tranh quan trọng như Fujiko Fujio(tác giả của Doraemon), Fujio Akatsuka và Shotaro Ishinomori

    Gekiga (劇画) kịch họa

    Tiếng Nhật của “kịch họa”. Thuật ngữ này được đúc ra bởi Yoshihiro Tatsumi và được sử dụng bởi những họa sĩ truyện tranh nghiêm túc hơn và không muốn thương phẩm của họ bị coi là manga, mạn họa, những hình vẽ lung tung. Điều này cũng tương tự như Will Eisner bắt đầu gọi truyện tranh của mình là "graphic novels” đối lại với "comic books" với lý do cũng vậy.
    Tatsumi bắt đầu xuất bản “gekiga” năm 1957. Gekiga có sự khác biệt lớn so với đa số manga cùng thời chỉ nhắm tới trẻ em. Những bức kịch họa này nổi lên không phải từ dòng xuất bản manga chính ở Tokyo đi đầu là Tezuka mà từ những thư viện cho mượn sách ở Osaka. Ngành công nghiệp thư viện cho mượn sách chịu đựng nhiều sự thử nhiệm và chống đối để được xuất bản hơn nhiều so vớ dòng chính “Tezuka camp” trong thời gian này.
    Tới cuối những năm 1960 và đầu 1970 những đứa trẻ lớn lên đọc manga cần một cái gì hướng tới tầng lớp độc giả lớn tuổi hơn và gekiga cung cấp vừa đúng chỗ hụt. Thêm vào đó là thế hệ đặc biệt này được biết tới là thế hệ manga và đọc manga là một hình thức của nổi loạn (tương tự như vai trò của rock and roll với dân hippies ở Mỹ). Đọc manga đặc biệt phổ biến những năm 1960 trong những người phản đối Hiệp ước an ninh và lao động Mỹ-Nhật và sinh viên các nước phương Đông phản đối các băng nhóm vào thời gian này. Những thanh niên này trở thành “thế hệ manga”.
    Với sự phát triển rộng rãi của những truyện tranh ngầm này, đến cả Tezuka cũng bắt đầu thể hiện ảnh hưởng của gekiga trong những tác phẩm như Hi no Tori (Phoenix), ra đời đầu những năm 1970, và đặc biệt là trong Adolf, đầu những năm 1980. Adolf chịu ảnh hưởng nặng nề từ tác phẩm của Tatsumi, với phong cách thực tế hơn và bối cảnh u ám hơn đa số tác phẩm của Tezuka. Ngược lại Tatsumi bị ảnh hưởng từ Tezuka qua kỹ thuật kể chuyện.
    Không chủ chuyện kể trong gekiga nghiêm túc hon mà cả phong cách cũng thực tế hơn. Gekiga cấu thành tác phảm của thế hệ họa sĩ truyện tranh lập dị đầu tiên của Nhật Bản. Mặc dù mục tiêu ban đầu của gekiga là đưa đến những câu truyện thực tế hơn, chín chắn hơn nhưng vài tác giả đã lạm dụng định nghĩa ban đầu này để cho ra những tác phẩm chỉ đơn thuần mang yếu tố giật gân.
    Kết quả của việc Tezuka thu nhận phong các và cốt chuyện của gekiga, một sự chấp nhận của những câu chuyện mang tính đa dạng và thử nghiệm trên thị trường truyện tranh chính, thường được nhắc đén là Thời đại hoàng kim của Manga. Điều này bắt đầu từ những năm 1970 và tiếp tục trong những năm 1980. Năm 1977, nhà văn Kazuo Koike đặt nền móng cho chươg trình giáo dục Gekiga Sonjuku, nhấn mạnh tính cách chín chắn và mạnh mẽ của nhân vật trong manga
    Khi dòng tạp chí shounen manga càng lúc càng thương mại hóa, ảnh hưởng của gekiga bắt đầu phai nhạt. Gần đây, nhà xuất bản tạp chí shounen chịu nhiều ảnh hưởng của gekiga và có những tác phẩm loại này có nền móng thiên về xuất bản ngầm (thường là tạp chí seinen). Thêm vào những hoạt động nghệ thuật đã nhập vào dòng manga lập dị như sự nổi lên của tạp chí tiên phong Garo khoảng thời gian gekiga được chấp nhận vào thị trường manga chính và rất lâu sau hoạt động của Nouvelle Manga. Nhưng hoạt động đã thay thế gekiga là manga lập dị ở Nhật Bản.
    Dù đại khái là cũng tương đương như comic ở Mỹ, manga nắm một ví trí quan trọng hơn nhiều trong nền văn hóa Nhật Bản so với comic trong nền văn hóa Mỹ. Trong lãnh vực kinh tế, doanh số bán ra hàng tuần của manga ở Nhật vượt xa doanh thu hàng năm của nền công nghiệp comic tại Mỹ. Một vài tạp chí lớn đăng khoảng một tá chương truyện của những tác giả khác nhau có thể bán tới vài triệu bản mội tuần. Manga được tôn trọng dưới cả lãnh vực nghệ thuật hay như một hình thức văn học phổ thông, dù nó vẫn chưa chạm tới mức chấp nhận của những hình thức nghệ thuật cao hơn như điện ảnh hay âm nhạc. Tuy nhiên, sự chấp nhận với anime và một số tác phẩm manga của Hayao Miyazaki đang dần thay đổi sự nhận thức về anime và manga, đặt chúng gần hơn với danh hiệu nghệ thuật “cao hơn” . Sự đối chiếu của nó ở Mỹ, một vài manga bị chỉ trích vì bạo lực hay tính dục. Ví dụ, một vài chuyển thể của manga thành phim như Ichi the Killer hay Old Boy được xếp hạng “hạn chế” hay “người lớn” ở Mỹ. Nhưng dù sao thì cũng không có hướng dẫn chính quy hay pháp luật gì giới hạn những gì được vẽ trong manga, ngoại trừ một đạo luật mập mờ áp dụng cho tất cả các tài liệu xuất bản rằng “Tất cả những tài liệu có hành vi khiếm nhã thái quá không được phép lưu hành”. Sự tự do này đã cho phép họa sĩ vẽ manga cho mọi lứa tuổi và về mọi chủ đề.

    ( Trích nguồn từ acc )
    Chữ ký của Ashura
    If love you is a mistake.
    I belive this is a beautiful mistake in whole life
    I am rather to do it in my lifetime.
    You can see it word i make it on the universe
    But you can't see my tears, falled on the keyboard
    Even the future life is how fine.
    I can't forget recollection to your recollection is this present life
    I hope become an angel after i die
    Guard you forever

  8. #8
    Retired Mod
    Mizu.K's Avatar


    Thành Viên Thứ: 252
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 1,910
    Thanks
    299
    Thanked 1,115 Times in 338 Posts
    Bổ sung tiếp cho Tamura Yumi sensei: Ngoài Basara còn các bộ sau:
    7 Seeds (Đang xuất bản tại VN)
    Chicago
    Hare Tokidoki Yami (Đã đc ACCVN dịch)
    Wild Com
    Chữ ký của Mizu.K
    Chết chìm vì Tatchan!
    Nhà tôi toàn người giỏi! Nhà tôi toàn người đáng iêu! Tôi yêu nhà tôi lắm!
    Tham gia JH, gia nhập ngay nhóm của bạn Mizu để biết thế nào là THIÊN ĐƯỜNG DƯỚI ĐỊA NGỤC

    Yuu: Giống như hạt mưa rơi xuống vai áo 1 ai đó. Nó không thể trở về biển cả cũng không thể nuôi dưỡng 1 nụ hoa hay 1 mầm cây. Cuộc đời tôi thật đáng thương.
    Tomoyuki: Giống như những hạt mưa rơi nhẹ trên vai. Yuu khiến tôi phải ngước nhìn bầu trời. Cơn mưa dịu dàng rơi xuống với 1 vẻ đẹp màu bạc. Và cơn mưa ấy, giống Yuu.
    Ame ni niteiru _ Watanabe Taeko


    RIGHT HERE WAITING~
    EMPTY UP!

  9. #9
    Retired Mod
    ZenG's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1309
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 790
    Thanks
    114
    Thanked 131 Times in 65 Posts

    Thuật ngữ manga (anime) ^^ yo yo

    Dạo này bận wa, có ít thời gian chăm lo box, DIE ko onl được box vắng ghê ta
    hôm trước có bạn hỏi về 1 thuật ngữ nên hôm nay G post giới thiệu luôn. Nó cũng là 1 phần trong manga nên G nghĩ mọi ng` nên biết
    có sai xót gì mọi ng` góp ý, bổ sung để hoàn thiện nha (dài dòng quá)

    ---------

    MANGA: truyện tranh mang phong cách hay xuất xứ từ Nhật Bản
    MANGAKA: họa sĩ vẽ manga
    OTAKU: từ dùng để chỉ những ng` yêu thích anime manga
    DOUJINSHI:(同人誌-Dōjinshi) là những truyện tranh ngắn do các họa sĩ vẽ và tự xuất bản, thường là nhân vật tự họ nghĩ ra or lấy trong anime, manga, game nào đó ^^

    1 SỐ THỂ LOẠI MANGA THÔNG DỤNG:

    KODOMO: manga thiếu nhi (vd: Doraemon,...)

    GEKIGA: Manga về những vấn đề nghiêm túc như lịch sử, chính trị, khoa học tự nhiên và xã hội...

    SHOJO ( shoujo ): đây là thể loại manga dành cho những cô gái tuổi thiếu niên, những bộ truyện này thương xoáy vào chuyện tình cảm lãng mạn và mối quan hệ xã hội cua nhưng cô gái-chàng trai.

    SHOJO-AI( shoujo-ai ): xoáy vào nhưng mối quan hệ tình cảm giữa nữ giới với nhau.

    SHONEN( shounen): nhưng bộ manga hành động, thể thao, phiêu lưu mạo hiểm, ... Nói chung là tất cả nhưng manga nào dành cho thiếu niên

    SHONEN-AI (shounen-ai): những mối quan hệ tình cảm giữa nam với nhau

    SEINEN: là thể loại manga dành cho nam giới ở độ tuổi trung niên, loại manga này có cốt truyện lắt léo, phức tạp hơn. Tiêu biểu như Lone Wolf and Clup, Homunculus.

    REDISU: cũng giống như seinen, nhưng dành cho nữ giới.

    ECCHI: manga dành cho thiếu niên-thanh niên, có nhưng cảnh '' hở sườn '' của nhân vật. Truyện chủ yếu xoáy vào vấn đề tình cảm nam nữ.

    HENTAI: định nghĩa sao bây h, nói chung XXX

    YAOI: loại truyện tranh và truyện ngắn, do các nữ họa sĩ hoặc các tác giả nữ viết phục vụ các độc giả phái yếu. Đây là thể loại truyện giả tưởng, tập trung khai thác những mối quan hệ tình cảm, và cả tình dục giữa những chàng trai với nhau. (trích từ http://www.yaoicon.com/yaoiessay.html )

    YURI: Yuri (百合, hoa bách hợp) là một thuật ngữ mà những người hâm mộ anime, manga thường dùng để gọi những tác phẩm thuộc thể loại có liên quan đến tình cảm và tình dục nữ. Ở Nhật, từ GL (ガールズラブ) thường được dùng nhiều hơn.(tham khảo wikipedia)

    SUIRI: Truyện dành cho người lớn, bàn về vấn đề tội phạm, những vụ án giết người kì bí.


    collect and post by ZenG (Ghost)
    thay đổi nội dung bởi: ZenG, 03-04-2008 lúc 08:44 PM
    Chữ ký của ZenG
    My FB: Emz Nadax

    Utopia is on the horizon.
    I come 2 steps closer, it moves 2 steps away.
    I walk 10 steps and the horizon runs 10 step farther.
    That is what utopia is for: WALKING.
    ~ Eduardo Galeano ~

  10. #10
    Retired Mod
    rei_kiwi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 7062
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 1,531
    Thanks
    978
    Thanked 856 Times in 237 Posts

    Đặc trưng của manga

    1. Nhiều tập và thường dài.

    Rất hiếm có manga nào ở Nhật Bản mà được sáng tác ra để xuất bản chỉ 1 cuốn. Thường thì được phát hành theo dạng nhiều tập, mỗi tập 20 đến 30 trang. Vì được xuất bản đầu tiên trên các tạp chí nên manga thường ở dạng trắng đen. Các tác phẩm nổi tiếng có thể được tiếp tục lên nhiều năm và lên hơn cả chục cuốn sách.

    2. Đa dạng về đối tượng người đọc

    Manga Nhật bản có thể được chia ra các phân loại sau tuỳ theo lứa tuổi của độc giả của các tạp chí: tạp chí cho trẻ em (yonenshi), tạp chí cho tuổi mới lớn (shonenshi) và tạp chí cho “Trẻ” (yangushi, seinenshi). Nhóm thừ 2 bao gồm tạp chí cho người lớn (otonashi). Manga dành cho phụ nữ thì được chia ra làm manga dành cho con gái (shojoshi) và manga cho quí cô (redizu). Manga dành cho phụ nữ mang đặc diểm là tính cách nhân vật phức tạp và kiểu hành văn rất đặc trưng.

    3. Dẫn lời tinh tế và phức tạp.


    Dẫn dắt câu chuyện hay sutourii-man được phát triển mạnh ở Nhật bản hơn là loại truyện tranh một hoặc 4 khung. Manga đã đạt đến trình độ cao trong việc dẫn dắt câu chuyện và không thua gì fim. Trong khi các thành phần của fim là các cảnh (cut) thì ở manga nó là khung, hay còn gọi là Koma. Kiểu cách sắp xếp các koma rất tinh tế nên cho phép câu chuyện được thể hiện liền lạc. Sutourii-man chú trọng đến sự phát triển tính cách nhân vật trong khi truyện tranh các nước khác, như Pháp chẳng hạn thì chú trọng đến bối cảnh nhiều hơn. Trong manga, bối cảnh, không khi của câu chuyện được thể hiện một cách rõ ràng bằng từ ngữ thể hiện hành động. Do đó độc giả có thể nhập mình vào câu chuyện qua quá trình liên hệ bằng tâm lý với nhân vật. Đây chính là yếu tố thành công và ăn khách của thể loại manga.

    Các đặc trưng của nhân vật

    1. Tóc: tóc của các nhân vật trong anime và manga có nhiều kiểu, màu sắc và hình dáng khác nhau. Các nhân vật trong anime và manga thường có những lọn tóc nhọn trông khá dễ thương. Tóc có thể trông rất bình thường cũng có thể rất cầu kỳ, cách điệu. Đôi khi bạn cũng thấy tóc của nhân vật chùm qua mắt hoặc bị mắt che mất, điều này giúp các hoạ sỹ không phải vẽ lại toàn bộ khuôn mặt khi nhân vật nháy mắt ( thỉnh thoảng bạn nhìn thấy những khung hình nhỏ chỉ có mỗi mắt không thôi, nhưng bạn thấy rất sinh động ngoài nguyên nhân về cách vẽ mắt (long lanh) còn do cả cách vẽ tóc nữa đấy).

    Chii trong truyện Chobits (Clamp)


    Hao (Shaman King - Takei Hiroyuki)

    3. Chân: thường mảnh, dài, thon (còn hơn người mẫu) và trong một số trường hợp đôi chân chiếm tới ¾ cơ thể. (chân con gái)

    Usagi trong SailorMoon - Naoko Takeuchi

    Nhưng tùy vào phong cách vẽ, đôi khi các nhân vật nam cũng có cặp chân dài chẳng thua kém j các nhân vật nữ (vd: Nữ hoàng Ai Cập, Candy Candy, Glass Mask...)

    Menfuisu và Carol trong Nữ hoàng Ai Cập - Hosokawa Chieko

    4. Mắt: có hai cách vẽ mắt , thứ nhất, vẽ mắt nhỏ với các nhân vật có tính nghiêm khắc, xinh đẹp, và ưa nhìn. Vẽ mắt to cho các nhân vật dễ thương, bé con và ham vui. Lý do chung được đưa ra để giải thích cho việc vẽ mắt to là : đôi mắt là cửa sổ tâm hồn nên mắt to nghĩa là người xem sẽ tiếp cận tốt hơn với nhân vật ( thông thường đôi mắt được vẽ để biểu đạt cảm xúc cùa nhân vật, bạn thấy điều này rất rõ trong manga) Bên cạnh đó mắt to đôi khi cũng làm cho các nhân vật trông dễ thương hơn.

    Mitsuki (Full Moon wo sagashite - Tanemura Arina)


    Kyoshiro và Kyo trong Samurai Deeper Kyo của Kamijyo Akimine.
    Với cả 2 linh hồn còn ở trong cùng 1 cơ thể, khi là Kyoshiro thì đôi mắt đc vẽ to hơn và hiền hơn, còn khi là Kyo thì đôi mắt trở nên lạnh, sắc, hẹp lại

    5. Miệng: miệng của các nhân vật được vẽ to khi muốn diễn tả điều gì đó có vẻ to lớn hoặc chỉ khi hét, vẽ nhỏ khi nói chuyện về một điều gì đó hoặc ai đó ( thường là nói xấu ). miệng của các nhân vật có thể dễ dàng mở rộng ra hoặc thu nhỏ lại mà chẳng thay đổi kích thước khuôn mặt.


    Arale (Dr.Slump - Akira Toriyama)

    6. Những giọt nước khổng lồ: những giọt nước có thể nhỏ và nhiều hoặc khổng lồ, xuất hiện ở trên mằt hoặc sau đầu của nhân vật. Các nhân vật có biểu hiện này khi họ xấu hổ, sợ hãi, hoảng sợ hay khi cảm thấy mình ngu ngốc. Thỉnh thỏang, những giọt nước này có thể to hơn hoặc nhỏ đi, nhưng ở cảnh tiếp theo hoặc ở góc quay khác chúng lại biến mất!!!


    Midou Ban và Amano Ginji (Getbackers - Yuya Aoki (Story) vàRando Ayamine(Art) (hình anime)

    7.Chảy máu mũi: có thể ở cả nhân vật nam và nữ, nhưng phải nói rằng điều này xảy ra đối với 99% nhân vật nam. Các nhân vật có hiện tượng này khi bị sốc, mất máu và hồi phục rất nhanh, hoặc khi nhìn thấy người khác phái trong tư thế gợi cảm, quyến rũ.

    (mèng ơi, cái này đọc trong manga thì thấy nhiều (Naruto í) but tìm hoài mà hok ra cái hình nào (_ _)!, đại loại nó là như vầy << sản phẩm ăn theo)

    8. Đỏ mặt: các nhân vật đỏ mặt khi họ xấu hổ, say xỉn, hạnh phúc hoặc đang yêu. Khi xấu hổ thì đỏ cả mặt, nhưng khi vui, yêu hay say xỉn thì chỉ chút ít trên má, ngay dưới mắt.


    9. Kiểu khóc: cũng rất khác nhau tuỳ thuộc tình huống. Trong một số trường hợp, chỉ có vài giọt nước mắt và có thể dễ dàng chùi ngay, sau đó bạn thấy một dòng nước mắt chạy theo đường thẳng hoặc đường zigzag. Có lúc bạn thấy nhân vật khóc to đến mức như có một vòi nước được đặy dưới mắt, và lại biến mất ngay khi dòng nước này chạm đất.


    Sakura (Naruto - Masahi Kishimoto)

    Đa số các shoujo manga (do đặc thù hay tập trung vào đề tài tình cảm) có nét vẽ mềm mại, uyển chuyển, chăm chút kỹ lưỡng, tỉ mỉ từng chi tiết (thường tập trung nhiều nhất vào mắt và tóc) và hay trau chuốt cho background và hay xuất hiện các hình vẽ chibi. Trong khi đó các shounen manga (đặc trưng là hành động và chiến đấu) thường mang nét vẽ cứng, sắc, góc cạnh.

    *credit: google.com

Trang 1/2 1 2 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •