>
kết quả từ 1 tới 1 trên 1

Ðề tài: [Viet translation] Ashita Moshi Kimiga Kowaretemo - WANDS

  1. #1
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 49198
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 6
    Thanks
    1
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    [Viet translation] Ashita Moshi Kimiga Kowaretemo - WANDS



    Ending 1 của Yu-gi-oh season 0 :X lại 1 bộ nhớ đến tuổi thơ nữa

    =======================
    Call My Name
    Dareka Ga Yobu Koe
    Kurayami No Fukai Kanashimi
    Shiroi Suhada No Kimi Ga Boku No Soko Ni Hikari Wo Sasu

    "Hãy gọi tên tôi"
    Tiếng nói của ai đó vang lên
    Một nỗi buồn nặng trĩu trong bóng tối
    Làn da nhợt nhạt của em đã mang lại ánh sáng cho tôi


    Kuro Ka Shiro Ka Wakaranai Mama
    Konna Ai Wa Jidaiokure Nano Ka
    Bokura Wa Ichinichijuu
    Asa Ga Otozureru No Wo Matsu Dake

    Không cần biết nó là đen hay trắng
    Kiểu tình cảm này đã lỗi thời rồi sao?
    Chúng ta chỉ biết chờ đợi
    Suốt một ngày dài, mong ngóng ánh bình minh


    Ashita Moshi Kimi Ga Kowaretemo
    Koko Kara Nigedasanai
    Tsukareta Karada Wo Iyasu
    Kimi No Hohoemi Yo

    Dẫu cho em có hủy diệt ngày mai
    Tôi cũng sẽ không chạy khỏi chốn này
    Thứ đã xóa nhòa nỗi mệt trong tôi
    Chính là nụ cười của em


    Lonely Heart
    Moteamasu Kokoro
    Pokkari Ana Ga Aita You Da
    Jibun Wo Osaekirezu Nanika Ni Iraira Shiteta

    Một trái tim cô đơn,
    Những cảm xúc vượt khỏi kiểm soát
    Giống như một lỗ hổng mở ra
    Tôi không thể làm chủ mình và trút giận lên một thứ gì đó


    Ano Koi Wo Wasurerarenai To
    Deatta Koro Hanashiteta Ne
    Honshin Wo Kakushita Kao
    Mada Boku Niwa Sukui Ga Arisou?

    "Em không thể quên mối tình đó được"
    Đó là lời đầu tiên mà em nói khi chúng ta gặp nhau
    Gương mặt em như che giấu mục đích thực sự
    Liệu có còn sự cứu rỗi nào cho tôi không?


    Ashita Moshi Kimi Ga Kowaretemo
    Samayoi Tsuzukeru Darou
    Aishite Hajimete Shitta
    Ushinau Kowasa Wo

    Dẫu cho em có hủy diệt ngày mai
    Có lẽ tôi vẫn còn đang lạc lối
    Khi yêu em, tôi đã nhận ra
    Nỗi sợ phải mất em


    Ashita Moshi Kimi Ga Kowaretemo
    Nani Mo Mienaku Natte Mo
    Yasuraka Na Toki No Naka De
    Bokura Wa Arukidasu

    Dẫu cho em có hủy diệt ngày mai
    Khi tôi không còn nhìn thấy gì nữa
    Chúng ta sẽ bắt dầu dạo bước
    Vào khoảnh khắc bình yên ấy


    Kimi No Maboroshi Yo
    Đó là bóng ma của em

  2. The Following User Says Thank You to tamio For This Useful Post:

    Akasha (25-05-2013)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. [Viet translation] Ashita tenki ni nare - Yuzu
    By Momo-chan in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 02-01-2013, 08:04 PM
  2. [Viet translation] R.G.W. - PUFFY
    By khuongtoan in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 24-12-2012, 07:33 PM
  3. [Viet translation] Happiness - AI
    By khuongtoan in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 12-12-2012, 01:13 AM
  4. [Viet translation] Fight - YUI
    By khuongtoan in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 3
    Bài mới gởi: 26-06-2012, 11:03 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •