>
kết quả từ 1 tới 1 trên 1

Ðề tài: [Viet translation] Ohaiyo - Keno

  1. #1
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 49198
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 6
    Thanks
    1
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    [Viet translation] Ohaiyo - Keno



    Opening 1 của anime Hunter X Hunter (1999)
    :X 1 bài rất hoài niệm với tuổi thơ của mình.

    =============================

    tanomi mo shinai no ni asa wa yatte kuru
    mado wo akete chotto fukaku shinkokyuu
    fukuretTSURA no kimi omoi dashite warau
    KENKA shita yokujitsu wa rusuden ni shippanashi darou

    Không hề mời gọi nhưng buổi sáng vẫn cứ đến
    Tôi mở cửa sổ và hít mạnh một hơi dài
    Nhớ đến bạn trông giận dỗi, tôi mỉm cười
    Mỗi lần sau khi đánh nhau, bạn luôn mở máy trả lời

    waraiau KOTO nanigenai kaiwa
    mainichi no kurashi no naka de dou datte ii koto
    nani mo kangaezuni ukande kuru kotoba
    "FU" to shita shunkan ga taisetsu datte

    Chúng ta cười khi kể về những chuyện vẩn vơ,
    Những thứ chẳng giúp ích gì cho cuộc sống hằng ngày
    Những từ ngữ cứ tuôn ra mà không cần suy nghĩ
    Khoảnh khắc đó chúng ta đã nhận ra thứ gì là quan trọng

    kimi ni "ohayou" tte itte MESSEEJI wo nokoshite
    boku no ichinichi hajime ni dekakenakya
    marude nanimo nakatta mitai ni
    denwa shite kuru kimi no koe ga suki nanda

    "chào buổi sáng" với bạn và để lại một tin nhắn
    Ngày mới bắt đầu và tôi phải đi đây
    Nếu không có chuyện gì xảy ra
    Tôi muốn nghe giọng nói của bạn qua điện thoại

    bukiyou ni natte ita nanika jama shite
    atarimae na koto ga futoumei ni natte
    boku yori mo boku no KOTO wo umaku aiseru no wa
    kimi shika inai n datte wakatte kuyashi kattan dakedo

    Tôi từng thấy khỏ xử, có thứ gì đó đang cản đường
    khiến tôi không thể thấy rõ ràng mọi thứ
    Tôi nhận ra người duy nhất yêu tôi hơn chính tôi là bạn
    Tuy hơi bực mình nhưng tôi cũng có định kiến riêng chứ

    sennyuukan te jibun ni mo aru ne douse DAME sa nante jibaku mo sezu ni
    furidashi ni tatte tohou ni kurete mo hajime no ippo de sukuwarete miru

    Đâu thể cứ nói "tất cả chắc đều sai lầm rồi",
    và tôi không đánh mất chính mình. Bước chân đầu tiên ấy, tôi đã được cứu vớt

    kimi to kata wo kunde kimi to te wo tsunaide
    koibito dattari tomodachi de itai kara
    "ohayou" tte itte mata yume o misete
    shizen na sono ikikata de ii kara sa

    Tay tôi quàng vai bạn và tay bạn quàng vai tôi
    Bởi tôi muốn trở thành người yêu, người bạn của bạn
    "Chào buổi sáng" với bạn và rơi lại vào giấc mơ lần nữa
    Tôi hoàn toàn ổn với cách sống tự nhiên này

    minarete ita kimi no hen na ji mo daiji na KOTOBA
    kaku to shinsen ni mieru
    sunao ni narenai sunao sa nanka ja kimi ni nanni mo tsutawaranai

    Những bản viết tay kì lạ của bạn là những con chữ quý giá
    Tôi đều nhớ chúng rõ ràng khi đang viết
    Thành thật mà không chân thành chẳng có ý nghĩa gì với bạn cả

    mata ohayou tte itte mata yume wo misete
    kyou mo genki de sugosetara ii yo ne
    konna ni tanjun de atarimae na koto ga
    hontou wa ichiban miushinaigachi dakara ne

    "Chào buổi sáng" với bạn lần nữa và rơi lại vào giấc mơ lần nữa
    Sẽ thật tuyệt vời nếu chúng ta có một ngày thật hạnh phúc
    Những thứ đơn giản và dễ nhìn thấy
    cũng chính là những thứ dễ bị đánh mất nhất

    me wo aketa mama miru yume
    shiranai ashita e hakobu
    Merry-go-round goes

    Giấc mơ nhìn thấy khi đang mở mắt
    Hãy bay đến tương lai chưa biết kia
    Vòng quay lại tiếp tục

    kimi to kata wo kunde kimi to te wo tsunaide
    koibito dattari tomodachi de itai kara
    "ohayou" tte itte mata yume o misete
    shizen na sono ikikata de ii kara sa

    Tay tôi quàng vai bạn và tay bạn quàng vai tôi
    Bởi tôi muốn trở thành người yêu, người bạn của bạn
    "Chào buổi sáng" với bạn và rơi lại vào giấc mơ lần nữa
    Tôi hoàn toàn ổn với cách sống tự nhiên này
    thay đổi nội dung bởi: tamio, 25-05-2013 lúc 01:46 PM

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. [Viet translation] Happiness - AI
    By khuongtoan in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 12-12-2012, 01:13 AM
  2. [Viet translation] Let's Get It On - w-inds.
    By khuongtoan in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 03-11-2012, 01:49 PM
  3. [Viet translation] Fight - YUI
    By khuongtoan in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 3
    Bài mới gởi: 26-06-2012, 11:03 PM
  4. [Viet Translation] 1年2ヶ月と20日 / BRIGHT
    By kei_itsumo in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 12-02-2011, 12:34 PM
  5. Tokyo Viet-translation
    By zey in forum YUI
    Trả lời: 2
    Bài mới gởi: 06-06-2007, 04:02 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •