TOKYO
Kanji: YUI <-- got from cherryblossom
Romaji: someone @ cherryblosson
English translation: Fantasiimaker <-- got from jpopmusic
Việt translation: ME :gem31:
住みなれた この部屋を
出てゆく日が来た
新しい旅だちに まだ戸惑ってる
------
Sumi nareta kono heya wo
Dete yuku hi ga kita
Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru
------
The day has come for me to leave this room
I've been used to living in
I'm still bewildered at this new journey
-------
Ngày tôi rời khỏi căn phòng này cũng đã tới
Nơi mà tôi đã từng sống và gắn bó
Tôi vẫn chưa biết đâu là tương lai trên con đường mới
駅まで向かうバスの中
友達にメールした-------
Eki made mukau BASU no naka
Tomodachi ni MEERU shita
-------
Inside the bus that's heading toward the station
I emailed my friend
-------
Ngồi trên xe buýt thẳng hướng tới sân ga
Tôi gởi email cho một người bạn
朝のホームで 電話もしてみた
でもなんか 違う気がした
-------
Asa no HOOMU de denwa mo shitemita
Demo nanka chigau ki ga shita
-------
I tried to call on the morning platform
But somehow, I felt that it was different
-------
Tôi cố tim lại chút gì đó từ buổi hừng đông
Nhưng dù sao đi nữa, tôi vẫn thấy sự khác biệt
古いギターをひとつ持ってきた
写真は全部 置いてきた
-------
Furui GITAA wo hitotsu motte kita
Shashin wa zenbu oitekita
-------
I came carrying an old guitar
I've placed out all of the pictures
-------
Tôi tới vác theo cây đàn ghita cũ kỹ
Tôi xếp tất cả những bức hình ra
何かを手放して そして手にいれる
そんな繰り返しかな?
-------
Nanika wo tebanashite soshite te ni ireru
Sonna kurikaeshi ka na?
-------
I let something go and take something
I wonder if it's that kind of repetition?
-------
Tôi đánh mất một thứ gì đó và có được một thứ khác
Tôi ko biết liệu đây có phải là sự lập lại ???
つよがりは いつだって 夢に続い る
臆病になったら そこで途切れるよ
-------
Tsuyogari wa itsudatte yume ni tsuduiteru
Okubyou ni nattara soko de togireru yo
-------
This show of courage continues even in my dreams
If I became cowardly, I would be cut off there
-------
Ngay cả trong mơ tôi cũng muốn mình cam đảm hơn
Nếu tôi trở nên ngu ngốc, thì cuộc đời của tôi sẽ dừng lại ở đó
走りだした電車の中
少しだけ泣けてきた
-------
Hashiri dashita densha no naka
Sukoshi dake naketekita
-------
Inside the train that began to go
Just a little bit, I was moved to tears
-------
Bên trong tàu lửa tôi bắt đầu cuộc hành trình của mình
Tôi đã rơi lệ, chỉ một tí thôi
窓の外に続いてる この町は
かわらないでと願った
-------
Mado no soto ni tsuduiteru kono machi wa
Kawara nai de to negatta
-------
This town that continues outside the window
I wished that it wouldn't change
-------
Khung cảnh thị trấn bên ngoài cửa sổ
Tôi mong nó sẽ ko bao giờ thay đổi
古いギターをアタシにくれたひと
東京は怖いって言ってた
-------
Furui GITAA wo atashi ni kureta hito
Toukyou wa kowaitte itte ta
-------
The person who gave me the old guitar
had said that Tokyo is scary
-------
Người đưa tôi cây đàn ghita cũ
Đã nói rằng Tokyo rất đáng sợ
答えを探すのは もうやめた
間違いだらけでいい
-------
Kotae wo sagasu no wa mou yameta
Machigai darakede ii
-------
I've already stopped searching for an answer
It's fine being full of mistakes
-------
Tôi đã thôi ko còn tìm kiếm cho một câu trả lời
Chẳng sao cả khi mắc những lỗi lầm
赤い夕焼けがビルに途切れた
涙をこらえても
-------
Akai yuuyake ga BIRU ni togireta
Namida wo koraetemo
-------
The red evening glow was cut off at the building
even if I endure the tears
-------
Buổi chiều đỏ rực rỡ đã bị tách ra khỏi tòa nhà
Dù tôi có khóc lóc thế nào đi nữa
次の朝がやってくるたびごとに
迷うことだってあるよね?
-------
Tsugi no asa ga yattekuru tabigoto ni
Mayou koto datte aru yo ne?
-------
Each journey that comes with the next morning
has its doubtful places, right?
-------
Mỗi con đường vào mỗi buổi sáng
Có những nơi đáng ngờ, đúng ko?
正しいことばかり選べない
それくらいわかってる
-------
Tadashii koto bakari erabe nai
Sore kurai wakatteru
-------
I can't simply choose the right thing
At least I understand that
-------
Tôi ko thể chọn 'đúng' một cách dễ dàng
Ít nhất là tôi hiểu được như vậy.
P.S: sorry nếu bạn ko hiểu lời dịch của Yes; cả Yes lúc đọc lại cũng ko hiểu
Vậy nên bù lại 1 great news:
YUI tham gia đóng 1 bộ phim nhỏ tên "taiyo nouta"; bạn có thể vào official site của phim này: http://www.taiyonouta.jp/ <--- để coi được trailer của phim, bạn phải để chuột lên hình mà YUI tựa đầu vào lưng của *chàng* nào đó, nó có chữ trailer ở giữa hình :gem31: (hiệu ứng này cool thiệt) VÀ phim thấy cũng rất hay; giống như Tokyo Friends của ai otsuka, phim này đóng YUI từng xứ khác tới và quá trình thành ca sĩ :gem38:
Anyway, phim có lẽ sẽ ra mắt vào ngày 17.06.2006 :gem21:
Bookmarks