>
kết quả từ 1 tới 1 trên 1

Ðề tài: [Vtrans] Ike Yoshihiro - Cool Whispers

  1. #1
    Retired Mod


    Thành Viên Thứ: 135770
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 2,839
    Thanks
    1,860
    Thanked 6,103 Times in 1,708 Posts

    [Vtrans] Ike Yoshihiro - Cool Whispers

    Bài này thì quá nổi tiếng rồi. Bản dịch này mạo muội có chút "thêm thắt" để tạo nhịp thơ luôn.

    Bài này thích nhất câu "The land must fade from green into white". Lúc mới nghe đã định sẵn một hình tượng cho câu này, nhưng đến lúc dịch thì nếu giữ nguyên như ý thì sẽ gây nhiễu cho những hình ảnh khác nên quyết định thay đổi 1 chút cho ý này .

    Hì hì...

    *

    Cool whispers drift from the north on the night
    Yet you warm my heart for we hold the light
    The land must fade from green into white
    Hush my heart this love is a fire
    This love will burn like a fire

    Rồi cuối cùng cũng đến,
    Nơi phuơng Bắc xa xăm,
    Giữa đêm, giá lạnh về
    Bên tôi đã có người
    Cùng sưởi ấm đôi tim,
    Giữ ánh sáng không tàn
    Nơi đây, sẽ nhanh thôi,
    Cỏ xanh màu dần nhạt,
    Phai chìm vào cõi trắng
    Khẽ nào! Nhịp tim rung!
    Tình yêu này là lửa
    Sẽ bừng cháy như lửa.

    Lie side by side in the soft winter white
    Hold me close to you as we brace for flight
    In time I pray they’ll see what we feel
    Gentle love this pain won’t retire
    This love must burn like a fire

    Giữa mùa đông giá rét,
    Ta cận kề bên nhau
    Người ôm tôi vào lòng,
    Một vệt sáng cắt nền trời
    Khi ấy, tôi trao lời khấn nguyện
    Những cảm xúc chân thành
    Xin người dưng hãy hiểu
    Tình yêu dẫu ngọt ngào,
    Nỗi đau vẫn khó tránh,
    Chẳng thể nào khác được,
    Tình yêu hóa thành lửa.


    Close your eyes and dream what I see,
    peace for a moment the future unclear
    Hand by hand as we stand on the wire,
    the ending so near our start close behind
    Light bends through trees, leaves spiral and wind
    We’re far from here and frozen in time

    Người hãy khép mắt lại!
    Để thấy điều tôi mơ,
    Bình yên trong khoảnh khắc
    Mặc tương lai mịt mờ
    Đôi tay cuộn vào nhau,
    Dưới chân một lằn ranh
    Điểm kết ở phía trước,
    Khởi đầu nằm sau lưng
    Lửa uốn qua hàng cây
    Xoắn mình theo đuờng gió
    Nơi này hãy ở lại
    Ta tan vào thời gian


    Cool whispers drift from the north on the night
    Yet you warm my heart for we hold the light
    The land must fade from green into white
    Hush my heart this love is a fire
    This love will burn like a fire

    Rồi cuối cùng cũng đến,
    Nơi phương Bắc xa xăm,
    Giữa đêm, giá lạnh về
    Bên tôi đã có người
    Cùng sưởi ấm đôi tim,
    Giữ ánh sáng không tàn
    Nơi đây, sẽ nhanh thôi,
    Cỏ xanh màu dần nhạt,
    Phai chìm vào cõi trắng
    Khẽ nào! Nhịp tim rung!
    Tình yêu này là lửa
    Sẽ bừng cháy như lửa.
    thay đổi nội dung bởi: Akasha, 23-08-2012 lúc 11:43 AM
    Chữ ký của Akasha
    ► Gặp trục trặc khi xem phim? Vào ĐÂY tham khảo!


Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. [V-trans] It's all right
    By Điêu in forum YUI
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 10-08-2010, 08:35 PM
  2. [V-trans + Vietsub PV] I remember you
    By Điêu in forum YUI
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 06-07-2010, 04:44 PM
  3. [V-trans] Sea
    By Điêu in forum YUI
    Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 26-06-2010, 12:13 AM
  4. Vtrans: some songs I like
    By hana no ame in forum Koda Kumi
    Trả lời: 9
    Bài mới gởi: 24-10-2007, 01:23 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •