>
kết quả từ 1 tới 1 trên 1

Ðề tài: [Viet translation] Mou Ichido... - Dohzi-T feat. BENI

  1. #1
    Ninja
    khuongtoan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 17795
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 208
    Thanks
    650
    Thanked 657 Times in 193 Posts

    [Viet translation] Mou Ichido... - Dohzi-T feat. BENI

    Link online:

    KANJI

    (BENI)
    もう一度会いたいよ
    声聞きたいよ 
    Tell me why you had to go
    その手離せないよ
    あの頃のように笑っていたいよ
    I just wanna hold you close
    ずっと忘れないよ

    (童子-T)
    もうすぐ夏だった あの日一目見て
    生まれて初めてヒトメボレ
    「今何してる?まだ起きてる?」っ て
    毎日送りあった たわいないメール
    初デートの夜 海岸で花火
    光照らす 横顔なぜか悲しい
    いつも感じてた お前の孤独
    近付いても急に距離が遠くなる
    もっとこっち来い 心配すんじゃねぇ
    ぜって守るだから泣くんじゃねぇ
    一人だったら つまんねぇ
    日常も一人だったら わかんねぇ 生きる意味も
    寄り添えば 少しずつ変わってゆく
    一歩ずつ ゆっくり進んでゆく
    そんな風に思えた お前となら
    このままって信じてた あの頃はまだ...

    (BENI)
    もう一度会いたいよ
    声聞きたいよ 
    Tell me why you had to go
    その手離せないよ
    あの頃のように笑っていたいよ
    I just wanna hold you close
    ずっと忘れないよ

    (童子-T)
    それから色々あっても笑顔が見れた
    全部じゃないけど寂しさ消えた
    鼓動早まった 初めてのキス
    別れ際 「必ず会えるのはいつ?」って小さ な声でうつむいた
    家の近くまで送るといつも振り向い た
    忘れない 二度とない経験
    止めたい時間 願った永遠
    いっぱいした くだらねぇ ケンカも
    愛しい ふてくされた寝顔も
    自転車乗って借りに行った DVD
    よく聞いた お前好きだったあの CD
    買い物はいつも長くて
    照れくさくて 待った店の外で
    買ってやった安物の服着って
    すげぇはしゃいで掴んだ 俺の腕

    (BENI)
    もう一度会いたいよ
    声聞きたいよ 
    Tell me why you had to go
    その手離せないよ
    あの頃のように笑っていたいよ
    I just wanna hold you close
    ずっと忘れないよ

    出会って 信じて 好きになり過ぎて
    苦しくて いつも泣いて
    一人で 寂しくて 失うの怖くて
    強く抱きしめて 永遠に close to you

    (童子-T)
    二年経って 何か変わって
    好きだけど気持ちすれ違って
    毎日の当たり前に慣れて
    優しさに甘えて
    こんな日が目の前に来るなんて
    思いもしなかった離れるなんて
    出会った頃に戻れるなら戻りたい
    もう一度会いたい

    (BENI)
    もう一度会いたいよ
    声聞きたいよ 
    Tell me why you had to go
    その手離せないよ
    あの頃のように笑っていたいよ
    I just wanna hold you close
    ずっと忘れないよ

    もう一度会いたいよ
    声聞きたいよ 
    Tell me why you had to go
    その手離せないよ
    あの頃のように笑っていたいよ
    I just wanna hold you close
    ずっと忘れないよ


    ROMAJI

    (BENI)
    Mou ichido aitai yo
    Koe kikitai yo
    Tell me why you had to go
    Sono te hanasenai yo
    Ano koro no you ni waratte itai yo
    I just wanna hold you close
    Zutto wasurenai yo

    (Dohzi-T)
    Mou sugu natsu datta ano hi hito me mite
    Umarete hajimete hitomebore
    "Ima nani shiteru? Mada okiteru?" tte
    Mainichi okuri atta tawainai meeru
    Hatsu deeto no yoru kaigan de hanabi
    Hikari terasu yokogao nazeka kanashii
    Itsumo kanjiteta omae no kodoku
    Chikadzuite mo kyuu ni kyori ga tooku naru
    Motto kocchi koi shinpai sunja
    Zette mamoru dakara nakun ja nee
    Hitori dattara tsuman nee
    Nichijou mo hitori dattara wakan nee ikiru imi mo
    Yorisoeba sukoshi zutsu kawatte yuku
    Ippo zutsu yukkuri susunde yuku
    Sonna fuu ni omoeta omae to nara
    Kono mamatte shinjiteta ano koro wa mada...

    (BENI)
    Mou ichido aitai yo
    Koe kikitai yo
    Tell me why you had to go
    Sono te hanasenai yo
    Ano koro no you ni waratte itai yo
    I just wanna hold you close
    Zutto wasurenai yo

    (Dohzi-T)
    Sore kara iroiro atte mo egao ga mireta
    Zenbu ja nai kedo sabishisa kieta
    Kodou hayamatta hajimete no kisu
    Wakaregiwa "Kanarazu aeru no wa itsu?" tte chiisana koe de utsumuita
    Ie no chikaku made okuru to itsumo furimuita
    Wasurenai nidotonai keiken
    Tometai jikan negatta eien
    Ippai shitaku dara nee kenka mo
    Itoshii futekusareta negao mo
    Jitensha notte kari ni itta DVD
    Yoku kiita omae suki datta ano CD
    Kaimono wa itsumo nagakute
    Terekusakute matta mise no soto de
    Katte yatta yasumono no fuku motte
    Sugee hashai de tsukanda ore no ude

    (BENI)
    Mou ichido aitai yo
    Koe kikitai yo
    Tell me why you had to go
    Sono te hanasenai yo
    Ano koro no you ni waratte itai yo
    I just wanna hold you close
    Zutto wasurenai yo

    Deatte shinjite suki ni nari sugite
    Kurushikute itsumo naite
    Hitori de sabishikute ushinau no kowakute
    Tsuyoku dakishimete eien ni close to you

    (Dohzi-T)
    Ni nen tatte nani ka kawatte
    Suki dakedo kimochi surechigatte
    Mainichi no atari mae ni narete
    Yasashisa ni amaete
    Konna hi ga me no mae ni kuru nante
    Omoi mo shinakatta hanareru nante
    Deatta koro ni modoreru nara modoritai
    Mou ichido aitai

    (BENI)
    Mou ichido aitai yo
    Koe kikitai yo
    Tell me why you had to go
    Sono te hanasenai yo
    Ano koro no you ni waratte itai yo
    I just wanna hold you close
    Zutto wasurenai yo

    Mou ichido aitai yo
    Koe kikitai yo
    Tell me why you had to go
    Sono te hanasenai yo
    Ano koro no you ni waratte itai yo
    I just wanna hold you close
    Zutto wasurenai yo


    V-TRANS by khuongtoan

    (BENI)
    Một lần nữa, em muốn được gặp anh
    Muốn lắng nghe giọng nói của anh
    Cớ sao anh lại phải ra đi?
    Em không thể buông tay anh được
    Em muốn mỉm cười như hồi ấy
    Em chỉ muốn ôm anh thật chặt
    Mãi mãi không thể quên được anh

    (Dohzi-T)
    Mùa hè sắp đến, lần đầu nhìn thấy em vào ngày ấy
    Anh đã yêu em từ cái nhìn đầu tiên trong cuộc đời mình
    "Lúc này em đang làm gì? Đã thức dậy chưa?"
    Hàng ngày anh đều gửi em những dòng thư ngớ ngẩn như thế
    Cuộc hẹn đầu tiên của đôi ta trên bãi biển cùng với pháo hoa
    Lấp lánh ánh đèn, gương mặt em có vẻ rất buồn
    Sự cô đơn của em, anh luôn cảm nhận được
    Dẫu bên nhau nhưng chúng ta lại bất chợt xa cách
    Hãy đến gần bên anh, đừng lo lắng em nhé
    Nhất định anh sẽ bảo vệ em, vì vậy em đừng khóc
    Nếu ở một mình thì thật là tẻ nhạt
    Cứ mỗi ngày trôi qua như vậy, anh không biết mình phải tiếp tục sống để làm gì
    Nếu tiến gần nhau hơn, mọi thứ sẽ dần thay đổi
    Từng bước một, chúng ta sẽ nhẹ nhàng tiến lên
    Nếu em có thể nghĩ được như vậy
    Thì anh tin rằng mọi chuyện vẫn sẽ như hồi ấy...

    (BENI)
    Một lần nữa, em muốn được gặp anh
    Muốn lắng nghe giọng nói của anh
    Cớ sao anh lại phải ra đi?
    Em không thể buông tay anh được
    Em muốn mỉm cười như hồi ấy
    Em chỉ muốn ôm anh thật chặt
    Mãi mãi không thể quên được anh

    (Dohzi-T)
    Vậy là dẫu có nhiều chuyện xảy ra, anh đã nhìn thấy em cười
    Tuy không phải là tất cả nhưng nó đã xua tan đi sự cô độc trong anh
    Nụ hôn đầu ta trao nhau làm trái tim anh đập mạnh
    Khi chúng ta chia tay, em cúi xuống hỏi nhẹ nhàng "Khi nào ta lại gặp nhau?"
    Đưa em về gần đến nhà, và em luôn quay lại nhìn anh bước đi
    Anh không thể quên được, những kỉ niệm một lần trong đời này
    Anh muốn thời gian dừng lại và mãi hi vọng
    Những lần ta cãi nhau toàn chuyện trên trời dưới biển
    Và gương mặt em bướng bỉnh lúc ngủ say cũng thật là đáng yêu
    Cùng đi trên chiếc xe đạp thuê DVD
    Và lắng nghe chiếc đĩa CD mà em thích
    Mua sắm với em lúc nào cũng lâu
    Anh ngượng ngùng đợi chờ trước cửa hàng
    Và em đã mua những bộ quần áo giá rẻ
    Vui vẻ nắm lấy tay anh

    (BENI)
    Một lần nữa, em muốn được gặp anh
    Muốn lắng nghe giọng nói của anh
    Cớ sao anh lại phải ra đi?
    Em không thể buông tay anh được
    Em muốn mỉm cười như hồi ấy
    Em chỉ muốn ôm anh thật chặt
    Mãi mãi không thể quên được anh

    Được gặp anh, trao cho anh niềm tin, và yêu anh sâu đậm
    Chịu đựng nỗi đớn đau, lệ em cứ tuôn rơi
    Một mình em cô độc, sợ phải mất anh
    Em sẽ ôm anh thật chặt và mãi luôn ở bên anh

    (Dohzi-T)
    Hai năm trôi qua, một điều gì đó đã thay đổi
    Dẫu còn yêu nhau nhưng cảm xúc ấy chỉ là thoáng qua
    Anh đã quen với việc gặp em hàng ngày
    Và trở nên ngây thơ trước sự dịu dàng ấy
    Anh không ngờ rằng sẽ có ngày này
    Không ngờ rằng tình cảm đôi ta lại trở nên xa cách
    Nếu có thể quay về lúc chúng ta gặp nhau lần đầu, anh rất muốn quay trở lại
    Một lần nữa, anh muốn được gặp em

    (BENI)
    Một lần nữa, em muốn được gặp anh
    Muốn lắng nghe giọng nói của anh
    Cớ sao anh lại phải ra đi?
    Em không thể buông tay anh được
    Em muốn mỉm cười như hồi ấy
    Em chỉ muốn ôm anh thật chặt
    Mãi mãi không thể quên được anh

    Một lần nữa, em muốn được gặp anh
    Muốn lắng nghe giọng nói của anh
    Cớ sao anh lại phải ra đi?
    Em không thể buông tay anh được
    Em muốn mỉm cười như hồi ấy
    Em chỉ muốn ôm anh thật chặt
    Mãi mãi không thể quên được anh
    thay đổi nội dung bởi: khuongtoan, 13-09-2012 lúc 01:29 AM

  2. The Following 5 Users Say Thank You to khuongtoan For This Useful Post:

    daisukijin (02-08-2012), DoNO (02-08-2012), Hei (02-08-2012), kei_itsumo (02-08-2012), teenwitch (02-08-2012)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. [Viet translation] Koko Ni Iru Yo - SoulJa feat. Aoyama Thelma
    By khuongtoan in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 20-06-2012, 11:18 PM
  2. [Viet Translation] 1年2ヶ月と20日 / BRIGHT
    By kei_itsumo in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 12-02-2011, 12:34 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •