@:.......
recca...b dịch lốt đoạn tiếng anh kia nháCode:We Are Never Ever Getting Back Together (Japanese Ver.) - MACO あたしのそばにいてなんて Có bạn ở bên cạnh tôi 口が裂けても言わない Thì dù có bị đe doạ tôi cũng không nói gì 「なぜ?」 Tại sao vây? とぼけた顔をしてきいてくる 君が憎い Lại còn làm cái bộ mặt ngây ngô , bạn thật đáng ghét あれほど傷つけられたのに Tôi đã bị tổn thương đến thế 信じ続けてた馬鹿なあたし Mà vẫn ngốc nghếch một mực tin tưởng ここまでやってこれたこと なにかの間違いじゃないの? Từ trước đến giờ những việc tôi đã làm không có gì sai sao ? ヨリを戻すはずなんてないよ Có chắc chắn quay lại cùng sẽ không tốt hơn gì chứ ? 何度繰り返せばいいの? Chúng ta cứ lặp đi lặp lại như vậy vẫn được chứ ? We are never ever ever getting back together We are never ever ever getting back together 君なんていなくたって Không có bạn 生きていけるよ Tôi vẫn có thể sống tiếp đấy But we are never ever ever ever getting back together 窓から見えるこの景色 Từ cửa sổ có thể nhìn thấy phong cảnh này 全て君と歩いた道 Con đường ta đã đi , tất cả đều là cùng với bạn 思い出も感情もない Sẽ không là hồi ức và tôi chẳng có chút xúc cảm gì この意味がねぇ、わかる? Bạn hiểu ý của điều tôi nói chứ ? Hey baby あたしは君のモノじゃないし Tôi không là của bạn 君もあたしのモノじゃない Và bạn cũng không là gì của tôi We are never ever ever getting back together We are never ever ever getting back together 君なんていなくたって Không có bạn 生きていけるよ Tôi vẫn có thể sống tiếp đấy But we are never ever ever ever getting back together ずっと2人と一緒思ってた Tôi đã nghĩ rằng hai chúng ta sẽ mãi cùng nhau And I used to say “Never say never...” We are never ever ever getting back together We are never ever ever getting back together 君なんていなくたって Không có bạn 生きていけるよ Tôi vẫn có thể sống tiếp đấy But we are never ever ever ever getting back together Getting back together
B gửi m xem bài dream b trans từ eng nào
@:.......
Code:いつも いつでも どうして僕ら 大事なモノ 近すぎて見失うんだろう Tại sao chúng ta lại đánh mất những thứ quan trọng dù ở rất gần nhỉ? ただ誰よりも守りたいのに 足りない事ばかりです Chỉ muốn bảo vệ những thứ đó hơn bất kì ai thôi mà cũng không bao giờ đủ 誰もが幸せ願うだろう けど願うだけじゃ守れないから Hình như ai cũng cầu nguyện hạnh phúc Nhưng chỉ cầu nguyện thôi không thể giữ được bền chặt 少し弱音はいてた毎日に 負けないように Thà tôi im hơi lặng tiếng để những ngày có em sẽ không mất đi あぁ 僕たちは日々抱えてく それでもきっと進まなくちゃ Chúng ta đối mặt nhau hàng ngày mà không tiến triển lên được 愛を語って 笑い合って いつまでも君の隣で Tươi cười là ngôn ngữ tình yêu Đến ngày nào đó em sẽ ở bên cạnh 伝えきれない事ばかりで 傷つけて いつもごめんね Tôi toàn không nói hết những suy nghĩ của mình và lúc nào cũng chỉ biết nói xin lỗi khi làm em tổn thương 言葉一つが足りないから すれ違ってしまうんだね Vì lời nói thôi là không đủ nên sẽ không hiểu hết được nhau 僕ら生きている毎日で それが当たり前のように君想って Tôi nghĩ đến em trong những ngày tôi đang sống là điều đương nhiên ヘタクソな幸せの形すら 渡せないね Nhưng ngay đến dáng vẻ của hạnh phúc thôi tôi cũng không thể mang lại cho em あぁ 僕たちの日々の意味は 君とだから作り合える Ý nghĩa những ngày của hai ta , tôi có thể tạo dựng nó hợp với em 愛を語って 笑い合って いつまでも君といるから Tươi cười là ngôn ngữ tình yêu Vì đến một ngày nào đó tôi sẽ có em 願わくば届いておくれ 君を想っている事 Tôi cầu nguyện cho em và tôi đang nghĩ đến em それ以上 何もいらない こんな僕の事 Hơn thế nữa , tôi không cần gì cả . Tôi là con người như thế 難しいね 伝える事は 伝わってると甘えてる Tôi thật là khó hiểu nhỉ Điều nhắn nhủ tới em , tôi sẽ tận tình gửi gắm nó それじゃきっと いけないんだよね そう気付いた瞬間(とき)から A , điều đó là không thể rồi Vì tôi chỉ để ý đến chốc lát thôi 誰もが幸せ願うだろう けど願うだけじゃ守れないなら Hình như ai cũng cầu nguyện hạnh phúc Nhưng chỉ cầu nguyện thôi không thể giữ được bền chặt あたり前に過ごした毎日を 超えなくちゃな Và sẽ không vượt quá được mỗi ngày đã trôi qua trước đó đâu あぁ 誰だって日々悩んでく 『いつかはきっと』って願ってる Tôi cầu nguyện :"Ngày nào đó , chắc chắn" ai cũng vướng phải muộn phiền 僕は誓った 君の涙は これからずっと流させやしない Nhưng tôi đã thề từ giờ trở đi sẽ không làm nước mắt em tuôn rơi あぁ 僕たちの幸せなら 君だから実るんだから Ah ! Nếu là hạnh phúc của chúng ta thì tôi sẽ vì em , vì thành quả sau này 愛を語って 笑い合って いつまでも君といるから Vì sẽ đến ngày tôi có em và tươi cười trong tình yêu ありがとう いつも いつでも Cảm ơn em .. Mãi mãi ..






Trả Lời Với Trích Dẫn

Bookmarks