>
Trang 1/5 1 2 3 4 5 cuốicuối
kết quả từ 1 tới 10 trên 43

Ðề tài: Truyện cổ tích Nhật Bản (Update #43: Tengu no Kakuremino - Chiếc áo tàng hình của Tengu)

  1. #1
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts

    Truyện cổ tích Nhật Bản (Update #43: Tengu no Kakuremino - Chiếc áo tàng hình của Tengu)


    SHITAKIRI SUZUME



    Ngày xưa, có hai vợ chồng già nọ, ông lão là một người rất hiền lành nhưng vợ ông lại là một người bần tiện và tham lam. Mỗi buổi sáng, ông lão hết lên núi đốn củi, rồi lại cuốc đất, làm ruộng. Sáng hôm ấy, ông lão vào thật sâu trong rừng để đốn củi. Trong khi đang làm việc thì ông nghe tiếng khóc của một chú se sẻ. Ông lão nhìn quanh quất thì thấy se sẻ nhỏ bị thương đang kẹt giữa các nhánh cây. “Ôi, chú chim nhỏ đáng thương” – ông lão thốt lên rồi nhẹ nhàng gỡ các nhánh cây cứu se sẻ nhỏ. “Đừng lo lắng, ta sẽ giúp ngươi, sẽ ổn thôi mà. Hãy về nhà cùng ta nhé” – ông lão nói.

    Về đến nhà, ông lão băng bó cho chú chim và cho chú vài hạt thóc. Vợ ông thì không thích điều đó 1 chút nào và suốt ngày cằn nhằn : ” Sao ông lại lãng phí thức ăn cho 1 con chim chứ ?” Nhưng ông lão đáp là không sao đâu, chỉ cần ông chăm chỉ làm việc hơn để nuôi cho đến khi chú se sẻ khoẻ mạnh.



    Một ngày, khi ông lão chuẩn bị lên núi, ông dặn vợ : ” Hãy trông chừng chú se sẻ nhé!” “ Vâng vâng, tôi biết “ – bà vợ cáu kỉnh đáp. Thế nhưng bà lại bỏ mặc chú chim nhỏ để đi tắm giặt ở bờ sông.

    Bị bỏ lại 1 lúc lâu, se sẻ nhỏ bắt đầu đói bụng. Chú tìm được một bát khoai mà bà lão mới làm. Bởi vì đã quá đói, se sẻ nhỏ chả suy nghĩ gì cứ vậy mà rỉa từ từ cho đến khi hết nhẵn. Lúc bà lão trở về, thấy bát khoai không còn bà bèn gặn hỏi chú chim. “ Tôi xin lỗi” – se sẻ nhỏ nói – “ Vì quá đói nên tôi ko thể ko ăn hết” Bà lão nổi cơn thịnh nộ :” Đồ trộm cắp!” - bà quát lớn. “ Tao sẽ cho mày không bao h có thể lặp lại điều tương tự”. Nói rồi, bà tóm lấy se sẻ nhỏ rồi dùng kéo cắt luôn cái lưỡi của chú. Se sẻ nhỏ tội nghiệp bay lên núi, khóc thảm thiết suốt dọc đường.


    Khi ông lão trở về, không thấy se sẻ nhỏ, ông bèn hỏi vợ :" Có chuyện gì xảy với chú chim thế?" Bà lão bèn đáp :" Con vật đó ăn hết khoai của tôi nên tôi đã cắt lưỡi và đuổi nó đi rồi" Ông lão choáng váng mà than rằng: " Ôi, hãy tha thứ cho ta hỡi chú chim tội nghiệp, chắc là mi đau đớn lắm " Ông vừa nói mà hai dòng nước mắt chảy dài. Đoạn, ông lão vội vã lên núi tìm se sẻ nhỏ.

    Ông băng wa khu rừng, tìm mọi ngóc ngách, miệng hô to :" Se sẻ nhỏ, hãy trở về đi!" nhưng vẫn không thấy chú chim đâu. Ông lão chợt nghĩ :" Thôi được rồi, ta sẽ đến tận tổ để tìm se sẻ nhỏ" Khi ông lão vào sâu bên trong núi, thì ba chú chim sẻ xuất hiện. "Ôi, se sẻ, tổ của các ngươi ở đâu?" - ông lão hỏi. " Hướng đó, hướng đó, chíp chíp" - ba chú chim chỉ đường cho ông lão, chúng nói ông phải băng wa mấy lùm tre để vào sâu hơn nữa. Ông lão cứ theo lời chỉ dẫn mà đi. Chợt, trước mặt ông hiện ra một tòa lâu đài nguy nga tráng lệ và ông thấy các chú chim sẻ xếp thành hàng trước cổng lâu đài.

    "Chào mừng, chúng tôi đợi ngài đã lâu" - một chú chim nói. Ông lão hỏi :" Các ngươi có nhìn thấy se sẻ nhỏ của ta không?" " Người đang chờ ngài ở bên trong" đám chim sẻ đáp và dẫn ông lão đến phòng khách của lâu đài. Ở đó, quả thật se sẻ nhỏ đang đợi ông. " Ôi, anh bạn đáng thương, mi khỏe không? Ta đã lo lắng biết nhường nào" - ông lão nói trong sự vui mừng khôn tả. Những chú chim khác mang lên cho ông nhưng khay thức ăn thật ngon và bắt đầu hát mua xung quanh ông.


    Sau khi đã được đón tiếp chu đáo tại lâu đài của se sẻ, ông lão nói:" Ta ước gì mình được ở lại đây nhưng ta phải trở về thôi, vợ ta đang lo lắng." Thế rồi những chú chim mang ra 2 cái túi, một cái to và một cái nhỏ. "Hãy chọn bất cứ cái nào ngài thích!" - một chú nói. Dù rất thíc những túi wà nhưng cuối cùng ông chọn túi nhỏ hơn, ông nói :" Ta xin lỗi, nhưng ta già rồi, ta chỉ có thể mang nổi túi nhỏ này thôi"

    Về đến nhà, ông lão gọi vợ:" Tôi đã gặp được se sẻ nhỏ, tôi còn mang cả quà về đây. Mọi thứ thật kì diệu" Hai vợ chồng mở cái túi ra, họ kinh ngạc nhìn nhau, trong cái túi nhỏ bé ấy đầy ắp vàng, bạc, gấm vóc thượng hạng và còn nhiều vật báu khác. " Thảo nào mà cái túi nặng đến thế" - ông lão nói " May mà tôi chỉ lấy cái túi nhỏ" "Sao? Còn cái to hơn sao?" - mụ vợ hét toáng lên - "Ở cái túi to ắt hẳn là còn nhiều châu báu hơn nữa, tôi sẽ đến đấy lấy cái túi đó về" Nói rồi mụ chạy ào lên núi để thỏa mãn tính tham lam của mình.


    Khi mụ đã đến được tòa lâu đài, mụ tìm se sẻ nhỏ và nói với nụ cười thân thiện:" Se sẻ nhỏ ơi se sẻ nhỏ, ta muốn đến lấy nốt cái túi to kia" Đám se sẻ có thoáng chút thất vọng nhưng vẫn mang ra 2 cái túi và hỏi:" Hãy chọn lấy cái mà bà thíc" Mụ vợ nói ngay không đắn đo :" Ta sẽ lấy cái lớn, ta rất khỏe để vác nó về" Khi mụ định quay đi thì 1 chú se sẻ nói :" Đừng mở cái túi ra trước khi về đến nhà" Nhưng mụ ta nào có để í, mụ chỉ cố về nhà thật nhanh nếu có thể. Nhưng trên đường về, mụ ta không sao kềm nén nổi lòng tham và sự tò mò. Mụ dừng lại rồi mở cái túi ra. Một làn khói bay ra cùng với yêu tinh một mắt, con rắn khổng lồ và vô số quái vật khác. Mụ hoảng sợ vứt vội cái túi mà cắm cổ chạy về nhà. Thế nhưng do quá vội vàng, mụ trượt chân và ngã luôn xuống núi.

    Nguồn: web-jp.org
    Translated by Kasumi
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  2. The Following 9 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    april_sakura_kt (12-05-2012), capella211 (13-05-2012), ftdmike (21-11-2012), kurochan (28-05-2010), lynkloo (15-01-2012), nh0kyue (29-12-2011), ninjasinichi (09-06-2012), rainy3011 (02-02-2012), Tendou Souji (12-11-2011)

  3. #2
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts

    [Cổ tích] Hanasaka Jiisan - Ông lão làm hoa nở



    Hanasaka Jiisan


    Xưa thật là xưa, tại một thôn nhỏ ở vùng núi hẻo lánh của Nhật Bản, có cặp vợ chồng nghèo lương thiện sinh sống. Hằng ngày, ông lão ra đồng cùng chú chó trắng ông nuôi, cứ hễ chú chó nhỏ sủa ở đâu thì ông cuốc đất ở đó. Thế nhưng lão nhà giàu bên cạnh thì rất ghét chú chó nhỏ. Hắn vẫn luôn chế nhạo ông lão và đặt cho chú chó cái tên Shiro (trắng).

    Vợ chồng ông nông dân iu Shiro lắm. Shiro cũng một mực trung thành với chủ và hàng ngày vẫn giúp ông lão rất nhiều trong việc đồng án. Shiro ăn rất khoẻ và chẳng mấy chốc chú lớn nhanh như phổng.




    Một ngày nọ, Shiro dẫn ông lão lên một ngọn núi không xa nhà mấy. Khi đã lên đến đỉnh, Shiro bỗng sủa inh ỏi thành tiếng :” Gâu gâu, cuốc ở đây! Gâu gâu, cuốc ở đây!” Ông lão rất ngạc nhiên, nhưng đến khi bắt đầu cuốc đất, ông lại còn kinh ngạc hơn nữa, những thỏi vàng lóng lánh phun ra ào ào từ lòng đất.


    Lão nhà giàu tham lam nghe ngóng được tin chú chó trắng giúp vợ chồng ông lão nghèo đào được vàng. Thế là lão ta tóm ngay lấy Shiro và bắt chú dẫn vợ chồng lão lên núi. “Vàng ở đâu?” lão nhà giàu gặng hỏi. Hoảng sợ, chú chó nhỏ bắt đầu rên rỉ.

    “Ah, vàng ở đây !” lão nhà giàu nói và bắt đầu đào. Nhưng thay vì tìm thấy những thỏi vàng, dưới đất phun lên toàn là rác rưởi. “Mày giỡn mặt tao à ?!“ lão nhà giàu điên tiết gào lên và giết chết Shiro.



    Khi vợ chồng ông lão nghèo tìm thấy chú chó, họ vô cùng đau khổ. Hai vợ chồng quyết định xây mộ cho chú chó đáng thương. Trên mộ Shiro bỗng mọc lên một cây non, nó đâm chồi rồi lớn rất nhanh, cao hơn cả mộ phần. Ngày hôm sau, cái cây ấy đã trở thành một cây lớn cao chót vót.

    “Shiro rất thíc ăn bánh gạo” ông lão bồi hồi nói. “Vậy hãy làm một ít và mang ra mộ nhé!” vợ ông đề nghị. Thế là ông lão đốn cái cây mọc ngay trên mộ Shiro về làm cối giã. Hai vợ chồng hì hục chuẩn bị làm bánh gạo. Ông lão giơ cao chày nghiền gạo, giã đến đâu vàng tuôn ra đến đấy.

    Thấy nhà ông lại cho vàng, lão nhà giàu lại rình rập nghe ngóng. Lão bàn mưu ăn cắp cối giã mang về nhà rồi cùng vợ làm bánh gạo. Nhưng lão càng giã thì bùn đen càng văng tung tóe. Vợ lão thì khóc ròng trong khi lão ta nổi giận đùng đùng vơ lấy cái rìu chặt cối giã thành mảnh vụn. Rồi lão vứt những mảnh gỗ vào bếp lò, thiêu trụi. Ông lão nghèo một lần nữa lại buồn rầu rĩ. Ông gom nhặt từng mảnh tro cho vào một chiếc hộp và cẩn thận mang về nhà.



    “Hỡi những mảnh tro, hãy bay đi khắp cánh đồng và nảy thành những củ cải mà Shiro thíc nhất” . Khi ông lão rải tro thì thình lình một cơn gió cuốn chúng đến bên một thân cây chết. Thật diệu kì, cái cây khô ấy bắt đầu đâm chồi, nở hoa - những cánh hoa anh đào xinh đẹp. Ông lão vui mừng tiếp tục rải tro lên các cây khô bên cạnh, những cây ấy cũng nở tra những bông hoa anh đào rực rỡ. Tin đồn về phép màu của ông lão vang xa, lan đến tận tai vua, người lập tức cho truyền ông đến. Ông lão ôm chiếc hộp đựng tro đến gặp vua. “Bây h tôi sẽ làm cho những bông hoa nở rộ” Ông lão rải tro vào một cành cây gần đấy, lập tức, những cánh hoa trắng hồng xuất hiện.

    “Thật tuyệt vời” – nhà vua thốt lên và người rất hài lòng – “Khá lắm, người là người làm hoa nở vĩ đại nhất Nhật Bản, ngươi sẽ được khen thưởng”

    Vừa lúc đó, lão nhà giàu cũng đến, cũng mang hộp tro mà lão gom nhặt được từ bếp lò. “Xin khoan, tôi mới là người làm hoa nở vĩ đại nhất Nhật Bản”. Và lão bắt đầu rải tro. Hoa thì chẳng nở mà tro bay tứ tung, vào mắt, vào mũi vua làm người ngạt thở. Thế là nhà vua tức giận tống ngay lão già vô liêm sĩ ấy vào ngục.


    Nguồn : web-jp
    Translated by Kasumi
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  4. The Following 7 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    conangtocmay9 (15-04-2012), ganhox (21-05-2012), hannayun (12-04-2014), kuangge (27-03-2012), Lumina (19-02-2012), nh0kyue (29-12-2011), Tiêu Dao Tử (17-07-2012)

  5. #3
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts

    [Cổ tích] Momo Tarou - Cậu bé anh hùng sinh từ quả đào



    Momo Tarou


    Ngày xửa ngày xưa, tại một vùng wê hẻo lánh ở Nhật Bản có cặp vợ chồng già sinh sống. Họ không có con cái nên cuộc sống rất buồn tẻ. Hằng ngày, ông lão lên rừng đốn củi còn bà thì giặt giũ bên bờ sông. Một ngày nọ, khi ở bên bờ suối, bà lão thấy một trái đào rất lớn nổi lềnh bềnh. Thấy lạ, bà bèn vớt lên mang về nhà, nhưng thật khó khăn vì trái đào ấy vừa to vừa nặng.


    Bà lão đợi chồng để cùng thưởng thức trái đào. Khi ông về, bà bèn lấy dao ra bổ nhưng chua kịp làm gì thì đột nhiên trái đào nứt đôi và kèm theo tiếng khóc rất lớn của một đứa bé bụ bẫm. Thoạt đầu, hai vợ chồng giật thót. Nhưng sau đó họ lại vui mừng khôn xiết và bàn nhau nuôi lớn đứa bé này. Họ gọi cậu là Momo Tarou (Đào Thái Lang) và nuôi dạy với tất cả tình thương yêu của mình.

    Momo Tarou lớn lên thông minh và khỏe mạnh. Chẳng mấy chốc mà trở thành cậu bé khỏe nhất làng. Một ngày, Momo Tarou nghe nói về những con quỉ ở Onigashima - nỗi khiếp sợ của mọi người trong vùng. Cậu bèn xin cha mẹ cho đi đánh quỉ. Ban đầu cha mẹ cậu rất lo lắng như Momo Tarou cứ một mực khẳng định khả năng của mình, thế là vợ chồng già đành chấp thuận. Họ chuẩn bị lương thực cho cuộc hành trình và tiễn con đi.


    Ở đầu làng, cậu gặp một chú chó, nó hỏi :" Momo Tarou, cậu đi đâu đấy? Cậu mang theo gì trong túi thế?" "Tôi đến Onigashima" - Momo Tarou trả lời - " Và tôi mang theo rất nhìu thức ăn ngon mọi miền Nhật Bản, nếu cậu giúp tôi đến được đó, tôi sẽ chia thức ăn cho cậu". Chó nghĩ đến cái bụng đói meo của mình và đồng í. Thế là Momo Tarou có một người bạn đồng hành tin cậy. Một lúc sau, họ đi ngang wa tổ của Két. Để được chia phần thức ăn, Két đồng ý gia nhập nhóm. Sau đó, họ lại gặp Khỉ và thuyết phục Khỉ cùng tham gia với điều kiện là một phần thức ăn nữa.


    Khi nhóm của Momo Tarou đến được Onigashima, họ bị một cái cổng lớn cản đường. Két bèn bay lên cao, vượt vào trong và mở chốt cửa. Cả nhóm vào được bên trong thì gặp một bầy quỉ đang vui vẻ ăn mừng và có vẻ như đã ngà ngà say. "Bọn ta sẽ trừng phạt các ngươi vì đã quấy nhiễu cuộc sống của con người" - Momo Tarou hét lên và cùng ba người bạn đồng hành lao vào. Két thì mổ, Khỉ thì vồ còn Chó thì cắn chân tay lũ quỉ. Cám ơn vì đã ăn những món tuyệt vời nhất của Nhật Bản, nhóm Momo Tarou như có sức mạnh của nghìn người và cuối cùng đã đánh đuổi thành công lũ quỉ.


    Hoàn toàn bị khuất phục, con quỉ đầu đàn đã phải quì gối trước Momo Tarou. Nước mắt ngắn dài, con quỉ nói :"Tôi hứa sẽ không bao h làm hại con người nữa, và xin hoàn trả lại những châu báu đã cướp ở làng của ngài. Nhưng, xin hãy tha mạng cho chúng tôi, cầu xin ngài! " Và rồi, Momo Tarou chất số của cải lên thuyền và cùng nhóm bạn hăng hái trở về nhà với niềm hân hoan chiến thắng.

    Nguồn: web-jp
    Translated by Kasumi
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  6. The Following 7 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    april_sakura_kt (12-05-2012), capella211 (13-05-2012), ftdmike (21-11-2012), kurochan (28-05-2010), lynkloo (15-01-2012), nh0kyue (29-12-2011), ninjasinichi (09-06-2012)

  7. #4
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts

    [Cổ tích] Kaguya Hime - Nàng công chúa trong ống tre



    Kaguya Hime


    Thuở xa xưa ở Nhật Bản, có một lão tiều phu chuyên nghề đốn củi. Một ngày nọ, khi đang ở trong rừng, ông phát hiện một đốt tre phát ra những tia sáng vàng rực rỡ. Hiếu kì, ông đến gần nhìn cho rõ.


    Trong đốt tre phát sáng ấy là một bé gái nhỏ rất đáng iu. Vợ chồng ông vốn không con cái nên ông bèn bế đứa trẻ về nhà và nuôi nấng yêu thương. Họ đặt tên cho bé là Kaguya Hime. Vào thời gian đó, cứ mỗi lần ông lên rừng thì đốn củi đến đâu, vàng ào ào tuôn ra đến đấy. Chẳng mấy chốc mà vợ chồng ông trở nên giàu có.


    Thật kì diệu là chỉ trong vòng 3 tháng, Kaguya Hime lớn rất nhanh và trở thành một thiếu nữ vô cùng xinh đẹp. Sắc đẹp của nàng vang khắp đất nước. Rất nhiều những chàng trai trẻ lặn lội đường xa đến ngỏ lời cầu hôn nhưng nàng đều từ chối. Chỉ còn lại 5 người quyết không nản lòng. Kaguya Hime bèn đưa ra những điều kiện và nàng chỉ bằng lòng kết hôn với người nào có thể thực hiện được điều nàng muốn. Nàng yêu cầu họ tìm cho nàng những thứ chẳng tồn tại trên đời này, và vì vậy mà 5 kẻ cầu hôn nọ đều thất bại quay về.

    Cùng lúc ấy, nhà vua cũng nghe về sắc đẹp của Kaguya Hime nên quyết định phải cưới cho được nàng về làm hoàng hậu. Nhưng cả ngài cũng bị nàng từ chối. Nhà vua bèn sai quân lính bắt nàng về cung thì bất thình lình, nàng biến mất. Nhà vua chợt nhận ra ở Kaguya Hime có một điều gì đó đặc biệt khác thường và ngài hiểu đó là lí do mà ngài thất bại.


    Ba năm trôi qua, Kaguya Hime ngày càng xinh đẹp hơn. Mùa xuân năm ấy, nàng bắt đầu u sầu vào mỗi đêm trăng tròn. Nàng cứ thẩn thờ nhìn trăng mà nước mắt lăn dài. Lão tiều phu lo lắng hỏi thì nàng trả lời rằng :”Thật ra, con đến từ cung trăng, do mắc lỗi mà bị đày xuống trần. Nhưng bây h là lúc con phải trở về. Con sẽ rất nhớ mọi người ở đây, đó là lí do vì sao con buồn"



    Ông lão vô cùng buồn phiền, ông ko muốn xa cô con gái iu nên bèn tìm đến nhà vua hỏi í kiến. Vào một đêm trăng tròn, nhà vua sai lính đến bắt Kaguya Hime. Bất thình lình, bầu trời bỗng nhiên rực sáng. Sứ giả đến từ cung trăng cỡi mây đáp xuống, trên người khoác những bộ xiêm y rực rỡ đủ màu. Lúc đó, binh lính nhà vua sững sờ, đánh mất cả nhuệ khí. Sứ giả dìu Kaguya Hime lên kiệu lớn và khoác cho nàng chiếc áo lông. Và cứ thế nàng bay về cung trăng để lại nỗi nhớ thương cho bao người.


    Nguồn: web-jp
    Translated by Kasumi
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  8. The Following 8 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    akimichan (23-11-2012), capella211 (13-05-2012), ftdmike (21-11-2012), kurochan (28-05-2010), lynkloo (15-01-2012), nh0kyue (29-12-2011), ninjasinichi (09-06-2012), thao33 (21-11-2012)

  9. #5
    Retired Mod
    ZenG's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1309
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 790
    Thanks
    114
    Thanked 131 Times in 65 Posts
    cái này trong truyện ĐOREMON có nói sơ sơ nè
    Chữ ký của ZenG
    My FB: Emz Nadax

    Utopia is on the horizon.
    I come 2 steps closer, it moves 2 steps away.
    I walk 10 steps and the horizon runs 10 step farther.
    That is what utopia is for: WALKING.
    ~ Eduardo Galeano ~

  10. #6
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts

    [Cổ tích] Saru Kani Kassen - Khỉ và Cua đánh nhau



    SARU KANI KASSEN


    Ngày xưa, có một chú khỉ đang đói bụng, Khỉ thấy Cua có cơm nắm thì bèn gạ gẫm Cua đổi cơm lấy hạt giống cây hồng. Cua ngẫm nghĩ thấy ko công bằng nên từ chối. Nhưng Khỉ láu cá nói:” Khi cậu ăn một hạt cơm thì hạt cơm ấy sẽ ko còn nhưng khi cậu trồng cây thì cây sẽ ko ngừng cho trái” Cua cho là chí lí và đồng í đổi cơm nắm lấy hạt giống.

    Cua trồng hạt hồng ở 1 góc vườn của mình. Hằng ngày đều chăm chỉ tưới nước và nói chuyện với hạt giống:” Nếu ngươi ko mau đâm chồi nảy lộc thì ta sẽ đào ngươi lên đấy” Hạt giống nghe thấy thế thì sợ lắm bèn nẩy mầm thật nhanh. Cua lại nói:” Nếu ngươi ko mau lớn thành cây to thì ta sẽ dùng kéo cắt ngươi làm nhìu khúc” Chồi cũng sợ hãi nên nhanh chóng mọc thành cây cao. Cuối cùng Cua nói :” Cho trái đi hoặc là ta sẽ đốn ngã ngươi” Vậy là cây liền ra quả sai nặng trĩu cành.


    Những quả hồng lần lượt chín mộng. Khỉ thấy vậy liền trèo lên cây và tìm ăn những quả chín nhất. Vì Cua bò ngang nên ko thể trèo lên cây, Cua bèn nhờ Khỉ hái hồng. “Được thôi” - Khỉ nói, nhưng thay vì hái những trái chín đỏ thì Khỉ lại ném trái xanh, cứng vào đầu Cua làm cô nàng bất tỉnh. Cua phải nằm liệt giường mấy ngày liền.



    Đám con của Cua lo lắng cho mẹ nên chạy nháo nhào, khóc lóc tìm Ong, Hạt Dẻ, Kim Khâu và Cối Đá. Cả bọn cùng vạch ra kế hoạch trả thù Khỉ.


    Khi Khỉ vừa ra khỏi nhà, đám người của Cua liền lẻn vào thực hiện kế hoạch trả thù: Hạt Dẻ trốn trong bếp lò, Cua Con thì nấp trong chậu nước, Ong thì ở trong nồi súp miso, Kim Khâu chui trong chăn và Cối Đá ngồi trên nóc nhà. Tất cả cùng đợi Khỉ trở về.



    Đến chiều tối thì Khỉ về. “Ôi, lạnh wá” - Khỉ khẽ rên rỉ và tiến đến bếp lò nhưng ở đấy, Hạt Dẻ đã chờ sẳn để thổi bùng ngọn lửa làm Khỉ bị bỏng. Khỉ ta nóng wá liền chạy tìm chậu nước. Nào ngờ vừa cúi xuống thì đã vị bầy Cua Con kẹp tứ tung. Lúc này, Khỉ bèn chạy tìm nồi miso để chữa bỏng, nhưng Ong đã kịp thời bay ra chích Khỉ từ trái sang phải. Khỉ hoảng wá liền chui vào chăn trốn nhưng lại nhảy dựng lên la oai oái thì vì Kim Khâu đã nằm sẳn ở đó rồi. Cuối cùng thì Khỉ phải tháo chạy khỏi nhà nhưng chưa kịp chạy xa thì Cối Đá từ trên lao xuống phang một cú thật đau vào đầu Khỉ.

    Khỉ đau đớn vừa rên rỉ vừa khóc ròng:” Tôi xin hứa từ nay sẽ không tái phạm nữa!”

    Nguồn: web-jp
    Translated by Kasumi
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  11. The Following User Says Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    hannayun (12-04-2014)

  12. #7
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts

    [Cổ tích] Tanabata sama - Truyền thuyết về lễ hội Sao



    Tanabata sama

    Lễ hội Tanabata là sự giao thoa giữa tín ngưỡng Nhật Bản và truyền thuyết của Trung Quốc về hai ngôi sao ở hai hướng ngược nhau của dãy Ngân Hà là Altair – Ngưu Lang và Vega - Chức Nữ chỉ gặp nhau một lần trong năm vào ngày 7 tháng 7. Người ta thường viết những điều ước lên các mảnh giấy 5 màu và treo lên nhánh cây tre. Nhánh tre này được đặt vào những chổ dễ thấy để những điều ước trở thành sự thật.

    Truyền thuyết về Tanabata có nhìu dị bản khác nhau tùy vào từng vùng của Nhật Bản và sau đây là một trong những dị bản của câu chuyện này.


    Ngày xửa ngày xưa, có anh nông dân sống một mình ở 1 làng wê nhỏ. Một ngày, trên đường từ đồng về, anh tình cờ thấy một chiếc áo rất đẹp nằm vắt vẻo trên cành cây. Nhìn lại bộ quần áo tồi tàn trên người mình, thế là chàng trai bèn mang chiếc áo kia về nhà.
    Nhưng vừa lúc đó thì có tiếng nói vang lên, “Xin lỗi…” Chàng trai quay lại và hỏi:” Ai vừa gọi tôi đấy?” Một cô gái xinh đẹp trả lời :” Vâng, là tôi, xin hãy trả lại tôi chiếc áo lông kia. Tôi vốn là tiên nữ trên trời xuống đây để tắm. Nếu không có áo lông tôi sẽ chẳng thể trở về”
    Cô gái bắt đầu khóc nhưng chàng trai lại giả vờ :” Áo lông ư? Tôi không biết cô đang nói về cái gì” Không thể trở về trời, cô tiên đành miễn cưỡng ở lại trần gian và bắt đầu cuộc sống mới với chàng trai trẻ kia.


    Nàng tiên tên là Tanabata. Tanabata kết hôn với chàng trai ở hạ giới và hai người đã có một cuốc sống rất hạnh phúc. Một năm sau, trong khi chàng trai đi làm, Tanabata tình cờ phát hiện áo lông của mình trên xà nhà. “Ta biết là chàng đã giấu áo của ta đi” – nàng thì thầm nói rồi khoát áo lông trở lại làm nàng tiên kiều diễm của trước kia.


    Buổi chiều, khi chàng trai từ đồng trở về, anh rất ngạc nhiên khi thấy vợ mặc áo lông đứng đợi mình trước cửa. Tanabata bất ngờ bay lên trời và nói vọng lại :” Nếu chàng còn iu em thì hãy kết 1000 đôi giày rơm chôn xung quanh gốc tre. Nếu chàng làm được em sẽ có thể nhìn thấy chàng. Em sẽ đợi " Nói rồi, Tanabata cứ thế mà bay cao dần xa dần.


    Chàng trai rất buồn nhưng anh vẫn biết chuyện anh phải làm. Ngày nào anh cũng ngồi bện những đôi giày rơm, anh làm từ sáng đến tối ko nghỉ ngơi. Cuối cùng thì cũng xong 1000 đôi, nhớ lời vợ dặn, chàng trai đem chôn chúng quanh gốc cây tre.

    Vừa chôn đủ 1000 đôi giày xuồng thì cây tre bỗng lớn dần lên, cao hơn thêm , cao tít lên trời xanh. Chàng trai thấy thế lập tức trèo lên cao, anh quyết trèo cho đến khi đến được trời. Nhưng vì do quá nóng lòng muốn gặp vợ, mà khi bện giày rơm chỉ được 999 đôi thế nên cây tre không thể mọc cao đến tận trời.

    "Tanabata !! Tanabata !!!" chàng trai gào to hết sức có thể. "Là chàng đấy sao" - tiếng Tanabata vọng trả lời. Rồi nàng cưỡi mây đến và giang rộng đôi tay kéo chồng về phía mình. "Ôi, Tanabata iu dấu, ta nhớ nàng nhìu lắm !" chàng trai nghẹn ngào nói. Hai vợ chồng mừng mừng tủi tủi vì được gặp lại nhau sau 1 thời gian dài xa cách. Cả hai chẳng còn chú í gì đến xung quanh, trong mắt họ chỉ có người iu wí nhất.


    Cha của Tanabata vô cùng tức giận, con gái ông chẳng những đã lấy người trần còn dám bày cho hắn cách lên trời. Thế là ông đày chàng trai tội nghịp í với hy vọng cho chàng phải chịu nhìu khổ sở. "Ngươi phải canh ruộng dưa trong 3 ngày 3 đêm" - ông nói. Canh ruộng dưa vốn cũng chẳng phải việc gì cực nhọc nhưng rất khát nước, và nếu chàng trai ăn mất trái dưa nào thì những chuyện khủng khiếp ko thể lường trước sẽ đón chờ chàng. Tanabata nói với chồng :" Chàng nhất định không được ăn bất cứ trái dưa nào đấy"

    Ba ngày trôi wa, chàng trai đã không thể cầm cự nổi cơn khát thêm được nữa. Chàng với tay lấy một quả dưa. Nhưng vừa chạm tay vào thì quả dưa nổ tung, nước phun ra tứ phía tạo thành một dòng sông. "Chàng ơi !!!!!" " Tanabata ơi !!!!!" Dòng sông chảy dài ngăn cách đôi vợ chồng thành hai phía.

    Cặp tình nhân cứ vậy mà nhìn nhau cho đến khi cả hai hóa thành hai ngôi sao Altair và Vega ( Ngưu Lang - Chức Nữ ) Cha của Tanabata chỉ cho phép họ gặp nhau mỗi năm 1 lần vào ngày 7 tháng 7. Vào ngày này, hai ngôi sao sẽ cùng chiếu sáng rực rỡ ở hai phía của dãy Ngân Hà.

    Nguồn: web-jp
    Translated by Kasumi ^^
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  13. The Following 4 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    Fujoka_Haruhi (05-11-2012), Gaku-sama (13-01-2013), kuangge (27-03-2012), nh0kyue (29-12-2011)

  14. #8
    Shogun
    Taichi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 15
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 1,972
    Thanks
    6
    Thanked 128 Times in 52 Posts
    Tựa tiếng Việt của truyện này là "Nàng công chúa trong ống tre". Thank Kasumi nhiều lắm, có mấy cái hình động, làm cho người đọc hứng thú hơn.
    Chữ ký của Taichi

  15. #9
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts
    Thanz Taichi too ^^ Ka add thêm cái title tiếng Việt dzô cho nó đẹp ^^
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  16. #10
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts

    [Cổ tích] Sannen Netarou - Chàng trai ngủ 3 năm



    Sannen Netarou


    Ngày xửa ngày xưa, có gia đình nọ gồm hai vợ chồng già và một cậu con trai. Cậu con trai đã lớn mà ko biết làm gì ngoài việc ngủ từ sáng đến tối. Anh chàng cứ vậy mà ngủ li bì suốt 3 năm. Vì vậy mà mọi người gọi anh là Netarou ( Tẩm Thái Lang).

    Mẹ của Netarou rất lo lắng, ngày nào cũng gọi :”Dậy mau con ơi, dậy mà đi làm đồng! Nếu con ko làm việc sẽ không ai chịu lấy con đâu”
    Nhưng đáp lại từ Netarou chỉ có tiếng “mmm”

    Người cha thì vô cùng tức giận. Ông mắng con :” Giờ ko phải là lúc để ngủ đâu! Năm nay trời hạn ko mưa, ruộng vườn khô nứt cả. Mau dậy mà tìm cách chữa hạn, dậy mà đem nước về tưới ruộng đồng. Không thì chả có gì để ăn đâu con ạ”
    Một lần nữa, tiếng “mmm” lại thay cho câu trả lời của Netarou.


    Một ngày, bỗng nhiên Netarou bật dậy khỏi giường. “Con lên núi đây” – anh nói với cha mẹ - “Con sẽ trở về”

    Mấy ngày sau, Netarou trở về cùng một con đại bàng to. Không ai đoán được là ở đâu và bằng cách nào mà Netarou bắt được con chim í. “Đừng để nó bay mất đấy!” – Netarou căn dặn trong khi nhốt chú chim vào ***g.

    “Bây h con vào trong làng” – Netarou nói với cha mẹ - “Con sẽ trở về”

    Netarou trở về nhà vào lúc chiều tối, trên tay cầm cái đèn ***g. “Netarou, con định treo nó ở đâu?” – cha mẹ Netarou hỏi nhưng lúc đó anh chàng đã lăn ra ngủ.


    Cạnh nhà Netarou là một gia đình giàu có. Ruộng vườn thì trăm mẫu, còn cả kho thóc gạo khổng lồ ăn 2,3 năm không hết.

    Một đêm, khi tất cả mọi người đều chìm trong giấc ngủ, thì Netarou thức dậy, trốn khỏi nhà wa cửa sổ. Đi cùng anh là con chim đại bàng và cái đèn ***g không thắp sáng. Hết sức cẩn thận, Netarou trèo lên một thân cây cao và lên tiếng gọi lão trọc phú :” Này lão kia, mau ra đây!”

    Lão nhà giàu bị tiếng kêu của Netarou làm thức giấc.

    “Ta là Tengu (*) đây!” – Netarou nói –“Ta sống ở tận cùng quả núi kia”

    Tengu là một yêu tinh với cái mũi dài, chẳng ai muốn gặp phải Tengu cả. Để tránh ko làm Tengu phật í, lão trọc phú lập tức bước ra ngoài :” Là Tengu ư?” – lão thì thầm – “Ôi, trời ơi!”

    “Kính chào Tengu đại nhân” – lão nhà giàu vừa nói vừa cúi thấp người – “Tôi có thể làm gì cho ngài đây?”

    “Ta muốn ngươi gả cô con gái duy nhất của ngươi cho Netarou, chàng trai trẻ ở nhà kế bên”

    “Esssssssssssss?!” – lão nhà giàu hết sức kinh ngạc – “ Sao ngài lại mún tôi làm thế?”

    “Không được hỏi tại sao. Hãy mau gả con gái vào ngày mai”

    “Tôi biết ngài là Tengu vĩ đại” – lão nói mà như khóc – “nhưng tôi ko thể gả con như thế này được”

    “Ồ, ta hỉu” – Netarou nói – “ ngươi ko muốn gả con cho 1 tên lười nhát như Netarou. Được thôi, nhưng nếu như ngươi ko gả thì một này nào đó gia đình ngươi cũng sẽ trở nên nghèo xác xơ như nhà hắn”

    “Ôi ko!” – lão nhà giàu rên lên –“ Tôi biết làm sao đây? Cho tôi suy nghĩ 1 chút... thôi… được rồi! Làm theo cách của ngài vậy. Tôi sẽ gả con gái đi”


    Đến đây thì Netarou thắp đèn ***g lên. Anh buộc chặt đèn ***g vào vuốt của đại bàng và cho nó bay lên. Đại bàng vỗ cách phành phạch rồi bay thẳng lên núi. Lão nhà giàu sợ vãi, cứ nghĩ tiếng vỗ cánh của đại bàng chính là bước chân của Tengu.


    Sáng hôm sau, lão nhà giàu dẫn con gái sang nhà Netarou và làm theo lời dặn của Tengu, gả con cho Netarou.

    Lúc này, Netarou như hoá thành một người khác. Anh ko còn suốt ngày ngủ lăn lóc khắp nhà, mà h đây là một anh nông dân chăm chỉ làm việc.

    Đầu tiên, anh đào một cái rãnh để dẫn nước về làng. Vợ anh cũng phụ giúp 1 tay. Dù lúc trước là con gái nhà giàu, việc nặng nhọc chưa từng làm wa nhưng h đây cô cũng hăng hái cầm cuốc giúp chồng. Cuối cùng, sau vài năm, ruộng vườn khô héo trong làng cũng được cứu.

    Lão nhà giàu vui mừng giao toàn bộ tài sản của lão cho Netarou. Lão đi khắp làng hãnh diện rêu rao rằng Netarou chính là hiện thân của Tengu đại nhân.


    (*) Tengu (Thiên Cẩu) là yêu tinh của Nhật Bản. Theo truyền thuyết thì Tengu ở sâu trên núi. Nó có một cái mặt đỏ với cái mũi dài, cặp mắt sáng, vuốt dài và đôi cánh như chim, trên tay cầm cái quạt gọi là Haneuchiwa (làm = lông vũ trên cánh). Tengu còn có các tên gọi khác như Guhin, Yamabito, Yamanokami Nó thường mặc một bộ quần áo của yamabushi (thầy tu sống ở trên núi) và đi một đôi guốc gỗ (geta) rất cao.

    Nguồn: web-jp
    google.com
    Translated by Kasumi
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  17. The Following 5 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    Fujoka_Haruhi (04-11-2012), gaop (18-10-2011), kuangge (27-03-2012), mktwo (19-11-2011), priisthebest (04-10-2011)

Trang 1/5 1 2 3 4 5 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 6
    Bài mới gởi: 29-10-2014, 09:02 PM
  2. Trả lời: 5
    Bài mới gởi: 19-05-2014, 03:57 AM
  3. Trả lời: 15
    Bài mới gởi: 09-03-2014, 11:38 PM
  4. Trả lời: 6
    Bài mới gởi: 25-01-2014, 12:58 PM
  5. Trả lời: 7
    Bài mới gởi: 20-08-2010, 08:18 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •