>
Trang 5/5 đầuđầu 1 2 3 4 5
kết quả từ 41 tới 47 trên 47

Ðề tài: [Truyện dài] Cây Cầu Đến Terabithia (Bridge to Terabithia)

  1. #41
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 39970
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 29
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Đoạn này dịch sai nhiều, mình nghĩ thế . Post bản của mình dịch nè
    Chương 7 - Căn phòng vàng.

    Ông Burke bắt đầu sữa chữa căn nhà của mình . Sau đó , bà Burke đang bắt đầu viết một cuốn sách , nên không thể giúp được việc gì . Với tất cả vốn hiểu biết của mình về Chính trị và Âm nhạc , ông Burke giờ đây đã có vẻ đãng trí . Khi ông đặt cái búa xuống , lấy một quyển sách ra rồi ông lại quên mất mình để cái búa ở đâu và mình đang làm việc jì . Leslie rất giỏi tìm kiếm những đồ vật thất lạc và ông Burke rất thích việc đó . Mỗi khi Leslie tan học hay có kỳ nghỉ cuối tuần , ông đều muốn có cô bé ở bên . Cô bé giải thích những điều này với Jess .

    Jess cố gắng tự mình đến Terabithia nhưng mọi việc có vẻ không ổn. Nó cần Leslie để tạo ra một điều kỳ diệu. Nó sợ rằng trong lúc nó đang cố gắng điều khiển phép thuật thì nó có thể phá hoại mọi thứ , nên nó tâm niệm rằng phép thuật chỉ miễn cưỡng đến với mình mà thôi .

    Khi nó trở về nhà , hoặc là mẹ sẽ hối thúc nó làm việc hoặc May Belle sẽ bắt nó chơi búp bê Barbie. Chúa ơi , nó đã từng ước cả triệu lần rằng đừng mua con búp bê ngu ngốc đó . Giờ nó không được nằm dài trên sàn nhà để vẽ nữa vì May Belle liên tục quấy rầy nó . Joyce Ann còn tệ hơn . Con bé quỉ quái này rất thích vỗ vào mông Jess khi nó đang làm việc . Nếu Jess hét lên phản đối thì nó sẽ đặt ngón tay lên môi của mình doạ sẽ hét toáng lên . Điều này sẽ làm mẹ không hài lòng.

    " Jessie Oliver , tại sao con không trông em trong khi lại đang nằm dài trên sàn nhà thế . Mẹ đã nói với con bao nhiêu lần rằng mẹ không thể nấu bữa tối nếu con không cho thêm củi vào bếp rồi còn jì .

    Thỉnh thoảng nó trốn ra chỗ căn nhà của gia đình Burke và bắt gặp hoàng tử Terrien đang sủa nhặng lên ở cổng vòm khi nó bị ông Burke đuổi ra . Bạn không thể trách ông ấy . Không ai có thể làm việc gì khi có một con vật cứ liên tục quấy rầy . Ông ấy có thể để con chó chơi đùa trên sân trước nhà. Nếu đó là một ngày ấm áp , cô bò Bessie có thể rống lên qua nhữngchiếc hàng rào , nó có vẻ không chịu được sự ồn ào từ con chó . Hoặc nếu đó là một khoảng thời gian trong năm , khi dư vị của mùa đông còn rơi rớt đâu đây thì không ai , cả người lẫn động vật cảm thấy hạnh phúc.

    Trừ Leslie . Cô bé rất thích thú với việc sửa chữa lại đống hoang tàn đổ nát trong căn nhà của mình . Cô bé rất thích cái cảm giác được bố mình cần đến . Có đến một nửa thời gian hai người làm việc với nhau . Cô bé đã học , điều này được tường thuật lại một cách sôi nổi vào giờ giải lao , để "hiểu" được bố mình. Điều này nó chưa bao giờ nghĩ tới như là " hiểu " được bố mẹ của mình giống như sự an toàn ở MillsBurg First National . Bố mẹ là bố mẹ , bạn không thể tìm hiểu được họ nghĩ gì. Có một điều jì đó không bình thường khi một người đàn ông trưởng thành lại chơi với con cái của mình , trong khi đó ông ta nên kết bạn với những người bằng tuổi và để cô bé chơi với bạn của mình .

    Jess cảm thấy bố Leslie như thể một vết nhức nhối trong miệng . Nếu bạn cứ cắn nó ra thì nó sẽ viêm loét nặng hơn và tồi tệ hơn . Nó giành phần lớn thời gian để cố không nghĩ đễn điều đó . Rồi sau đó bạn sẽ quên nó đi và có thể nhai rào rạo như thường . Chúa ơi , ông ta đang làm theo cách đó . Việc này đầu độc cả khoảng thời gian nó ở bên Leslie . Cô bé ngồi ngay đây nhưng lại luôn ảo tưởng về những việc khác, suốt lúc đó Leslie nói đi nói lại rằng " Bill nghĩ thế và như thế " .


    ( Cái ảnh này mình thích nhất )

    Cuối cùng thì cô bé cũng nhận ra . Phải đến tháng Hai , và với một cô bé thông minh đến vậy thì đó là quá lâu.

    " Tại sao cậu không thích Bill ? "

    " Sao cậu lại nghĩ vậy ? "

    " Jess Aarons cậu nghĩ tớ ngốc đến thế cơ à ? "

    Ngốc nghếch đôi khi cũng đáng yêu đấy chứ . Nhưng Jess vẫn nói " Cái gì khiến cậu nghĩ tớ không thích ông ấy ?"

    " Ừhm , cậu đã không đến nhà tớ một lần nào nữa . Đầu tiên tớ nghĩ rằng mình đã làm việc gì đấy . Nhưng không phải , cậu vẫn nói chuyện với tớ ở trường . Đã nhiều lần tớ thấy cậu chơi với P.T nhưng còn không lại gần cửa nhà tớ "

    " Cậu thì lúc nào cũng bận rộn " Nó nói không thoải mái lắm.

    " Trời ạ , cậu có thể giúp tớ mà "

    Đó giống như một chút ánh sáng sau cơn bão . Chúa ơi , bây h thì ai mới là kẻ ngốc đây ?

    Sau đó , nó mất một vài ngày để cảm thấy thoải mái với Bill . Có một vấn đề nhỏ là nó không biết gọi ông Burke bằng cách nào . " Này " Cả Leslie và ông Burke đều quay đầu lại " bác Burke ?"

    " Cháu có thể gọi ta là Bill "

    " Vâng " Nó cảm thấy lúng túng với từ đó một vài ngày . Nhưng càng về sau Jess lại thấy rất rễ dàng sau khi đã được luyện tập nhiều lần . Điều này giúp Jess biết những điều mà cả bộ óc và những cuốn sách của Bill đều không biết . Nó cảm thấy mình rất có ích với ông Burke , không giống như con P.T luôn bị đuổi ra ngoài .

    " Cháu là một cậu bé rất thú vị đấy." Bill nói " Cháu học những điều này ở đâu vậy ? " Jess không bao giờ rõ là mình biết những gì , nó nhún vai và khiến cho 2 người còn lại liên tục tán dương nó lên tận mây xanh .
    thay đổi nội dung bởi: 9780295, 15-02-2009 lúc 07:05 PM Lý do: Thích sửa thì sửa
    Chữ ký của 9780295
    Form is temporary , class is forever

  2. #42
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 40307
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 11
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    hmm, công nhận phần này dịch hay hơn tui. tui dịch có nhiều chỗ khó hiểu. post tiếp chương 7 đi nha.

  3. #43
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 39970
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 29
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Tiếp chương 7 nè

    Trước tiên chúng kéo tấm bảng ra khỏi cái lò sưởi cũ .thay một số viên gạch đã vỡ . Sau đó họ xé lớp giấy dán tường ở phòng khách và thay vào đó là một lớp giấy sặc sỡ . Thỉnh thoảng khi đang sửa chữa và sơn lại bức tường, chúng nghe Bill hát và kể chuyện, Leslie và Jess dạy cho Bill một số bài hát của cô Edmunds thay vào đó Bill cũng dạy cho chúng một số điều thú vị mà ông ấy biết. Thỉnh thoảng họ cũng ngồi cùng nói chuyện . Jess chăm chú lắng nghe Bill giải thích một số điều xảy ra trong cuộc sống . Nếu bà mẹ lắng nghe nó , cô bé thề rằng ông ấy là một Walter Cronkite khác thay vì là dân Híp pi . Nói chung cả gia đình nhà Burkes đều thông minh . Không phải thông minh trong việc tìm hiểu mọi vật và trồng trọt , nhưng thông minh theo cái cách mà Jess chưa từng gặp ai như thế . Thỉnh thoảng có những ngày khi họ đang làm việc , Judy bước xuống và đọc cho họ những bài thơ , đôi khi là tiếng Ý , tất nhiên , Jess không hiểu nhưng nó vẫn mải mê với những từ ngữ phong phú .

    Họ quyết định sơn căn phòng màu vàng . Jess và Leslie muốn sơn màu xanh nhưng Bill vẫn giữ nguyên quyết định của mình , nhưng rồi họ cũng không phải hối hận khi bức tường lên màu rất đẹp . Khi ánh sáng của buổi chiều tà chiếu vào bức tường trông nó tràn đầy ánh sáng .

    Rồi Bill thuê một người đánh giấy ráp ở Trung tâm Millsburg . Họ bóc toàn bộ lớp sàn màu đen và sơn lại nó màu gỗ sồi .

    " Không cần màn che nhé " Bill nói

    " Ừhm " Judy hưởng ứng . " Có màn che vào giống như đeo mạng cho nàng Mona Lisa vậy " .

    Khi Bill và lũ trẻ sơn lại cửa sổ và lau toàn bộ cửa kính xong , họ gọi Judy xuống ngắm nhìn thành quả của mình . Bốn người bọn họ cùng nhau ngồi dưới bức tường . Điều này thật kỳ diệu.

    Leslie ngắm nhìn căn phòng một cách hài lòng . " Tớ thích căn phòng này " cô bé nói " Cậu có thấy màu vàng rực rỡ của nó không, thật đáng với công sức bỏ ra . " Jess ra hiệu và nói " Giống như trong cung điện vậy " để giải vây . Với một tâm trạng như vậy thì bất cứ ai cũng có thể buột mồm nói ra bí mật của mình . Nhưng việc đó đã không xảy ra , ít nhất với Bill và Judy, và nó biết cô bé thấy thế nào với bố mẹ mình . Cô bé hẳn đã nhận ra sự lo lắng của vì đã nháy mắt với nó giống như đôi khi nó nháy mắt với May Belle qua đầu của Brenda. Terabithia vẫn chỉ là nơi dành cho 2 chúng nó.

    Vào buổi chiều ngày hôm sau , chúng kéo con P.T và tới Terabithia . Lần cuối chúng đến đây đã gần một tháng , khi chúng đến gần con lạch , chúng đi chậm lại . Jess không chắc rằng mình nhớ cách làm một ông vua.

    " Chúng ta đã đi rất nhiều năm " Leslie thì thầm " Cậu có chắc rằng vương quốc của chúng mình vẫn ổn trong lúc hai ta đi vắng không ? "

    " Chúng ta phải làm gì ? "

    " Chúng mình cần chinh phục những kẻ địch hoang dã ở vùng biên giới phía Bắc " Cô bé trả lời " Nhưng sợi dây liên kết của chúng ta đã bị phá vỡ , bởi vì ta đã không chăm sóc vùng đất yêu quý của mình mấy tuần trăng rồi " Jess không biết đó có phải là tiếng nói của một nữ hoàng hay không " Cậu nghĩ chuyện gì đó không ổn đã xảy ra à ? "

    " Chúng mình cần can đảm lên , ông vua của tớ ạ . Điều này rất có thể xảy ra đấy "

    Chúng đu nhẹ nhàng qua con lạch . Ở bên kia bờ , Leslie nhặt lấy hai cái que và đưa cho nó " kiếm của cậu đây " , cô bé thầm thì .

    Chúng cúi xuống và bò tới lâu đài như những viên cảnh sát , thám tử trên TV .

    " Này, đằng sau cậu kìa ! "

    Leslie quay lại và đối mặt với kẻ địch tưởng tượng . Chúng bắt đầu chạy qua Terabithia và hét to trong suốt cả cuộc chiến . Những người bảo vệ tí hon của vương quốc bay vòng vòng xung quanh chúng , có nhỏ để nhận thức được nguy hiểm đang cận kề .

    " Họ đã nghe được lệnh rút lui " Bà hoàng gan dạ bắt đầu khóc.

    " Hãy điều khiển chúng một cách dứt khoát . Chúng có thể sẽ không bao h quay trở lại và nhân dân của ta sẽ không làm mồi cho chúng nữa ".

    " Hãy biến đi ! Đi ! Đi " Chúng đã lùa kẻ địch ra khỏi con lạch , mồ hôi ướt đầm trong cái áo jắc két của hai đứa.

    " Cuối cùng . Terabithia lại có được hoà bình "

    Ông vua ngồi nghỉ trên một khúc gỗ nhưng vị nữ hoàng không để cho nó nghỉ lâu ." Chúng ta nên tới rừng thông và cảm ơn vì chiến thắng "

    " Chúng ta nên cảm ơn ai đây ?"

    Câu hỏi hiện lên trên mặt của Leslie " Chúa " cô bé bắt đầu . Nhưng Leslie tin vào phép thuật hơn là tôn giáo " Thần Rừng chứ! "

    " Họ đã góp sức trong chiến thắng của chúng ta " Jess chẳng thể nhớ rằng nó nghe từ này lần cuối là ở đâu . Nhưng cái tên có vẻ rất ổn . Leslie nhìn nó đầy tán thành.

    Cô bé bắt đầu " Cảm ơn vì sự bảo vệ cho Terabithia , cho dân chúng ở đây và cảm ơn chính chúng ta , những kẻ cai trị ."

    "Aroooooooooo"

    Jess cố gắng nhịn cười " Cả con chó ngốc nghếch nữa. Amen"

    "amen"

    Hai đứa nói cười rúc rích cho đến khi chúng rời bỏ vùng đất thiêng liêng đó .

    Một vài ngày sau khi chúng chiến đấu với kẻ địch thì hai đứa lại phải đối mặt với một vấn đề khác nữa . Vào gìơ giải lao Leslie kể với Jess rằng khi cô bé đi qua nhà vệ sinh nữ thì chợt nghe thấy một tiếng ai đó đang khóc. Cô bé hạ giọng " tiếng khóc đó nghe thật khủng khiếp , nhưng qua tiếng bước chân tớ đoán rằng đấy chính là Janice Alverys"

    " Cậu đùa à " Jess không thể tưởng tượng nổi việc Janice khóc trong phòng vệ sinh .
    " Ừh , nhưng mà Janice đã rất choáng vì vụ Wilard Hughes , có thể điều này làm cô ấy khóc lắm chứ!"

    " Cậu có chắc rằng cô ấy đang khóc không? "

    " Jess Aarons , tớ phân biệt được chứ!"

    Chúa ơi , nó đang bị làm sao vậy ? Janice Alverys đã gây cho nó biết bao nhiêu rắc rối , và giờ đây nó cảm thấy mình phải có trách nhiệm - giống như một thành viên trong gia đình Burke cảm thấy có trách nhiệm với loài cá voi vậy . " Cô ấy đã không khóc từ khi bị bọn trẻ trêu về vụ Wilard Hughes "

    " Ừhm , tớ biết "

    Nó nhìn cô bé . " Chúng ta phải làm gì ? "

    " Làm gì ư ? " cô nàng tròn mắt " Ý cậu là chúng ta nên làm gì ? " Làm thế nào nó giải thích được cho cô bé nhỉ ? " ý tớ là , Leslie nếu cô ta giống như một con thú thì chúng ta nên giúp đỡ cô ấy "

    Leslie nhìn nó một cách khó hiểu .

    " Thôi nào , cậu là người duy nhất tớ nói những điều tớ quan tâm ."

    " Còn Janice Alverys ? "

    " Chắc phải có chuyện gì kinh khủng lắm cô ta mới khóc "

    " Cậu đã định làm gì chưa ? "

    Jess lắc đầu " Tớ không thể vào phòng vệ sinh nữ được"

    " Ồ hiểu rồi , cậu đang chuẩn bị đưa tớ vào hàm cá mập đây . Không cần đâu , ông Aarons ạ "

    " Leslie , tớ thề rằng nếu có thể thì tớ đã vào rồi . " nó thực sự nghĩ như thế " Hay là cậu sợ cô ta , hả Leslie ? " Đó là câu duy nhất mà Jess có thể thốt ra được .

    Cô bé nháy mắt và hất đầu đầy kiêu hãnh . "được rồi , Jess. Tớ sẽ vào , nhưng tớ nói trước đấy là ý tưởng tồi nhất tớ từng biết đấy. "
    Jess đi qua hành lanh và tìm một chỗ nấp . Nếu Janice đá Leslie ra khỏi phòng thì nó có thể ngay lập tức tóm lấy cô bé.

    1 phút sau khi Leslie đóng cửa mọi thứ vẫn rất yên lặng . Rồi nó nghe thấy Leslie nói điều gì đó với Janice. Sau đó là một tràng nguyền rủa rõ to mà nó có thể nghe thấy được. Sau đó là một số tiếng nức nở , ơn chúa không phải là Leslie, rồi tiếng nói cứ chen lẫn tiếng khóc loạn hết cả lên.

    Dịch trên word được ba trang trên đây được có vài dòng
    thay đổi nội dung bởi: 9780295, 22-02-2009 lúc 06:45 PM Lý do: Automerged Doublepost
    Chữ ký của 9780295
    Form is temporary , class is forever

  4. #44
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 48290
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    bạn ơi, bạn dịch tiếp đc ko ? thèm quá

  5. #45
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 39970
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 29
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Trích Nguyên văn bởi ken.uylno View Post
    bạn ơi, bạn dịch tiếp đc ko ? thèm quá
    Mình đang ôn thi đại học ợ
    Chữ ký của 9780295
    Form is temporary , class is forever

  6. #46
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 48290
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Chúc bạn thi đại học tốt nhá, bạn cứ dịch đi, mình đợi mà :X

  7. #47
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 110081
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 1
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Lâu rồi không thấy ai dịch tiếp nhỉ,

Trang 5/5 đầuđầu 1 2 3 4 5

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 6
    Bài mới gởi: 14-10-2012, 12:47 AM
  2. [Truyện Dài] MẬT MÃ DA VINCI (Dan Brown)
    By minhthang6 in forum Văn Hóa Bốn Phương
    Trả lời: 104
    Bài mới gởi: 08-05-2009, 01:55 PM
  3. [Truyện dài] Chạng Vạng (Twilight) - Stephenie Meyer
    By Nire in forum Văn Hóa Bốn Phương
    Trả lời: 27
    Bài mới gởi: 20-03-2009, 04:19 AM
  4. Trả lời: 7
    Bài mới gởi: 01-12-2008, 05:34 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •