>
kết quả từ 1 tới 6 trên 6

Ðề tài: Lyric Only Human

  1. #1
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 16563
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 33
    Thanks
    14
    Thanked 25 Times in 6 Posts

    Lyric Only Human

    Only human-K
    哀しみ の 向こう岸に  微笑みがあるというよ
    kanashimi no mukou kishi ni hohoemi ga aru to iu yo
    哀しみ の向こう岸に  微笑みがあるというよ
    kanashimi no mukou kishi ni hohoemi ga aru to iu yo
    たどり着くその先には  何が僕らを待ってる?
    tadori tsuku sono saki ni wa nani ga bokura wo matteru
    逃げるためじゃなく 夢追うために
    nigeru tame ja naku yume ou tame ni
    旅に出たはずさ  遠い夏のあの日
    tabi ni deta hazu sa tooi natsu no ano hi
    明日さえ見えたなら ため息 も ない け ど
    asita sae mieta nara tame iki mo nai kedo
    流れに逆らう舟のように
    nakare ni sakarau fune no you ni
    今は 前へ 進め
    ima wa mae he susume
    苦しみの尽きた場 所 に  幸せが待つというよ
    kuru shi mi no tsu ki ta basho ni shiyawase ga matsu tou yo
    僕はまだ探している  季節はずれの向日葵
    boku wa ma da saka shi te i ru kisetsu ha zu re no hi nawari
    こぶし握りしめ  朝日を待てば
    ko bu shi nigi ri shi me asahi wo ma te ba
    赤い爪あとに  涙 キラリ 落ちる
    aka i tsume a to ni namida ki ra ri o chiru
    孤 独 にも 慣 れたなら  月明かり頼りに
    kodoku ni mo na re ta na ra tsukia ka ri tayo ri ni
    羽根なき翼で飛び立とう
    hame na ki tsubasa de tobi ta to
    もっと 前へ 進め
    mo-to mae he susume
    雨 雲 が 切れたなら 濡 れた道 かがやく
    amakumo ga kireta nara mu re ta michi ka ga ya ku
    闇だけが教えてくれる
    nami da ke ga hoshi e te ku re ru
    強い 強い 光
    tsuyoi tsuyoi hikari
    強く 前へ 進め
    tsuyo ku mae he susume


    English

    On the opposite coast of sadness
    is something called a smile

    On the opposite coast of sadness
    is something called a smile
    But before we can go there,
    is there something we’re waiting for?

    In order to chase our dreams, we can’t have a reason to run away
    We’ve got to go, to that far away summer’s day

    If we find it tomorrow, we can’t sigh
    Because like a boat that opposes the stream
    we have to walk straight on

    In a place worn down by sadness
    something called a miracle, is waiting
    Yet we are still searching
    for the sunflower that grows at the end of spring

    The warrior who awaits the morning light
    before he can clasp it with red nails, his tears glitter and fall

    Even if we’ve grown used to loneliness
    only relying on the light of the moon
    We have to fly away with featherless wing
    just go foward, just a little further

    As the rainclouds break
    the wet streets sparkling
    Although it brings only darkness
    A powerful, powerful light
    helps push us to walk on
    thay đổi nội dung bởi: dragonblack, 30-11-2008 lúc 07:35 PM
    Chữ ký của dragonblack
    向日葵
    Our first encounter was by chance.

    Our second meeting was destiny.

    If this is true,is it also our destiny to pass each other by?
    Akai ito


  2. #2
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 20698
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 1
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    bạn có bài dịch tiếng việt của Konayuki không?
    cho mình xin luôn

  3. #3
    Hyakusho
    viper_hibernate's Avatar


    Thành Viên Thứ: 20814
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 75
    Thanks
    16
    Thanked 6 Times in 3 Posts
    mình không có bản dịch TV nhưng hy vọng bài viết này có thể giúp bạn hiểu thêm về bài hát ha ^^" mình khoái bài này lắm :"]
    http://ichinews.acc.vn/bai-viet/4883...trang/xem.htmx
    Chữ ký của viper_hibernate

  4. #4
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 16563
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 33
    Thanks
    14
    Thanked 25 Times in 6 Posts
    Lời tiếng Việt:
    Bên kia bờ của sự buồn tủi
    Luôn là một nụ cười
    Cuối cùng thì chúng ta cũng sẽ đến được
    Nhưng chúng ta còn đang chờ đợi điều gì?
    Chúng ta không nên chạy trốn
    Mà phải theo đuổi ước mơ của chính mình
    chúng ta nên đi nhiều nơi
    Vào cái ngày hè xa xưa ấy
    Con đường ngày mai liệu bạn có thấy được không
    Dù chẳng có dấu hiệu nào cả
    Như một con tàu đi ngược dòng nước
    Ngay bây giờ đang nhìn về phía trước tiến bước
    Dù phải vượt qua mưa gió bão bùng
    Những con đường ẩm ướt sẽ tỏa sáng
    Chỉ có bóng tối mới làm nổi bật
    Một luồng ánh sáng
    Hãy mạnh mẽ nhìn về phía trước tiến bước.
    :aaa:
    Chữ ký của dragonblack
    向日葵
    Our first encounter was by chance.

    Our second meeting was destiny.

    If this is true,is it also our destiny to pass each other by?
    Akai ito


  5. #5
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 9102
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 34
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Hình như bản dịch này thiếu thì phải? Đây chỉ mới là lời 1 hà.
    Có ai có đủ cho mình lời Romaji với Eng nha.

  6. #6
    JPN super mem ♥
    Eizan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 32526
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 1,491
    Thanks
    79
    Thanked 1,435 Times in 629 Posts
    #1 đủ rồi mà bạn
    Chữ ký của Eizan
    Vui là vui vui là ~

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. [Discussion] Vào đây "Bình loạn" cho 1 litre of tears - Only human bà con ơi !
    By mattroilanh_tt in forum Trao đổi - Bình luận - Hỏi đáp
    Trả lời: 26
    Bài mới gởi: 01-07-2010, 02:15 AM
  2. [NEWS] Weeeek Lyric + E translation !!!
    By levi in forum Cảm xúc - Lyrics - Yêu cầu - Download
    Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 12-11-2008, 10:45 AM
  3. Có ai có Lyric bài You can't get away của W-inds ko?
    By Yudofu in forum Cảm xúc - Lyrics - Yêu cầu - Download
    Trả lời: 2
    Bài mới gởi: 19-06-2006, 10:10 AM
  4. tìm hộ lyric Thank you for everything
    By riversongs in forum Cảm xúc - Lyrics - Yêu cầu - Download
    Trả lời: 3
    Bài mới gởi: 05-04-2006, 09:44 AM
  5. [Unofficial] Rainy day lyric
    By Miayu in forum Ayumi Hamasaki
    Trả lời: 3
    Bài mới gởi: 23-12-2005, 09:20 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •