- Đã kiểm lại link 4/10/21. Hiện link Google Drive có thể không down được do Google khóa sharing cho một số folders nhưng các link MF vẫn sống tốt. Nếu links hỏng xin liên lạc HH, mình sẽ re-up.
Tên phim: ラスト・フレンズ
Theo tiếng anh: Last Friends
Kiểu phim: Renzoku
Thể loại: Tình bạn, Xã hội
Số tập: 11 + SP
Kênh phát sóng: Fuji TV
Thời gian phát sóng: 2008-Apr-10
Giờ phát sóng: Thursday 22:00
Bài hát chủ đề: Prisoner of Love trình bày bởi Utada Hikaru
Cast: Nagasawa Masami, Ueno Juri, Eita, Nishikido Ryo, Mizukawa Asami
Sơ lược:
"Last Friends" phản ánh những vấn đề mà giới trẻ bây giờ phải đối diện. Vào ngày sinh nhật thứ 22 của Michiru, bạn trai cô yêu cầu cô dọn chung vào sống với anh và cô đã đồng ý. Michiru là một người e dè, ở nơi làm việc cô hay bị đồng nghiệp ăn hiếp. Bạn trai cô, Sosuke, là chỗ dựa tin thần duy nhất của cô; anh là một thanh niên trẻ giàu lòng thương người, làm việc tại Sở phúc lợi trẻ em; nhưng là nạn nhân của "bạo lực gia đình" nên anh có những lúc trở nên rất "thô bạo". Bạn học thời phổ thông của Michiru, Ruka là một người rất nam tính. Cô đua xe mô-tô rất giỏi và muốn dành được chức vô địch quốc gia. Điều khiến cô lo lắng nhưng không thể thổ lộ cho bất cứ ai sẽ dần được hé mở. Takeru là nhà làm tóc và trang điểm; là bạn của Eri, người ở cùng nhà với Ruka. Chị em phụ nữ hay tâm sự với anh vì anh là người rất tốt và tế nhị. Anh phát hiện mình có "tình ý" với Ruka nhưng anh có chứng "hoảng sợ tình dục" vì một tai nạn trước đây. Sosuke, Michiru, Ruka, Takeru, và Eri, 5 người bạn trẻ này sẽ phải trải qua những sóng gió gì... tất cả sẽ được phản ánh qua 11 tập phim.
Các bạn có thể bàn luận về phim này tại đây:
Last Friends - Japanest
STAFF
Project lead: hakimei
Translator: hakimei (những ep lẻ), mattroilanh_tt (những ep chẳn)
Editor: saihikaru
Typesetter/Timer: zey
Encoder: Heroprincess
========Themesong========
Karaoke Translator: KHA (100%)
Karaoke FX: zey (100%)
OST: Last Friends
Tôi là nô lệ của tình yêu...
Tôi mãi là nộ lệ của tình yêu
Bạn nói dối như thể rất chân thật
Nhưng nụ cười mới gượng gạo làm sao
Bạn luôn nói hãy cứ vui lên đi
Khi tôi buồn bởi đã kỳ vọng quá nhiều.
Mỗi người đều tìm kiếm cho mình những phút bình yên
Cứ toại nguyện rồi đau khổ vì điều đó.
Mãi chạy theo cái bóng của tình yêu.
Những ngày buồn tẻ bắt đầu, bỗng nhiên bừng sáng,
Kể từ ngày bạn xuất hiện trước tôi.
Cho dù tôi cô độc hay khổ đau
Điều ấy cũng chẳng sao cả.
Bởi tôi là nô lệ của tình yêu...
Chỉ là nộ lệ của tình yêu
Trong những lúc ốm đau hay mạnh khoẻ
Hãy cùng bước dù bão giông hay nắng ấm
Tôi sẽ cho bạn biết điều gì là sự thật.
Tôi đã chọn niềm đau trong thầm kín
Nhưng chính bạn đã giúp tôi vượt qua nó
Bạn là người duy nhất tôi có thể gọi là bạn.
Cho dù định mệnh nghiệt ngã cố chia cắt chúng ta,
Thì chỉ làm chúng ta chẳng thể rời xa.
Bởi tôi biết mình có thể làm mọi thứ mình muốn.
Tôi mãi là nô lệ của tình yêu.
Chỉ mãi là nô lệ của tình yêu.
Những ngày tẻ nhạt bắt đầu, bỗng nhiên bừng sáng,
Kể từ ngày bạn đánh cắp trái tim tôi.
Cho dù tôi cô độc hay đau khổ,
Điều ấy cũng chẳng sao cả.
Tôi mãi là nô lệ của tình yêu.
Chỉ mãi là nô lệ của tình yêu...
==========Insert song==========
=Itoshi no Ellie của Southern All Stars=
Nếu bạn ngần ngại thốt nên lời, tình yêu sẽ kết thúc
Eri, tình yêu ngọt ngào của tôi
Hãy cười thật ngây thơ người yêu nhé
Và chỉ nghĩ đến những điều thật thanh cao
Như sương mai lung linh trong nắng.
Eri, tình yêu ngọt ngào của tôi
Eri, tình yêu ngọt ngào của tôi
==edited by zey==
Softsub này là do bạn yunatsudeki dịch. Với sự đồng ý của Yuna-chan, Yes chỉ list lại ở đây để mọi người tiện theo dõi. Nếu bạn muốn sử dụng softsub này thì vui lòng PM yunatsudeki để hỏi. JPN-Fansubs hoàn toàn không có quyền sở hữu nó. Để coi được phim với softsub này, vui lòng download RAW của phim tại D-Addicts.com
Tập 1 - 3
Tập 1 - 5
Tập 4
Tập 5
Tập 6
Tập 7
Tập 8
Tập 9
Tập 10
Tập 11
==========HARDSUB BY JPN-FANSUBS===========
Xin được đính chính với các bạn xem phim một chút!!
Người mà hay gọi điện cho Takeru là chị gái của Takeru. Ở những tập trước, vì khi nói chuyện với người này Takeru ko xưng danh tanh gì hết, nên bọn mình nghĩ là Takeru và người đó có quan hệ gì đó và dịch là anh -- em; nhưng trong tập 6, Takeru đã gọi người đó là nee-chan, nghĩa là người này là chị gái của Takeru. Tập 3 đã được re-encode lại, vì sự sai xót này: anh -- em --> em -- chị.
MF folder
[JPN] Last Friends Special Encore (edited 7 phút) (61.83 MB)
MF [thao33 re-up]: http://www.mediafire.com/?ps5hylq3wbf2p1v
[JPN] Last Friends Special Encore (fullshow 1 giờ 10 phút) (706.48 MB)
[HH re-up]
MF
http://www.mediafire.com/?s927en2u97y3hsb
http://www.mediafire.com/?2z3zb2ly8mlbmdy
http://www.mediafire.com/?nl1vbqoun6uagmg
http://www.mediafire.com/?b76i0z8pkm8z18b
Last Friends 11/11 + SP Google Drive - Trum re-up
Trong fullshow có đoạn nói chuyện giữa Ruka và Takeru mà trong bản edited ở trên không có. Đoạn nói chuyện này xảy ra vào buổi tối sau khi Michiru nghe được đoạn đối thoại của Ruka và Takeru, biết được Ruka yêu thích mình và đã bỏ chạy ra ngoài. Và fullshow của tập SP này là để dành cho những bạn muốn hoài niệm lại phim Last Friends^^
Những bạn có ý định dùng subs của JPN hay Yuna đi bán: "Bạn có thể bán subs của người khác, nhưng bạn đang bán chính lương tâm của mình đi đấy".
Bookmarks