Đỗ thị thùy Dương thì sao bạn ?^_^ arigatou!Có tra trong 1 trang web thì đưa ra kết quả là Ishimaru Kumiko(Ishi là hòn đá,maru là tròn) nghe ngộ quá hen.


Đỗ thị thùy Dương thì sao bạn ?^_^ arigatou!Có tra trong 1 trang web thì đưa ra kết quả là Ishimaru Kumiko(Ishi là hòn đá,maru là tròn) nghe ngộ quá hen.
thì sao là sao bạn ? ^^ nếu bạn hỏi Kanji thì mình có thể trả lời. còn hỏi tên Nhật thì đã thông báo trên đó ròi.^^ Tên đó chắc ko đúng đâu.^^




Vậy Isao chỉ em ghi chữ "Khương" đi, với chữ "Như" trong tên "Như Huỳnh", em hoàn toàn không hiểu nghĩa 2 chữ này ^^!


Vâỵ cho Cow tên bằng Kanji ^^!
ありがとう。^^


dịch dùm mình tên mình được ko...tên mình là : nguyễn minh đức


Mình tên là Võ Thị Phương HỒng, dzậy tên tiếng nhật của mình là jì? Thanks truoc


Tên của mình là : Trần Anh Quân
"Trần" có nghĩa là phong trần
"Anh" có nghĩa là anh hùng
"Quân" có nghĩa là chính nhân quân tử , nhớ bạn dịch hộ cho mình nha kèm theo chữ Kenji luôn ha ! thanks so much !
Cám ơn bạn đã cho biết chi tiết về tên họ. Điều này sẽ giúp ích cho việc tìm ra chữ Kanji tương ứng .
Nhưng chữ 'Trần' trong họ bạn thì có 2 chữ, theo ý bạn là 'phong trần' thì có chữ 'Trần' thế này 塵 (trong 2 chữ 風塵 - fuujin - phong trần) và một chữ 'Trần' theo họ của người Việt chúng ta : 陳
Theo đó tớ nghĩ có thể đưa ra 2 cái tên tiếng Nhật :
塵英君 và 陳英君
Cả hai cùng có thể đọc 1 cách : Chin Eigimi
(Nhưng tớ lại nghĩ chữ 'Trần' - 陳 - này có vẻ đúng với họ người Việt chúng ta hơn ^^")
thay đổi nội dung bởi: Kai_Tou, 22-10-2007 lúc 12:12 PM


Giúp tớ biết tên của mỉnh theo tiếng Nhật với.
Vũ Tâm Xuân là tên tớ.
Bạn giúp mình nha.Thax a lot
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks