Có khi vì một ước mơ, mà bạn phải từ bỏ một điều gì đó
Nếu như phải từ bỏ tình yêu
Tôi sẽ phải lựa chọn điều gì
Nơi chốn tồn tại của tôi ở đâu?
Tôi có thể làm được điều gì ?
Tôi đã suy nghĩ rất lâu
và có cảm giác mình đã tìm ra câu trả lời
Khi đứng ở nơi đây
tôi có thể nói ra những điều cho đến nay mình không thể nói
Một giai điệu từ tận đáy lòng
Cuối cùng tôi đã có được quyết tâm
sẵn sàng vứt bỏ mọi thứ để có thể thực hiện ước mơ này
Bạn nghĩ tôi lạnh lùng lắm phải không
khi không ngoảnh nhìn lại
Thế nhưng bạn biết không, có những lúc con người không thể tránh khỏi việc phải lựa chọn
Những điều mỉa mai và những nỗi buồn tôi đang mang trong mình
chính là khúc ca tôi đang hát
Và đó chính là sức mạnh của tôi
Tạm biệt nhé
Và xin cảm ơn
Hãy hát lên những lời ta không thể nói ra
Một giai điệu chất chứa lời cầu chúc cho bạn từ tôi
Code:
6. メロディー
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:十川知司
ひとつの夢のため
あきらめなきゃならないこと
たとえば 今 それが恋だとしたら
迷う
居場所はどこだろう
私の役割はなに?
ずっとずっと思ってた
そして みつけた気がしたの
ここでならば言える
今まで言えなかったことや
胸の内さえも
口をついて出るメロディー
やがて 覚悟が芽ばえていた
この夢のためならば
他を捨ててかまわない
つめたいと思うでしょう
振り向かない私を
だけど 時には どちらかを選ぶこと
避けて通れない
皮肉なもの そして
抱えてるカナシミこそが
奏でるメロディー
それは とても力を持つ
さよなら ありがとう
言えなかった言葉たちを
奏でましょう
君のその背中に 祈りをこめて
Người ta không mạnh mẽ khi so thắng bại với kẻ khác
Người ta chỉ mạnh mẽ khi có thể hát lên những nỗi buồn của chính mình
Bookmarks