>
Trang 20/99 đầuđầu ... 10 16 17 18 19 20 21 22 23 24 30 70 ... cuốicuối
kết quả từ 191 tới 200 trên 986

Ðề tài: Tên bạn theo tiếng Nhật ! Mau mau ^^ có cả pronounciation

  1. #191
    Ninja
    Izumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 200
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 163
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 4 Posts
    Cám ơn Tenko với Nami nhiều lắm nha ^^
    Chữ ký của Izumi
    So cute :gem21: :gem38: :gem38:

  2. #192
    Ninja
    Hidepita's Avatar


    Thành Viên Thứ: 802
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 224
    Thanks
    15
    Thanked 4 Times in 2 Posts
    Em tên là Nguyễn Bích Diệp
    Vậy dịch ra tiếng Nhật như thế nào hả chị (anh) ????

  3. #193
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 767
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 4
    Thanks
    3
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Nguyễn: 阮 gen
    Bích: 碧 heki, hyaku (sắc xanh, ngọc bích)
    Diệp: 葉 you, shou (cỏ, lá)
    --> 阮碧葉 Gen Hyakushou <Nguyễn Cỏ Xanh >

  4. #194
    Hyakusho
    Julia Yu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 134
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 71
    Thanks
    28
    Thanked 80 Times in 15 Posts
    Trích Nguyên văn bởi LCK
    Sweet à, có lẽ người ta nên để thành Muka Sui thì đúng tên tiếng Nhật hơn. Không nên tách ra như vậy. Như LCK là Rin(Jin) Chika chẳng hạn
    Hờ ~ Có thế mừ hổng nghĩ ra :gem31: Thx LCK :gem38:
    Chữ ký của Julia Yu

    [W]-inds.

    B-set © Julia Yu

    武日埀 ~ MuKa Sui

    Watching : Hana-bi | 花火 (1997)

  5. #195
    ~未来へ~
    JPN no Meitantei
    Hạ Mĩ's Avatar


    Thành Viên Thứ: 91
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 307
    Thanks
    228
    Thanked 783 Times in 82 Posts
    ah, chờ lâu quá rùi, tên Nguyễn Nhân Tín dịch ra như thế nào vậy bạn?
    Nhân: người
    Tín: uy tín
    thanks a lot><

  6. #196
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 767
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 4
    Thanks
    3
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Nguyễn: 阮 gen
    Nhân: 人 jin
    Tín: 信 shin
    --> 阮人信 Genjin Shin

    tên bạn đọc lên có vẻ giống tiếng Hoa hơn ' _ '

  7. #197
    JPN-Designer
    Alek's Avatar


    Thành Viên Thứ: 813
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 324
    Thanks
    212
    Thanked 546 Times in 56 Posts
    Tên mình là Phạm Lâm Thanh Trúc thì dịch ra thế nào vậy ?
    Phạm là họ
    Lâm Thanh Trúc tức là rừng trúc xanh đó
    Cám ơn ^^

  8. #198
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 739
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 0
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    các sama thân thương ơi!Nguyễn thị thu thủy là gì ạ

  9. #199
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 822
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 5
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    tên kyo là Nguyễn Thu Hương nghĩa là gì vậy ???

  10. #200
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 767
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 4
    Thanks
    3
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Trích Nguyên văn bởi Jean
    Tên mình là Phạm Lâm Thanh Trúc thì dịch ra thế nào vậy ?
    Phạm là họ
    Lâm Thanh Trúc tức là rừng trúc xanh đó
    Cám ơn ^^
    Phạm: 範 han
    Lâm: 林 rin
    Thanh: 青 shou, sei
    Trúc: 竹 chiku
    --> 範林青竹 Hanrin Seichiku

    Trích Nguyên văn bởi His_chan
    các sama thân thương ơi!Nguyễn thị thu thủy là gì ạ
    xin lỗi, tạm thời chưa tìm ra được chữ "thủy" nên để mình đi hỏi rồi nói lại cho ^^

    Trích Nguyên văn bởi Kyoshiro
    tên kyo là Nguyễn Thu Hương nghĩa là gì vậy ???
    Nguyễn: 阮 gen
    Thu: 秋 shuu (mùa thu)
    Hương: 香 kou, kyou (hương thơm - thường là hương hoa cỏ)
    -->阮秋香 Genshuu Kyou <cái tên có vẻ giống cái nick của bạn đó ^^)

Trang 20/99 đầuđầu ... 10 16 17 18 19 20 21 22 23 24 30 70 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •