>
Trang 12/14 đầuđầu ... 2 8 9 10 11 12 13 14 cuốicuối
kết quả từ 111 tới 120 trên 139

Ðề tài: Live-action từ manga, bạn thấy phim của Nhật hay các nước khác hay hơn?

  1. #111
    ♪♫ Jimmy Page ♫♪
    Shadow of Death's Avatar


    Thành Viên Thứ: 133791
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 1,299
    Thanks
    2,179
    Thanked 2,869 Times in 892 Posts
    TV Series của Mỹ có xem vài bộ như Smallvine (p1) , LOST ( 2 phần đầu) , Prison Break (full bộ) thấy mấy phần đầu thì hay chứ mấy phần sau nói thực là ko còn hứng thú cho lắm, dài dòng quá
    Chữ ký của Shadow of Death

  2. #112
    Ninja


    Thành Viên Thứ: 3108
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 158
    Thanks
    24
    Thanked 23 Times in 13 Posts
    my boss my hero bản nhật có trước của hàn , bọn hàn thây bộ đó hay nên ăn theo làm lại thôi
    Chữ ký của Laguna Loire


  3. #113
    Shokunin
    NamTuocAoDen's Avatar


    Thành Viên Thứ: 115140
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 35
    Thanks
    96
    Thanked 41 Times in 30 Posts
    Theo mặt bằng chung thì live-action của Nhật là nhất. Hay dở còn một phần nhỏ của đạo diễn.
    Live-action được chuyển thể từ manga, mà manga lại là của Nhật, mang đậm nét văn hóa Nhật nên khi chuyển thành phim, những nét rất riêng ấy đều được giữ lại. Còn live-action Hàn, Đài, Trung khi chuyển thể, họ đã sửa lại kịch bản theo văn hóa nước mình vì thế ít nhiều thay đổi so với nguyên tác, tệ hại hơn là làm biến chất tác phẩm.
    Lấy ví dụ về tên tác phẩm: Hana yori dango (bánh bao đẹp hơn hoa), theo ý mình hiểu là "phẩm chất bên trong quan trọng hơn vẻ bề ngoài", tức ám chỉ Tsukusi. Bản Đài biến thành "Vườn sao băng" (What the!!!). Bản Hàn lại thành "Boys over flowers" (Trai đẹp hơn hoa) ý chỉ mấy anh mấy chị đẹp mã. Bản Trung chế thêm từ Đài "Cùng ngắm mưa sao băng". Chỉ với cái tựa đề chơi chữ của Nhật, những nước khác còn hiểu sai thì làm sao nội dung họ làm lại có thể tôn trọng được nguyên tác.
    Nhật chú trọng vào nội dung, tình tiết. Còn Hàn thì chú trọng ngoại hình, ngoại cảnh và "diễn xuất". Vì thế bản Hàn có thể là "phim hay" nhưng không thể là "live-action hay" (không bàn đến Đài, Trung vì chưa ngó qua).
    Mặt bằng chung là thế, xét riêng của Nhật, không phải live-action nào cũng được xem là hay. "Viết + vẽ" dễ hơn làm phim nên việc truyền tải toàn bộ nội dung manga thành live-action 11-12 tập phim là chuyện vô cùng khó, buộc phải lược bỏ vài thứ. Vì thế fan trung thành của manga đôi khi không thích live-action.
    Nhật còn có trò "làm lại", điển hình là GTO và Hana Kimi. Bản thân mình không thích bản Hana Kimi 2011 vì bản 2007 đã quá quyệt rồi.
    Đặc biệt khó chịu với Hàn Quốc khi làm live-action. Với cái mác "chuyển thể từ manga" mà lại dựng lên một bản phim "chả giống manga tẹo nào" (trừ khoản nội dung chính). Tạm kết.

  4. The Following User Says Thank You to NamTuocAoDen For This Useful Post:

    phamthidung (14-04-2013)

  5. #114
    Ninja
    rikun's Avatar


    Thành Viên Thứ: 53747
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 167
    Thanks
    136
    Thanked 458 Times in 83 Posts
    Trích Nguyên văn bởi Laguna Loire View Post
    my boss my hero bản nhật có trước của hàn , bọn hàn thây bộ đó hay nên ăn theo làm lại thôi
    thực ra my boss my hero của Nhật là remake lại của Hàn
    nhưng bản nào hay và ý nghĩa hơn thì ai cung biết

  6. #115
    Samurai
    maxttien's Avatar


    Thành Viên Thứ: 95190
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 656
    Thanks
    323
    Thanked 1,306 Times in 361 Posts
    Trích Nguyên văn bởi rikun View Post
    thực ra my boss my hero của Nhật là remake lại của Hàn
    nhưng bản nào hay và ý nghĩa hơn thì ai cung biết
    Gọi là làm lại nhưng mình thì chỉ thấy đó là lấy ý tưởng, còn nội dung và cách truyển tải gần như khác nhau hoàn toàn
    Chữ ký của maxttien

  7. #116
    Chonin
    emiunino's Avatar


    Thành Viên Thứ: 94135
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 11
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    manga của nhật thì tất nhiên live-action của nhật là hay nhất, hồi đó mình cũng đã từng coi thử bản hanakimi của Đài, thật ko thể coi wé nửa tiếng, phim hình như chỉ có các mỹ nam đi wa đi lại. diễn xuất chán kinh khủng. Còn về phim Nhật nói chung, thì mình công nhận người VN ít người xem phim Nhật thật và cũng ít người công nhận là phim Nhật được nhiêu người trên thế giới xem (bữa trước mình ngồi nói chuyện với bố về phim Nhật bị bố phán cho 1 câu:"Bố thấy chỉ có mình con xem phim Nhật chứ bố có thấy ai xem phim Nhật đâu." tức kinh khủng, ngay cả thấy người Nhật dạy tiếng Nhật của mình cũng nói là VN chỉ coi phim HQ voi TQ còn fim Nhật thì không nhỉ, haizz, bất mãn thật , ước gì thầy biết được fim ở đất nước mình cũng có nhiều fan và đặc biệt là fan VN nhỉ

  8. #117
    Chonin
    Dạ Vũ's Avatar


    Thành Viên Thứ: 63774
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 4
    Thanks
    7
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    @Jimmy Page: Ý mình không phải nói là so sánh truyện với phim, mà ý mình là do diễn viên đóng gượng nên làm mất đi cái hay của phim. Chuyển thể đương nhiên là khó, nhưng nếu viện vào cớ đó để nói rằng phim thiếu hấp dẫn vì chuyển thể khó thì còn nói làm gì nữa ~~ Người làm phim phải biết cách làm cho bộ phim chuyển thể hay lên dựa trên nội dung hấp dẫn sẵn có, nếu không làm được thì có thể bị coi là thất bại một nửa rồi.

    Mình xem cũng kha khá phim và live action của Nhật nên chỉ định đưa ra nhận xét về một phim mới xem gần nhất mà mình thấy không hay lắm, vì từ hồi đọc truyện đó mình đã rất trông chờ Live action của nó. Thường thì mong đợi càng nhiều thất vọng càng lớn ~~ Nên tất cả chỉ là cảm nhận chủ quan cá nhân của mình thôi *_*

  9. #118
    ♪♫ Jimmy Page ♫♪
    Shadow of Death's Avatar


    Thành Viên Thứ: 133791
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 1,299
    Thanks
    2,179
    Thanked 2,869 Times in 892 Posts
    Trích Nguyên văn bởi Dạ Vũ View Post

    Mình xem cũng kha khá phim và live action của Nhật nên chỉ định đưa ra nhận xét về một phim mới xem gần nhất mà mình thấy không hay lắm, vì từ hồi đọc truyện đó mình đã rất trông chờ Live action của nó. Thường thì mong đợi càng nhiều thất vọng càng lớn ~~ Nên tất cả chỉ là cảm nhận chủ quan cá nhân của mình thôi *_*
    Mình hiểu ý của bạn rồi, có điều mỗi lần ai đó so truyện vs phim là mình hơi khó chịu chút, sr há Tất nhiên live action cũng có nhiều cái mình ko nuốt đc, Ouran School Host Club chẳng hạn
    thay đổi nội dung bởi: Shadow of Death, 28-10-2012 lúc 12:38 AM
    Chữ ký của Shadow of Death

  10. The Following User Says Thank You to Shadow of Death For This Useful Post:

    Dạ Vũ (28-10-2012)

  11. #119
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 124582
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hà Nội
    Tổng số bài viết: 21
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    HanaDan mình xem của Đài rồi đến Hàn cuối cùng gần đây mới xem của Nhật.
    Và sau khi xem của Nhật xong thì gần như 2 phiên bản trc' mờ đi hoàn toàn
    Là ý kiến chủ quan thôi, Đài hơi dài dòng , Hàn thì diễn k đạt bằng và nhiều cái hơi gượng ép. Mình xem phim Nhật chưa đc lâu, nhưng cảm giác họ chăm chút cho từng chi tiết, ko có bất cứ cái gì là thừa.

    Trong số mấy phim chuyển từ mâng mình xem có cái phim Công tử nhà nghèo (Nino vs Sho đóng) là phim mình ko thích. Nội dung k đc hay vs cả 2 ông đóng trong phim này cứ sao sao ý. Mình xem đc 2 tập thì dừng =.="

  12. #120
    Shokunin
    ..::yummi::..'s Avatar


    Thành Viên Thứ: 135281
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hà Nội
    Tổng số bài viết: 41
    Thanks
    228
    Thanked 38 Times in 20 Posts
    Khổ thân mình nhiều bộ toàn đi xem của Đài, Hàn rồi mới đi xem bản của Nhật, cũng chỉ vì hồi xưa phim Đài với Hàn thì dễ kiếm, ra cửa hàng thuê đĩa thấy ngập tràn, của Nhật thì... sau internet nhiều mới xem được phim Nhật. Mà cái bộ gần như dẫn mình đến phim Nhật là BOF (bây giờ thấy biết ơn nó ), xem thử sao nó nổi thế mà mới mấy phút đầu đã muốn tắt... thì mình hám zai đẹp cơ mà mấy bạn trong ý không thấy đẹp lắm, nhưng kinh dị nhất vẫn là bạn nữ chính Jan Di. Sau con bạn cùng lớp bảo xem ver Nhật xem, dv xấu nhưng nội dung hay ... sau đó là bao nhiêu ngày bên DAN cùng diệt BÒ với mọi người... đến bây giờ vẫn ám ảnh với bạn Xoăn, bạn Rờ thành ra chả dám xem phim nào khác của mấy bạn, Bạn JD thì cho vào sổ đen ngay từ đầu rồi

    Phim Đài thì như Vườn Sao Băng I thấy cũng được, phần II thì coi nó là 1 bộ khác rồi @@. Hana Kimi của Đài làm mình sợ đến sau mãi mới dám xem bản của Nhật (và thấy nó khác hẳn ♥)

    Nói chung là mấy LA từ manga của Nhật thì Nhật làm vẫn là nhất rồi, từ bối cảnh, nội dung, cốt truyện, nhân vật... dù Nhật có làm trước hay sau mấy nước kia xem ver Nhật vẫn thấy thích và nhớ hơn. Dù đôi khi thấy phim Nhật bám sát manga quá nên hơi không bình thường .

  13. The Following User Says Thank You to ..::yummi::.. For This Useful Post:

    Shadow of Death (01-11-2012)

Trang 12/14 đầuđầu ... 2 8 9 10 11 12 13 14 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 8
    Bài mới gởi: 01-09-2010, 01:33 AM
  2. Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 10-08-2008, 01:25 AM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •