Bạn Sayuri có từ cuối là ん là phạm luật rồi



Bạn Sayuri có từ cuối là ん là phạm luật rồi


Hu hu, mải để ý chữ đầu quên mất luật, bị phạt rồi.![]()
Thanks クローバー đã nhắc nhở nha. Cho tớ thay bằng từ khác có được không vậy?
いつの間にか(いつのまにか): Không biết từ lúc nào
例:先生はいつの間にか帰ってしま ていた。<Không biết cô giáo đã về từ lúc nào>
Ngoài ra tự phạt thêm 1 từ nữa
必ずしも(かならずしも):Không nhất định, chưa hẳn thế.
例:高い物が必ずしも良い物である 限らない。<Đồ đắt tiền chưa hẳn đã tốt>
![]()


果物
毎日ご飯を食べてから果物を食べた うがいいと思います
![]()


鈍い(のろい):Chậm chạp, lề mề
例:彼は仕事が鈍い


Có vẻ không mấy ai hào hứng với games này nhỉ?
Mình tiếp chữ của bạn クローバーvậy nha
意見:ý kiến
皆にあなたの意見を聞かせて下さい: Hãy cho mọi người nghe ý kiến của bạn
thay đổi nội dung bởi: Sayuri_chan, 27-12-2009 lúc 02:48 AM Lý do: Lỗi hiển thị





Lại mắc lỗi nữa rùi
Vậy là 2 lần rùi nhỉ? ?
意味:ý nghĩa
この文書の意味は何ですか?: Ý nghĩa của câu văn này là gì vậy?
Tiếp
未詳: không xác định (mishou)
未詳の 動物の 骨が たくさん あるよ! (Có nhiều xương của động vật bí ẩn lắm đấy!)


mình tham gia với.
tiếp --> unagi : con lươn.
kono unagi wa oọkii desune! (Con lươn này to quá nhỉ .)
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks