Thanks Shuya. Cũng ưa nghe Kitaro và cũng có mấy CD của ông. Thích Kitaro từ CD Kojiki kể về câu chuyện thần thoại Nhật Bản từ thuở hồng hoang khai thiên lập địa.
Trong bài Thiên địa này có chen lẫn tiếng Hồ Cung (Kokyu) của Tàu.
@Kha: đó có phải cổ ngữ gì đâu...
nếu để ý quan sát một tí trong tiếng Việt thì thấy nó cũng không khác tiếng Nhật là mấy.
Dịch thì chỉ dịch ý, vì chỉ có ý mới không bị mất đi khi chuyển từ tiếng này sang tiếng khác. Dịch âm, dịch vần hay chỉ chú trọng vào hình thức thì thường không còn nguyên vẹn khi chuyển ngữ.
Nhưng ở đây cũng có ưu tiên nhường một chút cho âm điệu, để dễ lọt tai hơn.
Nhưng tất cả những bản dịch trên chỉ tầm điểm 5 mà thôi. Muốn cao hơn thì phải khác đi.






Trả Lời Với Trích Dẫn
Bookmarks