[Viet Translation] Sakura / Kawaguchi Kyogo
http://youtu.be/7kZNdnv_haM
--------
Nhạc và lời : Kawaguchi Kyogo
Trình bày : Kawaguchi Kyogo
僕がそばにいるよ
君を笑わせるから
桜舞う季節かぞえ
君と歩いていこう
Anh sẽ mãi ở bên em
Sẽ luôn mang nụ cười đến cho em
Cùng nhau đếm thời gian hoa Anh Đào nở rộ
Với em, hai ta cùng dạo bước.
僕がそばにいるよ
君を笑わせるから
桜舞う季節かぞえ
君と歩いていこう
Anh sẽ mãi bên cạnh em
Sẽ luôn mang nụ cười đến cho em
Cùng nhau đếm thời gian hoa Anh Đào nở rộ
Với em, hai ta cùng dạo bước.
まぶしい朝は何故か切なくて
理由をさがすように君を見つめてい �
涙の夜は月の光に震えていたよ
二人で
Buổi sáng nào đó nếu có buồn phiền
Ta nhìn vào mắt nhau để tìm kiếm lý do
Nước mắt rơi xao động ánh trăng trên cao trong đêm tối
Của hai ta.
僕がそばにいるよ
君を笑わせるから
空のない街抜け出し
虹を探しに行こう
Anh sẽ mãi bên cạnh em
Sẽ luôn mang nụ cười đến cho em
Lén rời khỏi thành phố không bầu trời
Hai ta hãy cùng nhau tìm kiếm cầu vồng.
いつもそばにいるよ
君を笑わせるから
やわらかな風に吹かれ
君と歩いていこう
君と歩いていこう
Mãi mãi sẽ luôn bên em
Mang đến cho em những nụ cười
Để những ngọn gió thổi bay nỗi buồn đi
Với em, anh sẽ mãi chung bước
Với em, anh sẽ mãi chung bước.
Ahh~君がいる
Ahh~君がいる
いつもそばにいるよ
Ahh~ Em đã ở đây
Ahh~ Em vẫn ở đây
Mãi mãi luôn bên em.
--------------------------
Kei@JPN
Bắt đầu từ cuối tháng 3, kéo dài đến đầu tháng 5 là mùa hoa Anh Đào nở ở Nhật Bản. Hưởng ứng mùa thưởng hoa ấy, Kei xin dịch bài hát đầu tiên về hoa Anh Đào đã làm xung động trái tim Kei từ rất lâu rồi. Và cũng cám ơn sis tempo đã gợi nhớ lại bài hát này cho Kei. *cúi đầu*
Về phần video, căn nguyên các PV trên youtube đã bị avex bản quyền nên đều bị xóa, tìm trên dailymotion hay các trang khác đều không có. *cúi đầu*
http://www.alpha-club.net/blog/a/桜並木.jpg