Haru na no ni (Instrumental) 4 Kasumi
Trích:
Bài số 64 bài tặng anh KHA, bài của SHOWTA bài Haru na no ni
bài này lâu lâu lâu lém rùi, của Kashiwabara Yoshie (hát lần đầu tiên năm 1983) thích kí bài nì cũng lâu lâu lâu lém rùi (mà hình như JPN có ai đó từng post rùi thì phải)
Shuya cho Ka xin cái instru bài này nhá
Enjoy ^_^
[MEDIA]http://www.japanest.com/shuya/64instrumental.mp3[/MEDIA]
72. Oborodukiyo~Inori - Mika Nakashima (tặng rei_kiwi)
Tặng rei_kiwi : một món quà nhỏ cảm ơn những gì rei dành cho box nhạc nì, cảm ơn những nhận xét và đánh giá, cảm ơn những "góp ý", cảm ơn đã giúp đỡ up box trong những lúc khó khăn nhất, và đặc biệt đã lắng nghe Shuya. Cảm ơn rất nhiều :)
http://www.n2itv.com/Advisors/Lady%2...on%20night.jpg
Acoutisc Version
[MEDIA]http://vietxgen.com/forum/music_box/upload/1211397234-a28cdca7587bae8621b34175c6186d7a.mp3[/MEDIA]
Download
Kanji
作詞: 高野辰之/中島美嘉 作曲: 岡野貞一/葉加瀬太郎
菜の花畠に 入日薄れ
見渡す山の端(は)
霞ふかし。
春風そよふく 空を見れば、
夕月かかりて におい淡し。
里わの火影(ほかげ)も、森の色も、
田中の小路(こみち)を たどる人も、
蛙(かわず)のなくねも、かねの音も、
さながら霞(かす)める 朧月夜。
聞いて聞いて
瞳閉じたら
風の 星の
歌が聴こえる
菜の花畠に 入日薄れ
見渡す山の端(は)
霞ふかし。
春風そよふく 空を見れば、
夕月かかりて におい淡し。
遥か 遥か
遠い未来に
強く 強く 輝き放て
全て 全て
母なる大地
生きて生きて
この胸の中
Romaji
Lyrics: Takano Tatsuyuki/Nakashima Mika Music: Okano Ryouichi/Taro Hakase
Na no hana batake ni irihi usure
Miwatasu yama no ha
Kasumi fukashi.
Harukaze soyofuku sora wo mireba,
Yuuduki kakarite nioi awashi
Satowa no hokage mo, mori no iro mo,
Tanaka no komichi wo tadoru hito mo,
Kawazu no naku ne mo,kane no oto mo,
Sanagara kasumeru oborodzukiyo
Kiite kiite
Hitomi tojitara
Kaze no hoshi no
Uta ga kikoeru
Na no hana batake ni irihi usure
Miwatasu yama no ha
Kasumi fukashi.
Harukaze soyofuku sora wo mireba,
Yuuduki kakarite nioi awashi
Haruka haruka
Tooi mirai ni
Tsuyoku tsuyoku
Kagayaki hanete
Subete subete
Haha naru daichi
Ikite ikite
Kono mune no naka
Misty Moon-Lit Night ~the Prayer
Lyrics: Takano Tatsuyuki/Nakashima Mika Translation: Jonathan Wu
At the green field of flower, the sun sets
Looking out over the edge of the mountain
There is only mist
The gentle spring breeze blows, I look at the sky
Where the evening moon is suspended, the air faintly fragrant
The firelight of the village, and the color of the forest
The small road in the middle of the fields, which people follow
The croacking of the frogs, and the sound of the bells
They are as if a blur, in the misty moonlit night
Listen, listen
When you shut your eyes
The wind, the stars
You can hear their songs
At the green field of flower, the sun sets
Looking out over the edge of the mountain
There is only mist
The gentle spring breeze blows, I look at the sky
Where the evening moon is suspended, the air faintly fragrant
Far far-away
Into the distant future
The strong, strong
Radiate the light
Everything, everything
Born from Mother Nature
It lives, lives on
Inside my chest
Comment by Puppy's Blog ^-^
Trích:
Mika Nakashima - Oborodukiyo ~Inori
WONDERFULLLLLLL SONG!!!!!Đó là những gì tớ đã thốt lên khi nghe qua Oborodukiyo ~ Inori....hiếm hoi lắm mới có một vài ca sĩ Nhật mang những âm thanh của quốc gia mình vào ca khúc như thế này...O~I là sự kết hợp tuyệt đỉnh giữa tiếng Violin da diết...tiếng đàn cổ mộc mạc nhưng sâu lắng wub.gif ...Oborodukiyo nghĩa là ánh trăng mờ....quả thật nền nhạc đã gợi nên cái cảm giác khi đứng trước một đêm trăng mờ...thật não nùng nhưng vẫn ngọt ngào...lyric nặng tính triết lý sâu sắc...đó là lý do tớ cực yêu nhạc Nhật...lyric luôn đầy ý nghĩa...
73. Tabidachi no hi ni - Ai Kawashima (tặng Purr)
Tặng Purr : cảm ơn nhok vì những j giúp đỡ với box, cảm ơn vì hay nịnh anh :)), cần instru bài nào thì anh sẽ giúp :D
http://i11.photobucket.com/albums/a1...1156347767.jpg
[MEDIA]http://www.japanest.com/shuya/73.mp3[/MEDIA]
Kanji
作詞: 川嶋あい 作曲: 川嶋あい
桜舞う4月の教室で
波打つ胸をはずませながら
出会った永遠(とわ)の仲間達
あどけない手交わしたね
あの日かけまわった校庭
笑顔によく生えた光る汗
時に素直になるの嫌って
ぶつかり合ってケンカもしたね
放課後行った常連の店
いつもの駄菓子屋
忘れてないよ
指きりをして 交わした約束
みんなきらめく陽だまりの粒
いつのまにか 時は流れ
もう今日は卒業の日
人はいつか旅立つ者 だけど
いつの日にか またどこかで
会える気がするからね
輝く日々を忘れないで
もう開けない教室のドア
向かい合えない机もいすも
週末にはよく遊んだ
時に夢中な恋も知って
絶えぬおしゃべり 怒られた朝
泣いたあの日も 覚えているよ
あなたがくれた 冷めぬこの熱は
私の胸で生きづいている
今始まる 希望の道
今日までありがとうね
思い出の校舎と別れを告げ
今新たな 扉開き
はるかな年月隔て
つぼみから花 咲かせよう
耳元で聞こえる別れの歌を
あふれ出す涙こらえて
旅立ちを決めた仲間たちには
はかない調べが降り積もる
いつのまにか 時は流れ
もう今日は卒業の日
人はいつか旅立つもの だけど
いつの日にか またどこかで
会える気がするからね
輝く日々を忘れないで
今始まる 希望の道
今日までありがとうね
思い出の校舎と別れを告げ
今新たな扉開き
はるかな年月経て
つぼみから花咲かせよう
つぼみから花咲かせよう
Romaji
Lyrics: Kawashima Ai Music: Kawashima Ai
Sakura mau shigatsu no kyoushitsu de
Nami utsu mune wo hazu mase nagara
Deatta towa no nakama-tachi
Adokenai te kawashita ne
Ano hi kake mawatta koutei
Egao ni yoku haeta hikaru ase
Toki ni sunao ni naru no kiratte
Butsukari atte kenka mo shita ne
Houkago itta jouren no mise
Itsumono dagashi ya
Wasurete nai yo
Yubikiri wo shite kawashita yakusoku
Minna kirameku hidamari no tsubu
Itsu no ma ni ka toki wa nagare
Mou kyou wa sotsugyou no hi
Hito wa itsuka tabidatsu mono dakedo
Itsu no hi ni ka mata dokokade
Aeru ki ga suru kara ne
Kagayaku hibi wo wasure nai de
Mou hirake nai kyoushitsu no DOA
Mukai ae nai tsukue mo isumo
Shuumatsu ni wa yoku asonda
Toki ni muchuu na koi mo shitte
Taenu oshaberi okorareta asa
Naita ano hi mo oboete iru yo
Anata ga kureta samenu kono netsu wa
Watashi no mune de ikiduite iru
Ima hajimaru kibou no michi
Kyou made arigatou ne
Omoide no kousha to wakare wo tsuge
Ima arata na tobira hiraki
Haruka na toshitsuki hete
Tsubomi kara hana sakase you
Mimimoto de kikoeru wakare no uta wo
Afure dasu namida koraete
Tabidachi wo kimeta nakama-tachi ni wa
Hakanai shirabe ga furi tsumoru
Itsu no ma ni ka toki wa nagare
Mou kyou wa sotsugyou no hi
Hito wa itsuka tabidatsu mono dakedo
Itsu no hi ni ka mata dokoka de
Aeru ki ga suru kara ne
Kagayaku hibi wo wasure nai de
Ima hajimaru kibou no michi
Kyou made arigatou ne
Omoide no kousha to wakare wo tsuge
Ima arata na tobira hiraki
Harukana toshitsuki hete
Tsubomi kara hanasakase you
Tsubomi kara hanasakase you
In the classroom, in April, when the cherry blossoms dance, as my heart pounds
My eternal friends, that I met
Were innocently delivered to me
On that day, the campus was bustling; a lot of shining sweat has popped up amidst the smiles
Sometimes, I hate being honest
We've butted heads, and had our fights
The store that we were regular customers at after school, was always a store that sold cheap sweets
I haven't forgotten about it
We linked our fingers, and made a promise
Everyone glitters with sunlight
Before I know it, time has passed, and today is already graduation day
Everyone will one day set off on a journey, but
I feel that we'll meet again somewhere before we know it
Don't forget about these shining days
The classroom door that I can't open anymore, the desk and chairs that don't face one another anymore
We had a lot of fun on the weekends, and sometimes we knew love that was like ectasy
We got in trouble in the morning for constantly talking
I remember that day that we cried
This uncooling passion that you gave me
Continues to live in my heart
Now, I begin on the path of my hopes; thanks for everything up 'till today
I say goodbye to the school building that I remember
Now a new door opens, shutting off those far away months and years
Let's make a flower bloom from a bud
In my ears, I can hear a goodbye song, holding back the tears that begin to overflow
My friends that have decided to set off
Have many fleeting preperations to make
Before I know it, time has passed, and today is already graduation day
Everyone will one day set off on a journey, but
I feel that we'll meet again somewhere before we know it
Don't forget about these shining days
Now, I begin on the path of my hopes; thanks for everything up 'till today
I say goodbye to the school building that I remember
Now a new door opens, shutting off those far away months and years
Let's make a flower bloom from a bud
Let's make a flower bloom from a bud