>

Xem Kết Quả Phiếu:

Số người bỏ phiếu
0. You may not vote on this poll
Trang 8/24 đầuđầu ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 ... cuốicuối
kết quả từ 71 tới 80 trên 238

Ðề tài: Hỏi đáp - Yêu cầu - Thắc mắc về tiếng Nhật

  1. #71
    ^^ cá đổi màu ^^
    ♥ JPN's Super Lover ♥
    Sayuri_chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 55322
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Phú Thọ
    Tổng số bài viết: 2,127
    Thanks
    462
    Thanked 8,599 Times in 1,653 Posts
    Trích Nguyên văn bởi adnap23;
    học xong sơ cấp tiếng Nhật mấy tháng nay, giờ mở đọc lại có ngữ pháp そうに và そうな ko hiểu cho lắm. Ví dụ như câu:
    妹は怖そうに大きい犬を見ています。
    切れそうな紐は捨ててください
    câu đưới mình dịch đại khái là xin hãy bỏ sợi dây sắp đứt, còn câu trên ko biết dịch ntnào cả
    Cách phân biệt mẫu ~そうな và ~そうに thì bạn tham khảo ở topic này nhé

    Đọc xong đoạn giải thích đó thì Say nghĩ bạn sẽ tự rút ra cho mình cách dịch sao cho chuẩn ^^
    Sau đó thử tham khảo xem Say nói có đúng ý bạn không nhé


    Câu trên:

    妹は怖そうに大きい犬を見ています。
    Em gái tôi có vẻ sợ hãi nhìn con chó to lớn.

    Câu dưới:
    切れそうな紐は捨ててください.
    Hãy vứt sợi dây có vẻ sẽ đứt đó đi!


    Chữ ký của Sayuri_chan
    Mây của trời cứ để gió cuốn đi


    Mainichi nihongo

  2. #72
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 92745
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 8
    Thanks
    24
    Thanked 10 Times in 3 Posts
    mọi người ơi cho em hỏi về cách phân biệt các thể しえきけい、うけみけい、しえきう みけい với. em hay bị lẫn lộn giữa các thể này lắm.em cám ơn mọi người nhiều.

  3. #73
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 104182
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 1
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    không biết nghĩa của cụm từ sau. xin giúp đỡ

    tình hình làm ình có cái máy in của nhật, nhưng báo lỗi , tình hình là toàn chữ kanji không à, không hiểu rõ lắm. bạn nào có thể dịch giúp mình cảm ơn nhiều nhiều.
    DSC_1378.JPG

  4. #74
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 98364
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 5
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Có bạn nào dịch giùm mình câu này 絶対 に 大事に するから nghĩa là gì với. Mình xin cảm ơn.

  5. #75
    ^^ cá đổi màu ^^
    ♥ JPN's Super Lover ♥
    Sayuri_chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 55322
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Phú Thọ
    Tổng số bài viết: 2,127
    Thanks
    462
    Thanked 8,599 Times in 1,653 Posts
    Trích Nguyên văn bởi hippy;
    Có bạn nào dịch giùm mình câu này 絶対 に 大事に するから nghĩa là gì với. Mình xin cảm ơn.
    Không có ngữ cảnh cụ thể thì cũng chẳng biết dịch thế nào.
    Nói nôm na thì đại ý nó là "Bởi vì làm cho nó tuyệt đối quan trọng"

    絶対に(Zettai ni): Tuyệt đối
    大事にする(daiji ni suru): làm cho quan trọng
    から(kara): đứng ở cuối câu, làm nhiệm vụ giải thích lý do. Dịch ngắn gọn là vì, bởi vì
    thay đổi nội dung bởi: Sayuri_chan, 24-11-2011 lúc 02:38 AM
    Chữ ký của Sayuri_chan
    Mây của trời cứ để gió cuốn đi


    Mainichi nihongo

  6. #76
    ^^ cá đổi màu ^^
    ♥ JPN's Super Lover ♥
    Sayuri_chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 55322
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Phú Thọ
    Tổng số bài viết: 2,127
    Thanks
    462
    Thanked 8,599 Times in 1,653 Posts
    Trích Nguyên văn bởi meodangyeu;
    Ai cho mình hỏi mấy từ này nếu dịch về tiếng Việt thì nên dịch như nào đây:

    見当がつく
    めどがつく
    差がつく
    あじがつく

    見当がつく: ước tính được, ước đoán được
    めどがつく: Có hi vọng về 

    Còn 2 từ kia thì tớ không hiểu rõ lắm =.=
    Chữ ký của Sayuri_chan
    Mây của trời cứ để gió cuốn đi


    Mainichi nihongo

  7. The Following User Says Thank You to Sayuri_chan For This Useful Post:

    meodangyeu (24-11-2011)

  8. #77
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts
    Trích Nguyên văn bởi meodangyeu View Post
    Ai cho mình hỏi mấy từ này nếu dịch về tiếng Việt thì nên dịch như nào đây:

    差がつく
    あじがつく
    差がつく: cách biệt
    あじがつく: (gia vị) được nêm sẵn (味をつける : nêm gia vị)
    thay đổi nội dung bởi: Kasumi, 24-11-2011 lúc 07:36 PM
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  9. The Following User Says Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    meodangyeu (24-11-2011)

  10. #78
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts
    体重をかける giữ eo
    保険をかける có mua bảo hiểm (tham gia bảo hiểm)
    大事をとって入院する nhập viện trước khi (bệnh) trở nên nặng
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  11. The Following User Says Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    meodangyeu (24-11-2011)

  12. #79
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 98364
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 5
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Cảm ơn bạn Sayuri-chan, đây là 2 trang gốc, bạn xem hộ mình thử xem sao^^
    http://farm7.staticflickr.com/6106/6...50b3330a_b.jpg
    http://farm8.staticflickr.com/7154/6...f8a5be18_b.jpg

  13. #80
    Shogun
    teenwitch's Avatar


    Thành Viên Thứ: 83322
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Đắk Lắk
    Tổng số bài viết: 1,274
    Thanks
    2,440
    Thanked 2,196 Times in 629 Posts
    Ai dịch và giải thích sơ cho mình câu này được không?
    着信気にする視線が切ない
    Chữ ký của teenwitch
    ~Oyasumipaana~
    *NEWS/Tegomass*YamaP*Hey!Say!JUMP/NYC*Kis-My-Ft2*Sako Tomohisa*Matsushita Yuya
    *Kana Nishino*YUI*BENI*Namie Amuro*Mai Kuraki*miwa*Ieiri Leo*Aimer*Utada Hikaru*AKB48*
    *Avril Lavigne*SS501*
    ~Kono koe ga kareru kurai ni GYOZA ni suki to ieba yokatta~

Trang 8/24 đầuđầu ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •