
Nguyên văn bởi
minhhung12
Bạn ơi bạn xem lại chứ mình vào chẳng đọc được gì,lúc nào rảnh bạn dịch giúp cũng được,tn mình học củng hơn 1 năm thôi, nên chưa đọc dịch được mấy,Cám ơn bạn nhé.
thể te và node cùng dùng để chỉ nguyên nhân khách quan. Nguyên nhân được đưa ra là toàn bộ nguyên nhân của sự việc được nêu trong vế sau, nó diễn tả mối quan hệ nhân quả tất yếu.
kara ngược lại, là sự nhấn mạnh mang tính chủ quan người nói về nguyên nhân một sự việc nào đó. Nguyên nhân được đưa ra chỉ là một phần của lý do dẫn đến kết quả của vế 2.
Ví dụ khi nói "vì tôi bị cảm nên tôi đã nghỉ học" ta có thể dùng cả 3 cách:
Code:
(1)’「かぜをひいて、学校を休んだ」
(2)’「かぜをひいたので、学校を休んだ」
(3)’「かぜをひいたから、学校を休んだ」
nhưng sắc thái của chúng khác nhau. câu (1) và (2) có ý nói vì bị cảm nên phải nghỉ học là đương nhiên không còn cách nào khác, còn câu 3 lại có ý là "tôi đã nghỉ học, nếu hỏi tại sao thì đó là vì tôi bị cảm", có nhiều nguyên nhân khiến người nói nghỉ học nhưng nguyên nhân người nói muốn đưa ra là bị cảm.
Về cách dùng, vế kết quả trong câu thể te không dùng dạng ý chí (động từ nguyên thể + tsumori, dạng mệnh lệnh te kudasai, dạng cho nhận te kureru,dạng mời rủ mashou (ikimashou) v.v...) Còn kara và node thì dùng được. Ví dụ:
Code:
(1)”「かぜをひいて、学校を休むつもりだ」×
(2)”「かぜをひいたので、学校を休むつもりだ」◯
(3)”「かぜをひいたから、学校を休むつもりだ」◯
thể te chỉ dùng để thông báo quan hệ nguyên nhân kết quả nên không dùng dạng ý chí.
node có thể dùng với các dạng động từ thể hiện ý chí, nhưng nó mang lại hiệu quả tạo sự khách quan, có ý hạn chế suy nghĩ, mong muốn chủ quan của người nói. Điều này ngược hẳn với kara. Ví dụ trong các câu nhờ vả:
Code:
「財布を忘れたので、ちょっとお金を貸してくれませんか」(1)
「財布を忘れたから、ちょっとお金を貸してくれない?」(2)
Trong câu 1, người nói có ý nói vì không còn cách nào khác nên đành nhờ người kia chứ thực ra người nói không muốn gây phiền hà cho người kia. Còn câu 2 thì hàm ý là người nói có cách khác để giải quyết việc quên ví, nhưng vẫn nhờ người kia. Vì thế câu 1 là cách nói lịch sự, câu 2 là cách nói thân mật chỉ được dùng trong các mối quan hệ gần gũi.
Trong câu nói đến lý do khách quan ta vẫn có thể dùng kara, nhưng sẽ bị người nghe cho là việc mang tính chủ quan, cố tình đưa ra lý do cá nhân. Còn dùng node thì nghe có vẻ như đó là việc đương nhiên không làm thế nào khác được. Ví dụ như câu:
Code:
「電車が遅れたので、遅刻しました」(1)
「電車が遅れたから、遅刻しました」(2)
thì câu 1 giống một câu mô tả tình huống, còn câu 2 giống một câu biện bạch hơn.
Bookmarks