[media]http://vietxgen.com/forum/music_box/upload/1239884190-5a7ab7ab51e208398df34e9c17b69f3e.mp3[/media]
D o w n L o a d
絶望の夜 迎えた日 目の前はただ 真っ白で
Vào cái đêm đầy tuyệt vọng ấy, trước mắt em, tất cả chỉ còn một màu trắng xoá
何がいけない? 何が悪い?
Điều gì là không được? Điều gì là xấu xa?
わからないまま 時は過ぎて
Em vẫn không thể nào hiểu được
涙のする誘惑にはいつも勝てない
Những giọt nước mắt của em chưa bao giờ níu kéo được anh
孤独がつきまとうだけ
Nỗi cô đơn cứ thế đeo bám theo em
息つく場所を望んだのに 得たのは空っぽの部屋
Dù không muốn, nhưng em lại đang ở đây, một căn phòng trống vắng
※Ahもろいガラスの心
Một trái tim thuỷ tinh dễ tan vỡ
Ah弱い自分を映す
Đó cũng chính là em, một người con gái yếu đuối
いつになると心から
Đến một lúc nào đó
雪は消えるでしょう※
Em sẽ xoá tan đi băng tuyết trong trái tim này
悲しみの朝 覚えた日は 夢見る瞳 忘れずにいた
Em chẳng thể nào quên đôi mắt mà em đã thấy trong giấc mơ vào buổi sáng buồn đau ấy
くじけそうな時 悩んだ時
Đó là lúc em đổ vỡ và đau khổ nhất
側にある光 忘れていたね
Phải chăng anh đã quên rồi, chút ánh sáng của ngày xưa
流転の世の風に いつの日か流され
Đến khi nào, những cơn gió lại thổi trên trái đất này
すべてを見失ってた
Em đã đánh mất tất cả
過ちを犯して初めて わかる想い 忘れない
Em sẽ không quên lần đầu khi em hiểu thế nào là lỗi lầm mà em đã phạm phải
△Ahもろいガラスの心
Một trái tim thuỷ tinh dễ tan vỡ
Ah弱い自分を見せる
Đó cũng chính là em, một người con gái yếu đuối
こおりついたこの心
Một trái tim đã đóng băng lạnh lẽo
溶かす春よきて△
Mùa xuân mới có thể làm tan chảy trái tim ấy
今熱い想いでガラスを割って 傷ついてもいいから
Giờ đây, những kí ức cũng đã vỡ vụn như thuỷ tinh, vì em đã không còn cảm nhận được nỗi đau đơn khi bị tổn thương nữa rồi
涙とほほ笑みとを浮かべて 曲がりなりにも生きるの
Nhưng em vẫn sống, sống với những giọt nước mắt, những nụ cười dù cho nó có không hoàn hảo
Translated by : Azarashi@JPN
Special Thank:
sakira
@ Rei: còn nhớ năm ngoái không? Đúng 1 năm trước vào ngày này, b có tặng Rei bài hát số 82, dù biết Rei bận nhưng 7 tháng sau đó, b đã không post bài hát nào... Đó là quãng thời gian mà tất cả những tiếng thở than đã thành dĩ vãng, tiếng cười thành món đồ xa xỉ, ước mơ trở thành tuyệt vọng, lời hứa trở nên xót xa ...tất cả làm thời gian như nhạt nhòa trôi đi suốt đằng đẵng từng tháng, từng ngày...
Ngày hôm nay, cũng như năm ngoái, b muốn tặng cái j đó chúc mừng sinh nhật Rei, b đã làm 1 topic đếm lùi như một năm về trước, và chừng nào Rei còn ở JPN, b muốn nó là 1 sự kiện "có tiền lệ" hàng năm, nhưng tiếc là cơn ốm đã làm b ko kịp hoàn thành ước muốn ấy, tuy buồn, nhưng thay vì vậy, b đã chọn bài hát này để tặng Rei. Chúc Rei một sinh nhật ấm áp và thật hạnh phúc 
PS: "thiếu j dịp
" ... có lẽ đó là câu nói vô tâm nhất mà b có thể, xin lỗi Rei...
Bookmarks