>
Trang 47/48 đầuđầu ... 37 43 44 45 46 47 48 cuốicuối
kết quả từ 461 tới 470 trên 479

Ðề tài: Shuya's Box | 97. Grandpa's Violin - Yuki Kajiura

  1. #461
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts

    94. you - Satsuki Yukino






    伝えてこの想い 風よ星よ 信じて っていることを.

    気付けば満天の星 君も見上げてる かな
    解き放たれた私に 授けられた純白 翼
    でも待っているわ 君との約束 覚 てるから

    届けてこの想い 風よ星よ 全てを み込むこの光
    守ってこの想い 風よ星よ 見つけ もらうための瞬き

    もし帰ってきたならば ちょっびり ねてみたいの
    君の困った顔が たまらなく愛しい ら
    そして優しく抱きしめるの はにか だ顔 見たいから

    伝えてこの想い 風よ星よ 信じて っていることを.
    見つめてこの想い 風よ星よ 私の わりにその日まで……

    翼が羽ばたきたがる 君の元へ舞よ たいと
    それでも私は待っているわ 巡り会 るその日まで……



    tsutaetekonoomoi kazeyohoshiyo shinjitematteirukotoo.

    kitsukebamantennohoshi kimimomiageterunokana
    tokihanataretawatashini sazukeraretajunbakunotsubasa
    demonatteiruwa kimitonoyakusoku oboeterukara

    todoketekonoomoi kazeyohoshiyo subeteotsutsumikomukonohikari
    mamottekonoomoi kazeyohoshiyo mitsuketemorautamenomatataki

    moshikaettekitanaraba chobbirisunetemitaino
    kiminokomattakaoga tamaranakuitoshiikara
    soshiteyasashikudakishimeruno hanikandakaomiteikara

    tsutaetekonoomoi kazeyohoshiyo shinjitematteirukotoo
    mitsumetekonoomoi kazeyohoshiyo watashinokawarinisonohimade.

    tsubasagahabatakitagaru kiminomotoemaiyoritaito
    soredemowatashiwamatteiruwa meguriaerusonohimade.
    thay đổi nội dung bởi: Ren Shuyamaru, 07-05-2009 lúc 04:48 AM
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  2. The Following 2 Users Say Thank You to Ren Shuyamaru For This Useful Post:

    Pu_Jif (06-08-2009), rei_kiwi (25-04-2009)

  3. #462
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts

    95. Koishii Hito - Matsu Takako





    [media]http://vietxgen.com/forum/music_box/upload/1240716761-d45b4c05ab2cd50cfff0124973f7b917.mp3[/media]

    D o w n l o a d


    ※ 逢いたくて逢えなくて 何度も受話 を置いた
    Muốn gặp anh nhưng ko được, đã bao lần em đặt ống nghe xuống…
    永遠に永遠に この胸の中※
    Mãi mãi trong tim em…

    交差点の向こうに あなたの顔見つ た
    Em nhận ra gương mặt anh giữa dòng người nơi ngã tư đường
    変わらないその瞳 一瞬時が止まる
    Vẫn là đôi mắt ấy, ko hề thay đổi, phút giây này như ngừng lại…
    恋人でいるよりも 友達として側で
    Ko phải với tư cách 1 người tình, hãy ở bên em như 1 người bạn
    笑いあえてるだけで いつもそれで かった
    Với em, chỉ cần nhìn thấy nụ cười của anh là đủ

    もしあの日 あぁその想い
    Ah, lại là ý nghĩ ấy, rằng nếu 1 ngày nào đó
    あの人に伝えたら 何か変わってい の?
    Khi gặp lại anh sẽ thay đổi ra sao?!

    ものすごくものすごく 恋しい人の 前は
    Nhưng tên của người em yêu thương
    永遠に永遠に この胸の中
    Sẽ mãi trong tim em

    交わした言葉の数 ひとつひとつ浮 べた
    Mỗi câu nói đầy lẩn tránh của anh đều thể hiện rằng
    臆病な私へと そっとさよならを告 る
    Anh muốn nói lời chia tay với em – người con gái nhút nhát

    今ならば そう胸を張って
    Quãng thời gian ấy đã đọng lại trong tim em
    お互いに向き合って 輝いていられ
    Tưởng rằng tình yêu của chúng ta có thể tỏa sáng

    ものすごくものすごく 恋しい人の 前は
    Tên của người em yêu thương
    永遠に永遠に この胸の中
    Sẽ mãi trong tim em

    (※くり返し)

    暖かい暖かい 優しい光の中で
    Trong ánh nắng dịu dàng ấm áp
    偶然にすれ違う 人波の中
    Nếu trong đám đông ta tình cờ đi ngang qua nhau
    離れてゆくの
    Thì đường ai nấy đi (hãy xem như ko quen)


    Translated by : rei@JPN

    * Aitakute aenakute
    Nando mo juwaki wo oita
    Eien ni eien ni ano mune no naka

    Kousaten no mukou ni anata no kao mitsuketa
    Kawaranai sono hitomi isshun toki ga tomaru
    Koibito de iru yori mo tomodachi to shite soba de
    Waraiaeteru dake de
    Itsumo sore de yokatta

    Moshi ano hi aa sono omoi
    Ano hito ni tsutaetara nanika kawatte ita no?

    ** Mono sugoku mono sugoku
    Koishii hito no namae wa
    Eien ni eien ni kono mune no naka

    Kawashita kotoba no kazu
    Hitotsu hitotsu ukabeta
    Okubyou na watashi e to
    Sotto sayonara wo tsugeru

    Ima naraba sou mune wo hatte
    Otagai ni mukiatte kagayaite irareru

    ** repeat

    * repeat

    Atatakai atatakai yasashii hikari no naka de
    Guuzen ni surechigau hitonami no naka
    Hanarete yuku no


    ...Ai cũng đều có một cái tên, nhưng có lẽ bằng ấy là chưa đủ. Sẽ tới một lúc nào đó, có một cái tên hoàn toàn xa lạ chen vào và nghiễm nhiên được ghi nhớ suốt cả cuộc đời bạn. Mọi cái tên đều như nhau, và giọng nói thốt lên từ những cái tên ấy mới là điều thật đáng quý... Nhưng rồi, sẽ đến lúc bạn phải chọn một cái tên để gắn kết, để bạn suốt đời gọi cái tên đó và cái tên đó cũng suốt đời nhắc tên bạn...

    ...Một tiếng gọi không đủ đánh thức cơn buồn ngủ, không đủ kêu gọi những rủ rỉ thờ ơ...nhưng có thể đánh thức buổi bình minh và làm rung rinh một trái tim chai sạn...

    ...Hãy dừng lại, mỗi khi có ai đó gọi bạn. Nhé!
    thay đổi nội dung bởi: Ren Shuyamaru, 07-05-2009 lúc 04:55 AM
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  4. The Following 4 Users Say Thank You to Ren Shuyamaru For This Useful Post:

    Fubuki (06-11-2009), Pu_Jif (06-08-2009), rei_kiwi (25-04-2009), ZenG (25-04-2009)

  5. #463
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts
    Tin cực vui: đã tìm được chỗ "trú thân" cho đống nhạc "cũ kĩ" này rùi, sẽ ko còn phải tiết kiệm vì băng thông của JPN nữa. Từ hôm nay sẽ chuyển 95 bài hát này sang nhà mới. Hy vọng, topic này sẽ còn được kéo dài mãi...
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  6. The Following 2 Users Say Thank You to Ren Shuyamaru For This Useful Post:

    Pu_Jif (06-08-2009), rei_kiwi (25-04-2009)

  7. #464
    Ninja
    Walt Disney's Avatar


    Thành Viên Thứ: 11647
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: TP Hà Nội
    Tổng số bài viết: 137
    Thanks
    8
    Thanked 19 Times in 8 Posts
    Anh ơi sao trừ bài đầu tiên còn nhg bài sau e ko thấy link download đâu hết

  8. #465
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts
    Trích Nguyên văn bởi keikei View Post
    Anh ơi sao trừ bài đầu tiên còn nhg bài sau e ko thấy link download đâu hết
    Ừ, a mới sửa lại các bài đầu tiên nên có sót mất link download. Để a sửa lại sau nhé. Em cần bài hát nào cứ pm a, đảm bảo sẽ nhận được đầy đủ.
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  9. #466
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts

    96. Garasu no Kokoro - Ai Kawashima (mừng sinh nhật Rei)





    [media]http://vietxgen.com/forum/music_box/upload/1239884190-5a7ab7ab51e208398df34e9c17b69f3e.mp3[/media]
    D o w n L o a d

    絶望の夜 迎えた日 目の前はただ 真っ白で
    Vào cái đêm đầy tuyệt vọng ấy, trước mắt em, tất cả chỉ còn một màu trắng xoá
    何がいけない? 何が悪い?
    Điều gì là không được? Điều gì là xấu xa?
    わからないまま 時は過ぎて
    Em vẫn không thể nào hiểu được
    涙のする誘惑にはいつも勝てない
    Những giọt nước mắt của em chưa bao giờ níu kéo được anh
    孤独がつきまとうだけ
    Nỗi cô đơn cứ thế đeo bám theo em
    息つく場所を望んだのに 得たのは空っぽの部屋
    Dù không muốn, nhưng em lại đang ở đây, một căn phòng trống vắng
    ※Ahもろいガラスの心
    Một trái tim thuỷ tinh dễ tan vỡ
    Ah弱い自分を映す
    Đó cũng chính là em, một người con gái yếu đuối
    いつになると心から
    Đến một lúc nào đó
    雪は消えるでしょう※
    Em sẽ xoá tan đi băng tuyết trong trái tim này

    悲しみの朝 覚えた日は 夢見る瞳 忘れずにいた
    Em chẳng thể nào quên đôi mắt mà em đã thấy trong giấc mơ vào buổi sáng buồn đau ấy
    くじけそうな時 悩んだ時
    Đó là lúc em đổ vỡ và đau khổ nhất
    側にある光 忘れていたね
    Phải chăng anh đã quên rồi, chút ánh sáng của ngày xưa
    流転の世の風に いつの日か流され
    Đến khi nào, những cơn gió lại thổi trên trái đất này
    すべてを見失ってた
    Em đã đánh mất tất cả
    過ちを犯して初めて わかる想い 忘れない
    Em sẽ không quên lần đầu khi em hiểu thế nào là lỗi lầm mà em đã phạm phải
    △Ahもろいガラスの心
    Một trái tim thuỷ tinh dễ tan vỡ
    Ah弱い自分を見せる
    Đó cũng chính là em, một người con gái yếu đuối
    こおりついたこの心
    Một trái tim đã đóng băng lạnh lẽo
    溶かす春よきて△
    Mùa xuân mới có thể làm tan chảy trái tim ấy
    今熱い想いでガラスを割って 傷ついてもいいから
    Giờ đây, những kí ức cũng đã vỡ vụn như thuỷ tinh, vì em đã không còn cảm nhận được nỗi đau đơn khi bị tổn thương nữa rồi
    涙とほほ笑みとを浮かべて 曲がりなりにも生きるの
    Nhưng em vẫn sống, sống với những giọt nước mắt, những nụ cười dù cho nó có không hoàn hảo

    Translated by : Azarashi@JPN
    Special Thank: sakira

    @ Rei: còn nhớ năm ngoái không? Đúng 1 năm trước vào ngày này, b có tặng Rei bài hát số 82, dù biết Rei bận nhưng 7 tháng sau đó, b đã không post bài hát nào... Đó là quãng thời gian mà tất cả những tiếng thở than đã thành dĩ vãng, tiếng cười thành món đồ xa xỉ, ước mơ trở thành tuyệt vọng, lời hứa trở nên xót xa ...tất cả làm thời gian như nhạt nhòa trôi đi suốt đằng đẵng từng tháng, từng ngày...

    Ngày hôm nay, cũng như năm ngoái, b muốn tặng cái j đó chúc mừng sinh nhật Rei, b đã làm 1 topic đếm lùi như một năm về trước, và chừng nào Rei còn ở JPN, b muốn nó là 1 sự kiện "có tiền lệ" hàng năm, nhưng tiếc là cơn ốm đã làm b ko kịp hoàn thành ước muốn ấy, tuy buồn, nhưng thay vì vậy, b đã chọn bài hát này để tặng Rei. Chúc Rei một sinh nhật ấm áp và thật hạnh phúc

    PS: "thiếu j dịp " ... có lẽ đó là câu nói vô tâm nhất mà b có thể, xin lỗi Rei...
    thay đổi nội dung bởi: Ren Shuyamaru, 20-04-2009 lúc 06:35 PM
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  10. The Following 5 Users Say Thank You to Ren Shuyamaru For This Useful Post:

    Hải Phong (20-05-2009), Pu_Jif (06-08-2009), rei_kiwi (22-04-2009), Souchan (02-05-2009), truma123321 (18-02-2011)

  11. #467
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts

    97. Grandpa's Violin - Yuki Kajiura

    Có những bài hát thật vui khiến tâm hồn mọi người rộn rã, nhưng cũng có những giai điệu, khi kết thúc tất cả đều như muốn im lặng...






    Cách đây 5 năm về trước, lần đầu tiên đặt chân tới Nhà Hát Lớn, trong đêm nhạc kỷ niệm của Toyota, tối đó trời mưa rất to, và rất nhiều người còn ở lại. Mỗi người một vẻ, người thì lo lắng gọi điện về nhà, người thì túm lại trò chuyện, người thì tư lự nhìn ra bầu trời tối mịt đầy mưa...còn tôi thì đang buồn chán trước cơn mưa chưa biết bao giờ sẽ ngớt thì một cô gái, với một giọng nói nhẹ nhàng và lịch sự, tiến lại mời tất cả mọi người vào bên trong, những nhạc công Nhật Bản muốn chia sẻ một buổi tối đầy mưa này với tất thảy.

    Tất cả mọi người quay vào, những nhạc công vẫn còn đó, trên tay họ vẫn còn nguyên những cây đàn, họ nói, vì xe cũng chưa thể đón họ khi còn mưa, và họ cũng chỉ có một đêm duy nhất ở Hà Nội, nên muốn mời tất cả khán giả chưa về được, ở lại lắng nghe họ biểu diễn những tác phẩm mà mỗi người yêu thích nhất cho đến lúc mưa tạnh. Tất nhiên, một lời mời còn hơn cả lịch sự như thế đều làm ấm lòng những người còn ở lại... Sân khấu lại tối đèn, và tiếng Violin cất lên bắt đầu cho một đêm nhạc như cổ tích, có lẽ bên ngoài kia, cơn mưa sẽ không bao giờ ngớt...sau lưng mình, tôi nghe thấy có những giọt nước mắt đang lặng lẽ rơi...


    [media]http://vietxgen.com/forum/music_box/upload/1240367494-24af15b6590320d945575026300f3678.mp3[/media]

    D o w n l o a d


    PS: Hôm nay, thấy tên mình đã bị loại khỏi Box "Nhạc truyền thống"...đau đớn và hẫng hụt quá, muốn phát điên lên được, muốn hỏi cho tận cùng, tận gốc tại sao lại như thế. Nhưng ngẫm lại, dù sao thì mình cũng ko có quyền quyết đinh. Hơi choáng một chút, nhưng thật sự là tớ ko còn được làm mod ở box này nữa rồi. Có lẽ tớ đã chẳng làm đc việc j cho ra hồn. Dù sao thì tớ cũng đã ở cái góc nhỏ bé, bụi bặm này 3 năm rùi. Cũng chỉ còn 3 post nữa là topic này tròn 100 bài, liệu kết thúc có phải là sự khởi đầu mới không? Sao tự dưng, muốn nghe lại những bản Violin cũ quá...

    25/4, lại thấy tên mình bay về chỗ cũ. Vớ vẩn thật, kí ức có thể thành trò hề sao? Thôi, tiếp tục thôi, hãy lêt theo những ngày tháng đợi chờ phía trước. Mưa cũng đã tạnh và nắng đã lên rồi...
    thay đổi nội dung bởi: Ren Shuyamaru, 25-04-2009 lúc 02:24 AM
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  12. The Following 7 Users Say Thank You to Ren Shuyamaru For This Useful Post:

    Fri3ng3R (14-08-2009), Pu_Jif (06-08-2009), rei_kiwi (25-04-2009), Souchan (02-05-2009), tanosizin (16-09-2009), truma123321 (18-02-2011), ZenG (25-04-2009)

  13. #468
    Retired Mod
    ZenG's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1309
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 790
    Thanks
    114
    Thanked 131 Times in 65 Posts
    Có những bài hát thật vui khiến tâm hồn mọi người rộn rã, nhưng cũng có những giai điệu, khi kết thúc tất cả đều như muốn im lặng...
    Điều này đúng nhưng bài hát này với G, không là cảm giác "khi kết thúc tất cả đều như muốn im lặng" mà là "bình lặng". Khi kết thúc cứ thấy thật thanh thản, nhẹ nhàng...
    Thank Shu-kun, lâu lắm rồi mới nghe lại tiếng violon tuyệt vậy, cũng nhờ hôm nay "bùng tiết" mới có dịp ^^".

    Gần đây, cứ thấy mệt mỏi, về cả tinh thần lẩn thể xác...có khi chỉ ước mình chết đi một lúc thì hay biết mấy...

    ps: Shu này, link bài Itonami die rồi, koo down dc. Check lại nhé ^^ với lại cho G xin link bài Koishii Hito luôn thanks :d
    thay đổi nội dung bởi: ZenG, 25-04-2009 lúc 10:23 AM
    Chữ ký của ZenG
    My FB: Emz Nadax

    Utopia is on the horizon.
    I come 2 steps closer, it moves 2 steps away.
    I walk 10 steps and the horizon runs 10 step farther.
    That is what utopia is for: WALKING.
    ~ Eduardo Galeano ~

  14. #469
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts
    Cám ơn G, thực sự thì đôi khi một bài hát không thực sự hay, không thực sự ấn tượng, nhưng chính cái giai điệu không hay, không ấn tượng ấy lại đưa đẩy tâm trí người ta quay trở về những nơi bình yên, nhớ lại những gì mình muốn nhớ, quên bẵng đi những gì đã cố quên...

    Nhạc của Shu thế nào thì G chắc cũng rõ rùi , cơ mà đừng có "bùng" tiết như thế chứ. Hay ít nhất, cũng phải cho mình một lý do chính đáng j đó nha. Thời gian cứ mải miết lặng lẽ trôi đi, khi đôi chân dừng muốn lại, có nghĩa ta đã mỏi mệt rồi...

    PS: Bài "Koishii Hito" đã có thêm lời dịch của Rei rùi nhé, rất hay . Link download cũng ở phía dưới, G check lại nha. Bài Itonami cũng đã edit rùi. Vì bên nhaccuatui.com, post xong phải chờ 10-15 ngày mới có link nhạc nên hơi lâu. Sry nha ^^
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  15. The Following 2 Users Say Thank You to Ren Shuyamaru For This Useful Post:

    rei_kiwi (07-05-2009), ZenG (09-05-2009)

  16. #470
    Retired Mod
    ZenG's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1309
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 790
    Thanks
    114
    Thanked 131 Times in 65 Posts
    eh~thiệt là có lỗi khi mà hôm nay mới để ý reply của Shu-kun.

    Thời gian cứ mải miết lặng lẽ trôi đi, khi đôi chân dừng muốn lại, có nghĩa ta đã mỏi mệt rồi...
    yup ^^ những lời này sẽ ghi nhớ
    ko biện hộ gì cho cái hành động bùng học của mình cả, chỉ vì đôi lúc tinh thần thật bấn loạn, không kìm chế được cảm xúc, không kiềm chế được chính bản thân mình nữa nên muốn chạy, chạy khỏi cái nơi làm mình mệt mỏi đó...
    Nhưng mà bây giờ mọi việc qua hết rồi. Chằng còn gì phải sợ nữa. Mưa tạnh thì nằng lại lên ấy mà.
    Thank Shu-kun + Rei-chan
    Chữ ký của ZenG
    My FB: Emz Nadax

    Utopia is on the horizon.
    I come 2 steps closer, it moves 2 steps away.
    I walk 10 steps and the horizon runs 10 step farther.
    That is what utopia is for: WALKING.
    ~ Eduardo Galeano ~

  17. The Following User Says Thank You to ZenG For This Useful Post:

    Ren Shuyamaru (25-05-2009)

Trang 47/48 đầuđầu ... 37 43 44 45 46 47 48 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •