hự, dale đâu ùi, vô trao quà hami nhanh
2 lần ùi![]()


hự, dale đâu ùi, vô trao quà hami nhanh
2 lần ùi![]()
@baka: tớ nhìn cũng ức chế
đã sán vào Kame rồi còn quay sang ôm tatchan
này thì ôm này![]()


quà của hami là 1 tràng vỗ tay *bộp bộp*
còn quà kia thì đã yêu cầu đâu mà trao hả?
[ame]http://www.youtube.com/watch?v=TfZ_PwY2knw&feature=player_embedded[/ame]
kyouhei-sama![]()


khốnlừa đảo
mất công m` ngồi type câu trà lời
đã thế quà kia từ từ ngâm cứu ùi chọn hàng đôk cho bít mặt![]()


độc quá, mình ko có ~> bùng
mở cuộc bình chọn, chọn ra cái tên hay nhất cho phim mới của Kame
Mọi người góp ý cái tên hay hay đi nào
có 3 gợi ý thế này:
Tên tiếng Việt: Cô nàng hoàn mỹ
Tên tiếng Anh: The wallflower/ Perfect girl evolution
Tên tiếng Nhật: Yamato nadeshiko shichihenge .Ý nghĩa tên tiếng Nhật: Yamato nadeshiko là tên một loài hoa cẩm chướng, shichihenge: 7 sự biến hóa, thay đổi... Nói chung là nói về 7 sự biến hóa thay đổi đẻ thành một tiểu thư như hoa cẩm chướng (chuối ghêko biết mình suy diễn đúng hay sai
)
Mọi người nghĩ ra cái tên nào hay hay đi... có thể dựa trên tên tiếng Việt, Anh, Nhật hoặc một cái tên tự nghĩ.(miễn hay và đúng ND phim)
Giúp dale đi nhé
một phần nhỏ nhỏ nữa là cái từ hay dc dùng trong phim
Nói về 4 anh ấy, từ tiếng Nhật là "mabushii" (rực rỡ, chói lõi...) tương đương với từ tiếng Anh trong truyện dịch là "radiant being". Nên dịch thế nào cho nó hay nhỉ?![]()


có quà hk
mà nhân tiện hỏi thế tựa tiếng việt phim Nobuta wo produce là j eh![]()


Chế tạo Nobuta... ^^
vào vấn đề chính đi nào, ko dc lái sang vấn đề khác ><


Điệp vụ bông cẩm chướng
Hay là Cẩm chướng biến hìnhNghe như phim siêu nhân
Thôi, mình ko quậy nữaCái tên tiếng Nhật gì đâu mà vừa dài vừa sến, kiếm tên tiếng Việt thật là... >_<
Hức, Kyouhei![]()


thix cái tên này nèĐiệp vụ bông cẩm chướng
Mềnh đề nghị lấy tên tA cho nó ngắn gọn
Hay đặt là "cẩm chướng bảy màu" nhỉ(loạn ngôn tí)
There are currently 27 users browsing this thread. (0 members and 27 guests)
Bookmarks