>
Trang 21/48 đầuđầu ... 11 17 18 19 20 21 22 23 24 25 31 ... cuốicuối
kết quả từ 201 tới 210 trên 479

Ðề tài: Shuya's Box | 97. Grandpa's Violin - Yuki Kajiura

  1. #201
    Retired Mod
    rei_kiwi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 7062
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 1,531
    Thanks
    978
    Thanked 856 Times in 237 Posts
    @fri_13th: kanji huh, để mình hỏi lại thầy đã nha, fri nhiệt tình ghê, thanks bồ nhìu!!

    oeeeeeee', nghe mọi ng` khen nhìu về Sen no kaze ni natte wa', lời bài hát cảm động ghê T_T, mún nghe, mún coi clip wa' nhg Play hoài hok đc bro Shuya ơiiiiii Y____________________Y

  2. #202
    Retired Mod


    Thành Viên Thứ: 11464
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Nam Định
    Tổng số bài viết: 470
    Thanks
    19
    Thanked 123 Times in 30 Posts
    tại hay mở miệng bảo mấy thằng trên mạng hay dịch bài bố láo mà chính mình lại dịch bố láo thì ko được .phải bảo vệ thương hiệu chứ. ^_^

  3. #203
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts

    LV. Tsubasa o yasumeni kimasenka - Nenes

    Những ngày gần đây thật buồn, thời gian cứ hững hờ trôi đi, mang theo những lời hứa chưa thực hiện được... Đau đớn hơn là một lần nữa, ta lại lảng tránh bản thân mình...


    Tsubasa o yasumeni kimasenka - Nenes





    [MEDIA]http://vietxgen.com/forum/music_box/upload/1211396176-61a634b5ecc8a6fa6bef74d444818c2a.mp3[/MEDIA]
    Download

    翼を 休めに 来ませんか
              地球の 時計が アクビして
              ゆっくり ゆっくり 陽が 落ちて
              海が 暖かい この島へ
              翼を 休めに 来ませんか

              翼を 休めに 来ませんか
              心が 疲れる 豊かさを
              追っかけまわ �て 飛び回り
              時間が あなたを 放さない
              翼を 休めに 来ませんか

              翼を 休めに 来ませんか
              古巣は 疲れに よく効くよ
              心に 効く のは 島の唄
              人の 情けを 知るところ
              翼を 休めに 来ませんか

              翼を 休めに 来ませんか
              気持ちを 癒しに 来ませんか
              ゆっくり ゆっくり 陽が 落ちて
              海が 暖かい この島へ
              翼を 休めに 来ませんか


    Dịch bởi Acmagiro

    Sao bạn không đến (đây)
    Nghỉ ngơi đôi cánh
    Chiếc đồng hồ địa cầu
    Cũng đang gật gù (nguyên văn là ngáp ♪ )
    Vầng dương chầm chậm
    Ngã mình về tây
    Sao bạn không đến
    Nghỉ ngơi đôi cánh
    Nơi hòn đảo này
    Nước biển ấm áp


    Sao bạn không đến
    Nghĩ ngơi đôi cánh
    Lấy lại tâm hồn
    Phong phú điềm nhiên
    Nơi trái tim đã
    Mỏi mệt ngày xưa
    Sao bạn không đến
    Nghỉ ngơi đôi cánh
    Thời gian chẳng chịu
    Buông tha cho bạn

    Sao bạn không đến
    Nghỉ ngơi đôi cánh
    Để cái tổ cũ
    Chữa hết mệt mỏi
    Bài ca của đảo
    Là thuốc tâm hồn
    Sao bạn không đến
    Nghỉ ngơi đôi cánh
    Nơi này biết đến
    Trái tim con người

    Sao bạn không đến
    Nghỉ ngơi đôi cánh
    Sao bạn không đến
    Tu dưỡng tâm tính
    Vầng dương chầm chậm
    Ngã mình về tây
    Sao bạn không đến
    Nghỉ ngơi đôi cánh
    Nơi hòn đảo này
    Nước biển ấm áp


    Tsubasa o yasumeni kimasenka là một bài hát nằm trong album Akemodoro Unai của nhóm nhạc Nenes. Đây là nhóm nhạc truyền thống khai sinh từ Okinawa, do China Sadao sáng lập vào năm 1990. Nhóm gồm 4 nữ nghệ sĩ hát và đàn nhạc cụ truyền thống như shamisen, shanshin,... Trong tiếng Okinawa, Nenes có nghĩa là Chị em , thường xuyên cộng tác với hãng ghi âm Sony Records, nhóm nhạc nữ Nenes được thế giới biết đến là đại diện cho âm nhạc truyền thống Nhật Bản nói chung, và đảo Okinawa nói riêng. Thập kỉ 90 là giai đoạn vàng son của Nenes với những chuyến lưu diễn vòng quanh châu Âu và châu Mỹ. Hiện nay, Nenes ít lưu diễn hơn, họ thường tổ chức các đêm diễn tại Naha - thủ phủ đảo Okinawa, nơi sinh ra họ.

    Nhận xét : dù không hiểu bài hát này hát về điều j, cũng như bao bài hát Nhật khác mà Shuya đã từng nghe, nhưng cái cái chất Okinawan Folk này như một thứ "đặc sản" không thể lẫn vào đâu được. Trải suốt bài hát là một giai điệu nhẹ nhàng, mượt mà như những cơn sóng vuốt ve , gợi mở trí tưởng tượng người nghe, tiết tấu chậm rãi trải dài bởi tiếng Ghi-ta mộc mạc , điểm xuyết tiếng gió , tiếng chim đưa tôi đến những bờ biển đầy cát, trải dài trong nắng , như những bức ảnh tuyệt đẹp về Okinawa mà Shuya vô tình xem qua .... Ở Okinanawa có rất nhiều lễ hội trong năm, không khí ở đó luôn rất vui vẻ và phóng đãng, âm nhạc đến từ Okinawa luôn là những bản nhạc truyền thống sôi nổi, náo nhiệt, nhưng ... với Tsubasa o yasumeni kimasenka , ta bắt gặp những nét rất yên bình, dịu dàng qua từng giai điệu, lời hát nếu không nói là buồn....

    Dù sao đây cũng là một bài hát rất đáng nghe, và nếu đã nghe thì sẽ không thể nào quên!!


    @ rei : PV mình sẽ up lại, chờ nghen ^_^!
    thay đổi nội dung bởi: Ren Shuyamaru, 25-09-2008 lúc 12:51 PM
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  4. The Following User Says Thank You to Ren Shuyamaru For This Useful Post:

    rei_kiwi (06-08-2009)

  5. #204
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts
    nhạc hay quá ! Shuya có bản ko lời bài này ko??
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  6. #205
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts
    Đúng là Kasumi, thik vòi vĩnh nhỉ , anyway, cứ đợi đấy, lần tới đây là món quà đã hứa hum sinh nhật Kasumi (tất nhin là có cả instrumental rùi ^_^). Chờ nghen , còn cái bài trên thì hok có đâu ^_^
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  7. #206
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts
    Trích Nguyên văn bởi Nanahara Shuya View Post
    Đúng là Kasumi, thik vòi vĩnh nhỉ
    seo lại nói Ka thía

    à... Shuya tốt bụng, đáng iu, nhân từ có thể up lại mí bài link die ko???? :blingeye: tháng trước Ka bận thi cử nên ko down được khá nhìu bài (mí bài nào Ka chưa thanks í )

    Với lại, quan trọng là có nhìu bạn cũng chưa down lắm

    Đúng rùi, mới nghe được bài Sakura của Ikimonogakari, hay khủng khíp
    thay đổi nội dung bởi: Kasumi, 16-12-2007 lúc 06:30 PM
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  8. #207
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts

    LVI. Ima, Kaze no Naka de - Ayaka Hirahara (Mừng sinh nhật Kasumi-chan)

    Bài hát này dành tặng Kasumi-chan , người vừa mới mừng sinh nhật 20 tuổi cách đây vài ngày trên JPN. Chắc khỏi phải giới thiệu nhìu nữa, chắc ai cũng bít tới Kasumi rùi nhỉ, nee?

    Có điều, với Nanahara Shuya Classic Music's Box , Kasumi là người bạn đầu tiên, đã quan tâm và ủng hộ Box rất nhiều, và Kasumi cũng là một trong những người đề nghị Shuya trở thành Modarator của Box Nhạc truyền thống. Đánh dấu từ 1 thành viên bình thường tham gia đội ngũ quản lý và phát triển JPN.

    Gần nửa năm qua, gắn bó với cái Box nhạc này, đã nhiều lần Shuya định bỏ dở bởi thiếu thời gian và nhiều chuyện khác, nhưng sự ủng hộ của các bạn đã cổ vũ Shuya rất nhiều, trong đó có Kasumi-chan ^_^!.

    Mặc dù ko thể sớm hơn như đã hẹn trước, nhưng hôm nay Shuya vẫn muốn gửi lời chúc tốt đẹp nhất tới Kasumi-chan trong những ngày đầu của tuổi mới. Đó cũng là lời cảm ơn chân thành nhất của Shuya tới Kasumi-chan, Arigatou gozaimatsu!!





    Ima, Kaze no Naka de

    Thể hiện : Ayaka Hirahara
    Lời : Ayaka Hirahara
    Hòa âm và phối khí : Joe Hisaishi


    Original Clip
    [MEDIA]http://youtube.com/watch?v=95NUIxlnkuI[/MEDIA]

    Original Version
    [MEDIA]http://aries.animevn.com/nanahara/01. Ima, Kaze no Naka de.mp3[/MEDIA]

    Instrumental Version
    [MEDIA]http://aries.animevn.com/nanahara/04. Ima, Kaze no Naka de (Instrumental).mp3[/MEDIA]


    Kanji
    cung cấp bởi : fri_13th




    Romaji
    cung cấp bởi : Kasumi


    Bokura no ashita ni donna yume wo takushite mo
    Kokoro wa yowakute kinou bakari oikaketeta

    Makenai to chikai atta yuuhi somaru ano oka wa
    Itsu made mo doko made mo kagayaiteta

    Sora e te wo nobashite kono negai todokete
    Tsunaida te to te bokura wa akiramenai to

    Tooku de yonderu kimi no chisai na koe demo
    Boku ni wa kikoeru natsukashii furusato no youni

    Daremo ga kitto dareka ni aisareru tame umaretekita
    Itsu datte doko datte hitori janai

    Sora e te wo nobashite kono negai todokete
    Tatta hitotsu no inochi wo ikite

    Ima kaze no naka de doko made mo arukou
    Namida ga itsuka egao ni kawaru hima de





    Info : Ima, Kaze no Naka de là một bài hát tuyệt vời với giọng ca nhẹ nhàng và mượt mà của nữ nghệ sĩ Ayaka Hirahara dưới sự hòa âm, phối khí của nhạc sĩ Joe Hisaishi danh tiếng đã trở thành bài hát chính trong phim Mari to Koinu no Monogatari. Đây cũng là bài hát chính nằm trong single mới nhất của Ayaka Hirahara , phát hành 28/11/2007



    Tracklist
    Ima, Kaze no Naka de (今、風の中で; Now, in the Wind)
    To be free
    Shabondama (シャボン玉)
    Ima, Kaze no Naka de ~Vocal-less Track~ (今、風の中で)
    thay đổi nội dung bởi: Ren Shuyamaru, 19-12-2007 lúc 07:26 PM Lý do: cập nhật lyric
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  9. The Following User Says Thank You to Ren Shuyamaru For This Useful Post:

    rei_kiwi (06-08-2009)

  10. #208
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts
    thanks Shuya nhìu rất nhìu ^.^ cảm động quá vì sinh nhật qua hơn 1 tuần ùi

    Ka vừa dl xong original version but là nhạc ko lời ^^'
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  11. #209
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts
    Hok có j, nếu K dl bản original là bản không lời thì bản instrumental là j ? Chắc hok để ý ha ^_^
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  12. #210
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts
    cả hai đều ko lời hết
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

Trang 21/48 đầuđầu ... 11 17 18 19 20 21 22 23 24 25 31 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •