Còn 1 câu dùng để chúc khi năm mới sắp đến là
良い年を
Yoitoshiwo
Tèn tén ten, happy new year to JPNers![]()
Còn 1 câu dùng để chúc khi năm mới sắp đến là
良い年を
Yoitoshiwo
Tèn tén ten, happy new year to JPNers![]()
Sayuri_chan (06-02-2010)
Chủ đề 2: Hỏi thăm về sức khỏe của người khác
Không giống hội thoại hàng ngày, cách hỏi thăm này dùng "lịch sự ngữ quá mức bình thường" nên nghe khá là khách sáo.
Ở chỗ tớ, cái này hay thấy các bậc lãnh đạo sử dụng, còn tụi tớ chỉ là staff bình thường nên cứ "masu" với "desu" mà dùng thui.
※お元気でいらっしゃいますか。
Ogenki de irasshaimasuka?
Ông có khỏe không?
※いかがお過ごしでいらっしゃいま す か。
Ikaga osugoshi de irasshaimasuka?
Ông đã trải qua như thế nào?
※その後、お変わりなくお過ごしの 事 と存じます。
Sonogo, okawari naku osugoshi no koto to zonjimasu
Tôi hy vọng rằng sau đó ông không có gì thay đổi.
※皆様お健やかにお過ごしの事と存 じ ます。
Minasama osukoyaka ni osugoshi no koto to zonjimasu.
Tôi hy vọng rằng mọi người sức khỏe đều tốt.
PoKa (29-12-2010)
Mọi người cho em hỏi có mấy cách hỏi thăm sức khỏe thế ạ?
em mới học sơ cấp nên chỉ biết mỗi お元気ですか thui ạ
Em nghe nói là có mấy thể lịch sự, thân thiết gì đó...thế hỏi thăm kiểu thân thiết là gì ạ? có phải là お元気なの ko ạ
vì em thấy cô giáo bảo là muốn thân thiết hơn thì thêm の ...
![]()
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks