>
Trang 1/3 1 2 3 cuốicuối
kết quả từ 1 tới 10 trên 21

Ðề tài: [For request] My translation of all Ayumi's lyrics

  1. #1
    Ronin
    Miayu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 47
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 461
    Thanks
    187
    Thanked 186 Times in 72 Posts

    [For request] My translation of all Ayumi's lyrics

    Thể theo yêu cầu của Love Hikki & Ayu, sis sẽ post những lyric của Ayu mà sis đã dịch sang tiếng Việt ở đây. Nếu ai cần lyric nào thì cứ post request ở đây nhé.

    Note: Bản translation sẽ bao gồm romaji và vietnamese. Nếu cần bản Kanji thì ghi vào trong request.

    - Vui lòng theo dõi list để không lập lại request.

    - Mỗi lần request khoảng 1, 2 bài. Tối đa là 3 thôi.

    List:

    Trang 1:
    - Pride
    - Dearest
    - I am
    - Powder snow

    Trang 2
    - Fairyland
    - M
    - Walking proud
    - Moments
    - Free & Easy

    --

    -MB-
    thay đổi nội dung bởi: Miayu, 29-12-2005 lúc 03:11 PM
    Chữ ký của Miayu
    ♥ Nhà Ayu Học

    [Song of the WEEK] Ayumi Hamasaki - MOON



    I love Ayu till the day I fall asleep forever...
    Nếu phụ nữ là kiệt tác của tạo hóa thì [AYU] là kiệt tác vĩ đại nhất

    I'm an Ayu's freak ♥

  2. #2
    Ronin
    Miayu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 47
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 461
    Thanks
    187
    Thanked 186 Times in 72 Posts
    [For Love Hikki & Ayu]

    --

    Pride - Ayumi Hamasaki


    Kimi no sono juyuu ga mabushi sugiru
    To yuu shoujo ni
    Sonzai suru imi sura mitsuke rare naku temo
    To kotaeta

    "Sự tự do mà bạn có thật chói lọi"
    Cô gái nói
    "Thậm chí tôi không thể tìm thấy ý nghĩa sự tồn tại của mình?"
    Tôi trả lời


    Hito ga moshi nai mono bakari o
    Nedaru ikimono da to shitara
    Aa bokutachi ga hontou ni hoshii
    Mono wa ittai nan darou

    Tin rằng con người là 1 loài sinh vật
    Luôn đòi hỏi những thứ mà họ không có
    Cái gì
    Thật sự là thứ mà chúng ta muốn có?


    Sorekara no shoujo wa tada hitasura ni
    Mogaita ageku
    Komiageru munashisa ni kizuita toki
    Arata na hakken o

    Hơn nữa
    Cô gái chỉ có đấu tranh và đấu tranh
    Và khi cô ấy nhận ra rằng chỉ có sự trống rỗng lấp đầy
    Cô ấy sẽ hiểu


    Bokutachi wa itsumo yume o miru
    Koto de asu e no tobira hiraku
    Aa kono sekai ni tashika na mono nado
    Nai koto o shitte te mo

    Chúng ta luôn mở cánh cửa của ngày mai
    Bởi ảo mộng
    Mặc dù chúng ta biết rằng
    Không có gì là chắc chắn trong thế giới này


    Kitto aru mada minu basho ni wa
    Bokutachi o matsu hana ga
    Akiru koto ni narete kasoku shite shimau
    Sono mae ni

    Những bông hoa đang chờ đợi chúng ta
    Ở một nơi mà chúng ta chưa bao giờ nhìn thấy
    Trước khi chúng ta trở nên buồn chán
    Và phát triển nhanh chóng


    Soko ga moshi kono yo no hate demo
    Hito ga muda da to waratte mo
    Tomo ni ikou akirameru yori mo
    Kowai koto nado nai no dakara

    Thậm chí đến ngày tận cùng của thế giới
    Thậm chí mọi người nói và cười nhạo chúng ta đang cố gắng vô ích
    Hãy đi cùng nhau
    Bởi vì không có gì trên đời này đáng sợ bằng đầu hàng
    Chữ ký của Miayu
    ♥ Nhà Ayu Học

    [Song of the WEEK] Ayumi Hamasaki - MOON



    I love Ayu till the day I fall asleep forever...
    Nếu phụ nữ là kiệt tác của tạo hóa thì [AYU] là kiệt tác vĩ đại nhất

    I'm an Ayu's freak ♥

  3. #3
    JPN-Designer
    Mikio Almasy's Avatar


    Thành Viên Thứ: 35
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 489
    Thanks
    0
    Thanked 19 Times in 7 Posts
    Thanks sis nhiều !!! ^.^
    Dịch hộ em Dearest, No more Words và I am ạ

  4. #4
    Ronin
    Miayu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 47
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 461
    Thanks
    187
    Thanked 186 Times in 72 Posts
    [For Mik chan]

    --

    I am - Ayumi Hamasaki


    sakushi (lyric): Hamasaki Ayumi
    sakkyoku (compose): CREA


    --

    chanto kiitete tsutawaru made sakebitsudzukete miru kara
    watashi wa zutto koko ni koko ni koko ni iru no

    Hãy lắng nghe, tôi sẽ tiếp tục nói cho đến khi nào bạn hiểu rằng
    Tôi ở đây, ở đây, ở đây mãi mãi…


    toki ni owarete nakaba muriyari na
    hibi no saki ni wa nani ga arimasu ka

    Cái gì là kết thúc cho những ngày mỏi mệt
    bị sự truy đuổi của thời gian?


    konna watashi no ikiisogu sama wa
    kokkei desu ka waratte yo

    Thật buồn cười khi bạn nghĩ rằng tôi bị dòng chảy cuộc sống cuốn đi?
    Tiến lên và cười nhạo


    kono me mitsumete watashi no namae o yonde mite hoshii no
    kono te nigitte daijoubu datte unazuite hoshii no
    kono se o oshite ja nakya arukitsudzukeraresou ni nai no
    uso nara semete hontou no uso saigo made tsukitooshite

    Tôi muốn bạn nhìn thẳng vào mắt tôi và gọi tên tôi
    Tôi muốn bạn nắm lấy tay tôi và nói với tôi rằng tất cả rồi sẽ ổn
    Giúp tôi, nếu không, tôi không nghĩ mình sẽ gục ngã
    Nếu chỉ còn lời nói dối hay sự thương hại, hãy giữ nó cho đến ngày tận thế


    toki no sugiyuku mama ni mi o yudane
    nagaretsuku no wa donna basho desu ka
    mujun darake no konna watashi demo
    yurusaremasu ka oshiete yo

    Dòng chảy của thời gian cuốn tôi vào vòng xoáy
    Bến bờ nào dành cho tôi?
    Những lỗi lầm của tôi, tôi có được tha thứ hay không?
    Hãy nói cho tôi biết điều đó


    dou ka wakatte sonna koto o itte iru n ja nai no
    dou ka kidzuite konna mono ga hoshii wake ja nai no
    dou ka hanashite sonna toko e ikitai wake ja nai no
    watashi wa zutto tatta hitotsu no kotoba o sagashite'ru

    Hãy hiểu rằng, đó không phải là những gì tôi muốn nói
    Đừng quan tâm, đó không phải là những gì tôi muốn
    Hãy để cho tôi đi, tôi không muốn bị trói buộc
    Tôi đang tìm kiếm chỉ một từ mà thôi...


    kono me mitsumete watashi no namae o yonde mite hoshii no
    kono te nigitte daijoubu datte unazuite hoshii no
    kono se o oshite ja nakya arukitsudzukeraresou ni nai no
    uso nara semete hontou no uso saigo made tsukitooshite

    Tôi muốn bạn nhìn thẳng vào mắt tôi và gọi tên tôi
    Tôi muốn bạn nắm lấy tay tôi và nói với tôi rằng tất cả rồi sẽ ổn
    Giúp tôi, nếu không, tôi không nghĩ mình sẽ gục ngã
    Nếu chỉ còn lời nói dối hay sự thương hại, hãy giữ nó cho đến ngày tận thế


    dou ka wakatte sonna koto o itte iru n janai no
    dou ka kidzuite konna mono ga hoshii wake janai no
    dou ka hanashite sonna toko e ikitai wake janai no
    watashi wa zutto tatta hitotsu no kotoba o sagashiteru

    Hãy hiểu rằng, đó không phải là những gì tôi muốn nói
    Đừng quan tâm, đó không phải là những gì tôi muốn
    Hãy để cho tôi đi, tôi không muốn bị trói buộc
    Tôi đang tìm kiếm chỉ một từ mà thôi...
    Chữ ký của Miayu
    ♥ Nhà Ayu Học

    [Song of the WEEK] Ayumi Hamasaki - MOON



    I love Ayu till the day I fall asleep forever...
    Nếu phụ nữ là kiệt tác của tạo hóa thì [AYU] là kiệt tác vĩ đại nhất

    I'm an Ayu's freak ♥

  5. #5
    Shogun
    IloveAyu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 79
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 1,340
    Thanks
    13
    Thanked 20 Times in 16 Posts
    Sis ơi,em muốn có lời dịch bài Will,Fairy Land,Is this LOVE?,M...cám ơn Sis nhiều
    Chữ ký của IloveAyu

  6. #6
    Ronin
    Miayu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 47
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 461
    Thanks
    187
    Thanked 186 Times in 72 Posts
    [For Mik-chan]

    --

    Dearest - Ayumi Hamasaki

    sakushi: hamasaki ayumi
    sakkyoku: CREA + DAI


    --

    hontou ni taisetsu na mono igai
    subete sutete shimaetara
    ii no ni ne
    genjitsu wa tada zankoku de

    Thật tuyệt vời nếu chúng ta
    Có thể rũ bỏ tất cả
    Nhưng có một điều quan trọng nhất
    Sự thật mãi là sự thật
    vô cùng tàn nhẫn


    sonna toki itsu datte
    me o tojireba
    waratte'ru kimi ga iru

    Mỗi khi em nhắm mắt
    Em lại trông thấy anh
    Anh đang ở đấy
    Đang mỉm cười


    aa itsu ka eien no
    nemuri ni tsuku hi made
    dou ka sono egao ga
    taema naku aru you ni

    Em ước mong sao khuôn mặt tươi cười của anh
    Sẽ luôn ở bên em cho đến ngày em chìm vào giấc ngủ vĩnh hằng


    hito wa minna kanashii kana?
    wasure yuku ikimono da kedo

    Mọi người có đau buồn không?
    Khi mà tất cả bọn họ chỉ là những sinh vật dễ dàng quên lãng


    ai subeki mono no tame
    ai o kureru mono no tame
    dekiru koto

    Cho những ai đang yêu
    Cho những ai được yêu
    Hãy trao tất cả


    Ah deatta ano koro wa
    subete ga bukiyou de
    toomawari shita yo ne
    kizu tsukeatta yo ne

    Khi chúng ta gặp nhau
    Chúng ta rất lúng túng
    Trên con đường dài đi bên nhau
    Chúng ta đã tổn thương nhau


    Ah itsu ka eien no
    nemuri ni tsuku hi made
    dou ka sono egao ga
    taema naku aru yo ni

    Em ước mong sao khuôn mặt tươi cười của anh
    Sẽ luôn ở bên em cho đến ngày em chìm vào giấc ngủ vĩnh hằng


    Ah deatta ano koro wa
    subete ga bukiyou de
    toomawari shita kedo
    tadori tsuita n da ne

    Khi gặp nhau
    Chúng ta rất ngượng ngập
    Con đường đã qua thật dài
    Nhưng cuối cùng chúng ta cũng đến đích
    Chữ ký của Miayu
    ♥ Nhà Ayu Học

    [Song of the WEEK] Ayumi Hamasaki - MOON



    I love Ayu till the day I fall asleep forever...
    Nếu phụ nữ là kiệt tác của tạo hóa thì [AYU] là kiệt tác vĩ đại nhất

    I'm an Ayu's freak ♥

  7. #7
    Shogun
    Taichi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 15
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 1,972
    Thanks
    6
    Thanked 128 Times in 52 Posts
    love yên cầu nhìu wa'!ss mèo ơi, dịch giùm em cai' liric bài free & easy. thanks
    Chữ ký của Taichi

  8. #8
    Shogun
    IloveAyu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 79
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 1,340
    Thanks
    13
    Thanked 20 Times in 16 Posts
    Còn nhiều lém,Lyric của Ayu hay thế mà ko hiểu thì bực mình lắm ^^
    Love thấy chỉ có Sis MB dịch Lyric Ayu là hay thui
    Chữ ký của IloveAyu

  9. #9
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 347
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 1
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Ejia , bé Méo siêng nhờ , Share lại cái Powder Snow đi *Chus* ..
    Chữ ký của Hyukie_tenshi
    I love you from first sight , boys

    C-Craze-Crazy-Confession

  10. #10
    Ronin
    Miayu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 47
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 461
    Thanks
    187
    Thanked 186 Times in 72 Posts
    [For Craze-chan]

    --

    Power Snow - Ayumi Hamasaki

    taken from A song for XX album

    --

    mou hitori kiri ni shite oite hoshii no
    dare mo watashi o shiranu basho e nigetai no
    sonna koto machigatte iru to semerareyou to kore ijou
    kokoro ga mou motanai ashita wa iranai no

    Tôi muốn được 1 mình
    Tôi muốn trốn đến 1 nơi mà chẳng ai nhận ra tôi
    Tôi đã sai, đó là lỗi lầm của tôi
    Là tất cả những gì trái tim tôi chứa đựng
    Tôi không cần ngày mai


    nakitai dake naite mo ii? namida karete shimau kurai
    ima nara shiroi yukitachi ga nagashite keshite kureru deshou
    nee tasukete

    Tôi có thể khóc thật nhiều không? Cho đến khi nước mắt cạn kiệt
    Những bông hoa tuyết trắng rơi xuống, xóa tan những giọt nước mắt của tôi
    Hãy giúp tôi


    sou koukai nado hitotsu mo shite nai no
    itsu mo donna toki mo ima o ikite kita
    omokage mo ashiato sae nani hitotsu nokoranai kurai
    rousoku ga tokete kono akari kietara

    Tôi chưa từng hối tiếc vì bất kì điều gì
    Hiện giờ tôi đang tồn tại
    Thế nên tôi không để lại thậm chí 1 dấu vết hay 1 dấu chân
    Ngọn nến chảy tan ra, ánh sáng bị dập tắt


    oogoe de sakende mo ii? koe ga karete shimau kurai
    ima nara shiroi yukitachi mo subete yurushite kureru deshou
    nee onegai

    Tôi có thể hét thật to không? Cho đến khi giọng nói của tôi mất đi
    Những bông hoa tuyết trắng sẽ tha thứ cho tôi vì mọi thứ
    Hãy làm ơn


    ryoute hirogete kagayaku yuki atsumetai dake na no ni ne
    doushite... hakanai...

    Tôi giang rộng đôi tay, tôi chỉ muốn gom những bông hoa tuyết sáng ngời
    Nhưng tại sao? Nó tan quá nhanh...


    nakitai dake naite mo ii? namida karete shimau kurai
    ima nara shiroi yukitachi ga nagashite keshite kureru deshou

    Tôi có thể khóc thật nhiều không? Cho đến khi nước mắt cạn kiệt
    Những bông hoa tuyết trắng rơi xuống, xóa tan những giọt nước mắt của tôi


    oogoe de sakende mo ii? koe ga karete shimau kurai
    ima nara shiroi yuki tachi mo subete yurushite kureru deshou

    Tôi có thể hét thật to không? Cho đến khi giọng nói của tôi mất đi
    Những bông hoa tuyết trắng sẽ tha thứ cho tôi vì mọi thứ


    nakitai dake naite mo ii? namida karete shimau kurai
    oogoe de sakende mo ii? koe ga karete shimau kurai

    Tôi có thể khóc thật nhiều không? Cho đến khi nước mắt cạn kiệt
    Tôi có thể hét thật to không? Cho đến khi giọng nói của tôi mất đi


    nakitai dake naite mo ii?
    oogoe de sakende mo ii?
    yuki yamu made

    Tôi có thể khóc thật nhiều không
    Tôi có thể hét thật to không?
    Cho đến khi tuyết ngừng rơi...
    Chữ ký của Miayu
    ♥ Nhà Ayu Học

    [Song of the WEEK] Ayumi Hamasaki - MOON



    I love Ayu till the day I fall asleep forever...
    Nếu phụ nữ là kiệt tác của tạo hóa thì [AYU] là kiệt tác vĩ đại nhất

    I'm an Ayu's freak ♥

Trang 1/3 1 2 3 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •