>
kết quả từ 1 tới 2 trên 2

Ðề tài: [Giới thiệu] Rau dại trong văn hóa ẩm thực Nhật Bản

  1. #1
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts

    [Giới thiệu] Rau dại trong văn hóa ẩm thực Nhật Bản

    Rau dại trong văn hóa ẩm thực Nhật Bản (Phần I)

    Ở Nhật Bản rau dại có mặt ở khắp nơi, trên cánh đồng, trong rừng, trên núi và ngay cả trong vườn nhà. Từ lâu người Nhật đã sử dụng rau dại làm thực phẩm trong bữa ăn hàng ngày, như tempura đọt bạch chỉ, rau kogomi trộn tương miso hay rau dương xỉ hoàng gia hầm nước tương…


    Hiện nay rau dại được xem là thực phẩm tốt cho sức khỏe vì chúng an toàn và chứa hàm lượng calories thấp. Hơn nữa rau dại sinh trưởng theo mùa nên sự đa dạng về chủng loại này giúp người ăn thay đổi khẩu vị. Trong quá khứ, rau dại từng cứu sống nhiều người khi nước Nhật rơi vào đói kém. Bởi thế người dân xứ sở này xem những loại rau hoang dã là lộc mà thiên nhiên đã ban tặng cho họ.

    Rau dại sinh sôi nhiều vào mùa xuân, đó cũng là lúc người dân địa phương rủ nhau lên rừng hái rau. Đọt non bạch chỉ là một trong những loại rau hoang dã được săn tìm nhiều nhất. Loại rau này có vị đắng và có giá trị dinh dưỡng cao. Cây bạch chỉ mọc khắp nơi trên cả nước Nhật, chúng sinh trưởng tốt ở mọi địa hình, trong rừng, trên sườn đồi hay trên cánh đồng.


    Cây bạch chỉ

    Thân cây bạch chỉ cao khoảng 2m, trên đó mọc đầy gai nhọn. Vào đầu mùa xuân, cây bạch chỉ bắt đầu đâm chồi. Những chồi non này luôn được người dân chờ đợi. Khi hái, người ta dùng tay bẻ nhẹ nhàng đọt non ở các cành bạch chỉ. Đọt bạch chỉ núi được người dân Nhật ưa chuộng nhất vì chúng ngon hơn và chứa nhiều vitamin hơn bạch chỉ mọc ở đồng bằng.


    Bạch chỉ có vị rất đắng nên người ta không thể dùng chúng để ăn sống. Trước khi chế biến, người ta luộc đọt bạch chỉ trong nước sôi để giảm bớt vị đắng, tuy nhiên công đoạn này diễn ra rất nhanh vì luộc quá kỹ sẽ làm vitamin trong rau bị mất đi và rau không giữ được độ giòn. Đọt bạch chỉ nhúng bột chiên thành tempura là một cách chế biến phổ biến và được ưa chuộng nhất của loại rau dại này. Món tempura bạch chỉ không còn vì đắng và thay vào đó là độ giòn tan và mùi thơm cuốn hút. Màu xanh bắt mắt của món ăn cũng là yếu tố hấp dẫn thị giác của thực khách.


    Món tempura đọt non bạch chỉ được mệnh danh là vua của tempura


    Ngoài bạch chỉ, mùa xuân cũng là mùa của các loại rau dại khác. Đi lên núi hay ra đồng, người ta đều bắt gặp một loại rau không ai trồng mà mọc. Đó là cây dương xỉ hoàng gia, một loài dương xỉ phát triển mạnh ở Nhật. Dương xỉ hoàng gia có tốc độ tăng trưởng rất nhanh, đặc biệt là trong điều kiện thời tiết ấm áp. Trong một ngày chúng có thể mọc cao lên thêm 5cm.


    Cũng giống như cây bạch chỉ, người ta chỉ hái đọt non của cây dương xỉ để làm thức ăn. Theo các nghiên cứu, dương xỉ hoàng gia chứa nhiều vitamin, chất khoáng và chất xơ, nên được đánh giá là thực phẩm tốt cho sức khỏe. Mỗi bụi dương xỉ đâm ra khoảng 10 chồi non. Chúng phát triển không đồng nhất, trong khi một số chồi vươn lên cao thì một số chồi non khác vẫn còn ở dưới thấp. Người Nhật gọi những chồi cao là dương xỉ đực còn những chồi thấp là dương xỉ cái. Chồi cái có hình xoắn ốc, chúng được người Nhật chọn để chế biến món ăn.


    Dương xỉ có vị rất đắng nên sau khi hái về người ta phải mất nhiều thời gian để sơ chế loại bỏ chất đắng. Trước tiên là luộc đọt non của dương xỉ trong nước sôi khoảng 3’, sau đó mang chúng ra phơi dưới ánh nắng. Khi đọt dương xỉ héo vì sức nóng, người ta dùng tay vò mạnh chúng trên nền chiếu cói để loại hết chất đắng còn sót lại. Ngoài ra cách làm này còn được cho là giúp chúng có vị ngon hơn.


    Đây là dương xỉ khô, kết quả của những đợt sơ chế cầu kì nhưng vẫn không mất đi chất dinh dưỡng của chúng


    Dương xỉ khô có thể được bảo quản trong thời gian dài. Khi chế biến thức ăn, dương xỉ khô được ngâm trong nước để chúng nở ra. Dương xỉ hầm nước tương và dashi là món ăn được người Nhật ưa chuộng. Món ăn có vị đậm đà và dễ tiêu hóa nên thích hợp với cả người lớn và trẻ em.


    Bên cạnh công dụng dùng làm thực phẩm, ít ai nghĩ rằng dương xỉ hoàng gia còn là nguyên liệu để dệt nên những tấm vải may áo kimono truyền thống. Điều đó nghe có vẻ kì lạ nhưng lại là sự thật.


    Chiếc áo kimono được làm từ dương xỉ này là sản phẩm nổi tiếng của vùng Tohoku


    Khi chưa ra lá, chồi non của dương xỉ được bao bọc bởi một lớp lông tơ màu vàng óng. Người ta tách lớp lông này ra, sau đó xử lý chúng để làm sợi dệt vải. Quần áo được làm từ vải dương xỉ rất mềm mại và đắc tiền.

    Ngoài bạch chỉ và dương xỉ hoàng gia, cây ngải cứu cũng là một loài rau dại rất dễ tìm thấy trên khắp Nhật Bản. Chúng mọc trên núi và trong cả thành phố. Ngải cứu có mùi thơm nồng, giàu vitamin, đây còn là vị thuốc chữa bệnh rất hay.


    Vào đầu mùa xuân, người Nhật có truyền thống dùng lá ngải cứu non luộc chính rồi giã chung với bột nếp để làm bánh dày mochi ngải cứu.


    Bánh có mùi thơm và màu xanh mát mắt, là món ăn không thể thiếu trong ngày Tết ở các gia đình Nhật Bản


    Lá ngải cứu khô là bài thuốc hữu hiệu giúp phục hồi sức khỏe và làm cho tinh thần phấn chấn. Mặt sau của lá ngải cứu có lớp lông tơ trắng, người ta lấy lông tơ này vo lại thành những viên nhỏ. Khi sử dụng chúng được đốt nóng và đặt trên cơ thể người. Ngải cứu cháy từ từ ở nhiệt độ 60 độ C nên khá an toàn. Mùi hương của ngải cứu khiến tinh thần con người sảng khoái và sức nóng của chúng làm máu huyết lưu thông.

    Ngoài ra, thân cây ngải cứu còn được sử dụng để làm thuốc nhuộm vải. Loại vải được nhuộm từ thân cây ngải cứu rất thường dùng để may áo kimono và các trang phục truyền thống khác của Nhật Bản.


    Những tấm vải màu sắc trang nhã này là sản phẩm nhuộm từ ngải cứu, màu vàng và xám là đặc trưng từ loại thuốc nhuộm có nguồn gốc tự nhiên đó


    Rau dại có nhiều công dụng, chúng không chỉ là nguồn thức ăn nuôi sống con người mà còn là nguyên liệu dùng trong các lĩnh vực khác.

    Kasumi@JPN
    THVL + GG
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  2. The Following 7 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    daisukijin (19-11-2012), halloween_kim (23-01-2013), kei_itsumo (08-04-2013), Ngọc_san (19-11-2012), phungnghi (19-11-2012), teenwitch (21-11-2012), thao33 (22-11-2012)

  3. #2
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts
    Rau dại trong văn hóa ẩm thực Nhật Bản (Phần cuối)

    Mối quan hệ gắn bó giữa con người và rau hoang dã đã xuất hiện tại Nhật Bản từ rất lâu vào thời Jomon. Những khu khảo cổ có cách đây khoảng 5000 năm, tọa lạc tại thành phố Aomori. 60 năm trước, các nhà khoa học đã tìm thấy các hạt giống của rau dại tại khu khảo cổ này.


    Những hạt bạch chỉ có tuổi thọ từ thời Jomon


    Căn cứ vào đó các nhà khoa học cho rằng, cư dân Jomon đã biết dùng cây bạch chỉ để làm thức ăn. Người xưa có thể cũng đã biết cách bảo quản hạt giống của những loại rau dại. Theo giả thuyết của giới nghiên cứu, cư nhân Jomon dùng những chiếc bình gốm để trữ các loại hạt của rau dại. Khi thực phẩm khan hiếm, họ gieo chúng để lấy cái ăn.

    Đến thời Heian thế kỷ thứ VIII, rau dại bắt đầu phổ biến rộng rãi trong dân chúng. Theo tài liệu ghi chép thời đó, có khoảng 70 loài rau dại được chế biến thành các món ăn. Sức sống mãnh liệt của rau dại và sự hữu ích của chúng được ca tụng trong các tác phẩm thi ca lúc bấy giờ. Trong số đó có cả những bài thơ do Nhật Hoàng Koko sáng tác. Một bài thơ có ý như sau: mùa xuân đến, từ trong lớp tuyết bắt đầu tan chảy, những chồi xanh tràn đầy sinh khí, xuất hiện từ rất lâu.


    Bài thơ nói về cây gai rong, một loài rau dại và thảo dược sinh trưởng mạnh mẽ ngay trong lớp tuyết dày của mùa đông. Nhật Hoàng Koko là người đã truyền cảm hứng cho dân chúng về tình yêu đối với tự nhiên và các loài thảo mộc hoang dã.

    Tuy nhiên mãi sau này, đến thời Edo vai trò của rau dại mới thật sự phát huy mạnh mẽ trong văn hóa ẩm thực của Nhật Bản. Lúc bấy giờ, vùng Tohoku liên tiếp mất mùa do thời tiết lạnh giá bất thường kéo dài, người dân phải gánh chịu nạn đói trầm trọng. Nạn đói xảy ra vào khoảng nửa cuối thế kỷ XVIII, cướp đi sinh mạng của 30.000 cư dân trong vùng.


    Vào lúc này có một người đã nảy ra sáng kiến dùng rau dại như một nguồn thực phẩm chính bên cạnh số lượng lương thực ít ỏi thu hoạch được. Người đó là Uesugi Yozan, một vị lãnh chúa địa phương.


    Lãnh chúa Uesugi Yozan


    Trong khi lúa và các loại rau quả người dân trồng cho năng suất kém, thì rau dại lại phát triển mạnh mẽ và xanh tốt. Rau dại nhiều nhưng đa phần người dân không thể phân biệt được rau nào có thể ăn được và rau nào chứa độc tố. Nhằm khuyến khích dân chúng sử dụng nguồn thực phẩm trời cho này, lãnh chúa Uesugi Yozan đã cất công nghiên cứu và cho ra đời quyển sách hướng dẫn về các loại rau hoang dã. Quyển sách giới thiệu 82 loại rau cùng với cách chế biến món ăn và công dụng của từng loại rau đó.

    Sau khi nạn đói của thế kỷ XVIII qua đi, 1 thế kỷ sau nước Nhật lại chứng kiến một nạn đói khác. Tuy nhiên lần này tổn hại về nhân mạng không nhìu vì người dân đã biết cách để vượt qua. Sự am tường về thảo mộc của lãnh chúa Uesugi Yozan được truyền bá rộng rãi trong dân chúng. Kết quả là những món ăn ngon miệng làm từ rau dại bắt đầu xuất hiện trên bàn ăn của giới bình dân và cả tầng lớp thượng lưu.

    Rau dại không chỉ phân bố ở vùng nông thôn, trong rừng núi, mà chúng còn mọc đầy ở các thành phố lớn. Nhà nghiên cứu về thảo mộc Nobuto Okamoto rong rủi khắp các thành phố lớn của Nhật Bản trong hàng chục năm qua để tìm hiểu về rau cỏ hoang dã. Bên cạnh sở thích nghiên cứu về các loài rau dại trong khu vực đô thị, ông Okamoto cũng rất hứng thú với việc thưởng thức hương vị của chúng. Nhà nghiên cứu khoa học này có thể hái rau cỏ hoang và ăn sống một cách ngon lành, điều mà ít ai làm.


    Nhà nghiên cứu về thảo mộc Nobuto Okamoto


    Ông Okamoto sinh trưởng tại tỉnh Yamaguchi. Ngay từ thời thơ ấu, ông đã được làm quen với nhiều món ăn được nấu từ rau dại trong các bữa ăn hàng ngày. Và trong những lúc chơi đùa cùng bạn bè, rau cỏ dại mọc bên đường là đồ ăn vặt mà ông và các bạn ưa thích.


    Nhà nghiên cứu về thảo mộc Nobuto Okamoto thuở nhỏ


    Ông nói: “Người thành thị thường ít để ý đến những loại cây hoang dã mọc xung quanh họ như người dân ở nông thôn. Đối với cư dân đô thị họ thừa những thực phẩm có sẳn nhưng lại thiếu nguồn thực phẩm lành mạnh từ tự nhiên. Ông việc của tôi là kêu gọi mọi người dùng rau dại để bảo vệ sức khỏe”.


    Quyển sách hướng dẫn các món ăn đơn giản chế biến từ rau củ hoang dã mọc ở thành thị do ông Okamoto biên soạn


    Trước khi viết quyển sách trên, ông Okamoto đã đi khắp các nẻo đường của thành phố nơi mình sinh sống để tìm các loại cây cỏ có thể ăn được rồi ghi chú địa điểm mà chúng thường mọc. Công việc tiếp theo là tra cứu về chất dinh dưỡng cũng như công dụng của chúng. Trong những chuyến đi như thế, ông Okamoto đã phát hiện thêm nhiều loại thảo mộc quí hiếm. Tất cả thông tin thu thập được ông Okamoto thể hiện rất rõ ràng trong quyển sách kèm theo hình ảnh minh họa của từng loại cây.

    Mùa xuân cây cỏ phát triển xanh tốt cũng là thời điểm ông Okamoto đi thực tế ở các vùng nông thôn. “Những thứ hoang dã thường không cầu kỳ nhưng ẩn chứa bên trong là sự tinh sạch” – đó là thông điệp mà ông Okamoto muốn gửi gắm đến mọi người.

    Thị trấn Kawabe thuộc tỉnh Gifu có một ngôi trường tiểu học mà ở đó nhà trường rất chú trọng đến việc giáo dục học sinh bảo vệ thiên nhiên. Mỗi tuần các em đều có giờ học ngoại khóa rất thú vị liên quan đến môi trường.


    Trường học ở thị trấn Kawabe, tỉnh Gifu

    Trong đó có đề tài phân biệt một số loại rau dại có ích. Phụ trách lớp học là bà Tomeko Kato – người có nhiều năm nghiên cứu về thảo mộc hoang dã. Bà Kato mang đến lớp học rất nhiều cỏ và rau rồi giới thiệu lần lượt để bọn trẻ nhận biết.


    Bà Tomeko Kato


    Một số em tỏ ra rất am tường. Trong tiết học, các em cũng được tiếp xúc trực tiếp với các loại rau củ để cảm nhận hương vị của chúng. Sau giờ lên lớp là chuyến đi thực tế, các em được bà Kato hướng dẫn cách phân biệt và hái các loại rau dại có thể ăn được. Chuyến đi này có mục đích rất rõ ràng đó là chiến lợi phẩm các em thu được sẽ dùng để làm bữa trưa tại trường. Vì thế em nào cũng tích cực chọn hái những lá rau vừa to, vừa non.


    Đây là bữa ăn dành cho các em được chế biến từ các loại rau dại do chính tay các em thu hoạch


    Giới chuyên môn cho rằng, với cách giáo dục rất thực tiễn như thế này, bọn trẻ sẽ hiểu hơn về giá trị của tự nhiên, từ đó hình thành ý thức tôn trọng tự nhiên. Đó cũng là yếu tố quan trọng để duy trì sự sống bền vững trên hành tinh xanh của chúng ta.

    Kasumi@JPN
    THVL


    * Hình chụp từ clip nên hơi mờ
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

  4. The Following 6 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    daisukijin (19-11-2012), halloween_kim (23-01-2013), kei_itsumo (08-04-2013), nd_duong (22-11-2012), teenwitch (21-11-2012), thao33 (22-11-2012)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 03-05-2012, 03:08 PM
  2. Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 12-02-2012, 10:16 AM
  3. Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 09-05-2011, 12:08 AM
  4. Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 05-06-2010, 11:27 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •