@ dale: sao thấy bảo vì là phim hợp tác nên sẽ ko có link torrent
Nữa là máy nhà đang có vấn đề, chắc sẽ off dài hạn T_T ko có họp hành với mọi ng` đc rồi T_T
@ dale: sao thấy bảo vì là phim hợp tác nên sẽ ko có link torrent
Nữa là máy nhà đang có vấn đề, chắc sẽ off dài hạn T_T ko có họp hành với mọi ng` đc rồi T_T
thay đổi nội dung bởi: secret, 16-01-2009 lúc 03:04 PM


ngày nào cũng vào ngóng cái vietsub mà vẫn chưa thấy đâu, mong quá...........................
dale ui nhà umi vẫn chưa down như bình thường. hay mạng nhà mình nó lởm????
đi vắng mấy hôm , sẽ không ol được, cả nhà cứ họp hành bàn bạc, có gì thông báo nhớ!


đang nghĩ nên chọn ngày 22 hay ngày 15 đi off ?
chưa có lời cảu D.T.S tiếc ghê... T_T
đây là lời của On my mind nè, ăn cắp Romaji trên KAT-TUN Love rùi dịch
tụi nó ko nghe dc hết và cũng ko đảm bảo nghe đúng nên dale dịch từ đấy cũng ko đảm bảo dịch dc hết và dịch đúng...
tụi nó post lời đến đâu thì dale dịch ở đó thui nhé... ^^ (khổ cho cái tài nghe tiếng Nhật "siêu phàm" của mình T_T)
tin vui nữa... ^^ Kami no Shizuku đang được timing và sẽ được dịch trực tiếp từ tiếng Nhật... ^^ đây là phòng trường hợp JOR ra sub quá chậm... ^^
mọi ng` chờ xem nhá :X
còn bây h On my midnd Lyric ^^
Anh không thể nói ra lời "Xin em hãy quay trở lại"
Đến cả lúc đó cũng vậy, không thay đổi.
Những giây phút đã trôi qua
Anh chỉ muốn quên đi những lời cầu nguyện.
Lúc đó anh đã không thể lên tiếng
Hãy trả lời anh thêm một lần nữa
Nhìn vào đôi môi đang mấp máy trước mắt
Nhưng anh vẫn không thể nói ra được điều gì.
Mỗi khi nhớ lại là tiếc nuối mãi mãi
Dù em có cho anh bao nhiêu cơ hội đi chăng nữa
Thì lúc nào cũng vậy
ý nghĩ "Anh là của em" luôn ở trong tâm trí anh.
Anh không thể nói ra lời "Xin em hãy quay trở lại"
Đến lúc đó vẫn vậy, không hề thay đổi.
Những giây phút vẫn trôi qua
Nhưng chỉ là bây giờ mà thôi.
Những ký ức đã dập tắt lại quay trở về
Không hiểu bao giờ chuyện này mới kết thúc
Anh tin rằng sẽ theo như lời nguyện cầu
Anh chỉ muốn quên đi mọi việc mà thôi.
Gặp lại những người bạn thân thương
Những điều muốn hỏi dù cho có rất nhiều
Nhưng không thể ...
(đoạn nè tụi nó ứ nghe dc nên dale cũng ứ dịch dc...)
Mỗi lần đi qua con đường này
Trí nhớ lại tiếp tục
Mỗi lần xuống sân ga này
Dù không nhận ra nhưng chúng ta vẫn đi lướt qua nhau
Ngay cả điều đó
Cũng luôn ở trong tâm trí anh...
sẽ căn chỉnh lại khi có lời chính xác... ^^


22 hoặc 15 chak là đều đi đc nhưng 22 gần sn anh hơn
Đừng nói nghe jap, đến mí câu Eng mà fải có bản dịch của dale mới nghe ra
ON MY MIND _ KAT-TUN
link MF
Source: luvjin
(thưk ra cái nì là lấy từ bài post của bí trên KST :P)
thik bài này nhưng hình như jọng các anh hơi ... chua![]()
nhạk và lời đều bùn mà hk hỉu sao m` chỉ thấy kawaii![]()


ah , jul vừa coi cái zoom in Saturday , Kame viết thư pháp ( chưa tốt nghiệp cấp 3 mà ??) hổng biết anh viết gì luôn T.T. Bạn nào tốt bụng cho biết anh viết cái gì vậy ta . Thx!


Chụp lại hình đó rồi up lên xem nào![]()


@dale: kami no shizuku sẽ được dịch trực tiếp từ tiếng nhật á? thật ko? dale làm ah?
đi vắng mấy hôm ko vào thấy nhà mình có vẻ vắng khách quá
off 22 đi gần SN anh, 15 chả thấy có ý nghĩa nào cả. 22 nhé


@umi: nếu bàn việc off thì xin vui lòng ra topic bàn bạc nhé
http://www.japanest.com/forum/showthread.php?t=20225
ầy thấy anh khua khắng một hồi
nhìn ứ hiểu anh họa cái chữ gì nữa =___=
nhưng trông được cái đẹp hơn mình và thua thày cho chữ ngồi ở Văn Miếu =___=
ầy coi được mấy cái screen cap QOP tour
sao dạo này Ueda tự dưng nhí nhảng hơn thế nhỉ ???
cầm cái súng bắn Junno
và sao Junno lúc nào trông cũng ngơ ngơ thế nhỉ
càng nhìn càng khâm phục cha nào chấm anh đóng Bidou (Yukan club) sao hai cha ấy giống nhau thế không biết...khác mỗi một là con trai Đại Sứ Thụy Điển đào hoa còn một là anh Junosuke kẻ to lớn nhưng toàn bị bắt nạt của Kat-tun


@umi: nguồn tin chính xác trăm phần trăm... ^^ Kami no shizuku sẽ được dịch trực tiếp từ tiếng Nhật và đúng là do dale dịch...
hic... đang đau hết đầu đây.... T_T
cố gắng release sớm nhất có thể... ^^
@all: cái chữ anh viết là Ganbare... ^^ tức nghĩa là "cố lên", anh viết dành cho các học sinh đang chuẩn bị thi vào trường cấp 3 vì bây h đang là thời gian thi bên Nhật... ^^
về chuyện Junno thì miễn bàn...
vẫn sốc cảnh soi gương tắm mà tự khen mình của Junno...![]()


Cho tớ hỏi chút: có thể xem một số trang scan của quyển này ở đâu? Lần đầu tiên tớ thấy quyển này nên rất ngạc nhiên.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks