>
Trang 138/440 đầuđầu ... 38 88 128 134 135 136 137 138 139 140 141 142 148 188 238 ... cuốicuối
kết quả từ 1,371 tới 1,380 trên 4391

Ðề tài: Kat-Tun

  1. #1371
    Hyakusho
    secret's Avatar


    Thành Viên Thứ: 24565
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 63
    Thanks
    8
    Thanked 6 Times in 4 Posts
    @ dale: sao thấy bảo vì là phim hợp tác nên sẽ ko có link torrent
    Nữa là máy nhà đang có vấn đề, chắc sẽ off dài hạn T_T ko có họp hành với mọi ng` đc rồi T_T
    thay đổi nội dung bởi: secret, 16-01-2009 lúc 03:04 PM
    Chữ ký của secret
    赤西 仁

  2. #1372
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 27979
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 41
    Thanks
    5
    Thanked 39 Times in 8 Posts
    ngày nào cũng vào ngóng cái vietsub mà vẫn chưa thấy đâu, mong quá...........................
    dale ui nhà umi vẫn chưa down như bình thường. hay mạng nhà mình nó lởm????


    đi vắng mấy hôm , sẽ không ol được, cả nhà cứ họp hành bàn bạc, có gì thông báo nhớ!

  3. #1373
    Mercury


    Thành Viên Thứ: 22288
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 2,188
    Thanks
    776
    Thanked 5,259 Times in 819 Posts
    đang nghĩ nên chọn ngày 22 hay ngày 15 đi off ?
    chưa có lời cảu D.T.S tiếc ghê... T_T

    đây là lời của On my mind nè, ăn cắp Romaji trên KAT-TUN Love rùi dịch

    tụi nó ko nghe dc hết và cũng ko đảm bảo nghe đúng nên dale dịch từ đấy cũng ko đảm bảo dịch dc hết và dịch đúng...

    tụi nó post lời đến đâu thì dale dịch ở đó thui nhé... ^^ (khổ cho cái tài nghe tiếng Nhật "siêu phàm" của mình T_T)

    tin vui nữa... ^^ Kami no Shizuku đang được timing và sẽ được dịch trực tiếp từ tiếng Nhật... ^^ đây là phòng trường hợp JOR ra sub quá chậm... ^^
    mọi ng` chờ xem nhá :X

    còn bây h On my midnd Lyric ^^

    Anh không thể nói ra lời "Xin em hãy quay trở lại"
    Đến cả lúc đó cũng vậy, không thay đổi.
    Những giây phút đã trôi qua
    Anh chỉ muốn quên đi những lời cầu nguyện.

    Lúc đó anh đã không thể lên tiếng
    Hãy trả lời anh thêm một lần nữa
    Nhìn vào đôi môi đang mấp máy trước mắt
    Nhưng anh vẫn không thể nói ra được điều gì.

    Mỗi khi nhớ lại là tiếc nuối mãi mãi
    Dù em có cho anh bao nhiêu cơ hội đi chăng nữa
    Thì lúc nào cũng vậy
    ý nghĩ "Anh là của em" luôn ở trong tâm trí anh.

    Anh không thể nói ra lời "Xin em hãy quay trở lại"
    Đến lúc đó vẫn vậy, không hề thay đổi.
    Những giây phút vẫn trôi qua
    Nhưng chỉ là bây giờ mà thôi.
    Những ký ức đã dập tắt lại quay trở về
    Không hiểu bao giờ chuyện này mới kết thúc
    Anh tin rằng sẽ theo như lời nguyện cầu
    Anh chỉ muốn quên đi mọi việc mà thôi.

    Gặp lại những người bạn thân thương
    Những điều muốn hỏi dù cho có rất nhiều
    Nhưng không thể ...
    (đoạn nè tụi nó ứ nghe dc nên dale cũng ứ dịch dc... )

    Mỗi lần đi qua con đường này
    Trí nhớ lại tiếp tục
    Mỗi lần xuống sân ga này
    Dù không nhận ra nhưng chúng ta vẫn đi lướt qua nhau
    Ngay cả điều đó
    Cũng luôn ở trong tâm trí anh...


    sẽ căn chỉnh lại khi có lời chính xác... ^^
    Chữ ký của dale_kl

    ... bò bò bò...

  4. #1374
    Genius
    hami_chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 13201
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 209
    Thanks
    44
    Thanked 312 Times in 106 Posts
    22 hoặc 15 chak là đều đi đc nhưng 22 gần sn anh hơn
    Đừng nói nghe jap, đến mí câu Eng mà fải có bản dịch của dale mới nghe ra
    ON MY MIND _ KAT-TUN

    link MF

    Source: luvjin
    (thưk ra cái nì là lấy từ bài post của bí trên KST :P)

    thik bài này nhưng hình như jọng các anh hơi ... chua
    nhạk và lời đều bùn mà hk hỉu sao m` chỉ thấy kawaii
    Chữ ký của hami_chan

  5. #1375
    Hyakusho


    Thành Viên Thứ: 10756
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 58
    Thanks
    60
    Thanked 35 Times in 14 Posts
    ah , jul vừa coi cái zoom in Saturday , Kame viết thư pháp ( chưa tốt nghiệp cấp 3 mà ??) hổng biết anh viết gì luôn T.T. Bạn nào tốt bụng cho biết anh viết cái gì vậy ta . Thx!
    Chữ ký của jul_0902

  6. #1376
    Ronin


    Thành Viên Thứ: 11859
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 363
    Thanks
    258
    Thanked 67 Times in 19 Posts
    Chụp lại hình đó rồi up lên xem nào
    Chữ ký của A&A
    Oẹ~

  7. #1377
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 27979
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 41
    Thanks
    5
    Thanked 39 Times in 8 Posts
    @dale: kami no shizuku sẽ được dịch trực tiếp từ tiếng nhật á? thật ko? dale làm ah?

    đi vắng mấy hôm ko vào thấy nhà mình có vẻ vắng khách quá


    off 22 đi gần SN anh, 15 chả thấy có ý nghĩa nào cả. 22 nhé

  8. #1378
    Retired Mod
    Azuma Sawada's Avatar


    Thành Viên Thứ: 642
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 779
    Thanks
    188
    Thanked 106 Times in 62 Posts
    @umi: nếu bàn việc off thì xin vui lòng ra topic bàn bạc nhé
    http://www.japanest.com/forum/showthread.php?t=20225

    ầy thấy anh khua khắng một hồi
    nhìn ứ hiểu anh họa cái chữ gì nữa =___=
    nhưng trông được cái đẹp hơn mình và thua thày cho chữ ngồi ở Văn Miếu =___=


    ầy coi được mấy cái screen cap QOP tour
    sao dạo này Ueda tự dưng nhí nhảng hơn thế nhỉ ???
    cầm cái súng bắn Junno
    và sao Junno lúc nào trông cũng ngơ ngơ thế nhỉ
    càng nhìn càng khâm phục cha nào chấm anh đóng Bidou (Yukan club) sao hai cha ấy giống nhau thế không biết...khác mỗi một là con trai Đại Sứ Thụy Điển đào hoa còn một là anh Junosuke kẻ to lớn nhưng toàn bị bắt nạt của Kat-tun
    Chữ ký của Azuma Sawada
    ..............................

    nếu phụ nữ là kiệt tác của tạo hóa thì [AYU] là kiệt tác vĩ đại nhất

    SÔNG CÓ THỂ CẠN, NÚI CÓ THỂ MÒN
    NHƯNG CÁI THUỘC VỀ BẢN CHẤT THÌ THAY ĐỔI CÁI QUÁI NÀO ĐƯỢC


    [SIGPIC][/SIGPIC] <== đám cưới kiểu này thú vị quá ta chắc cặp này là fan của Shinsengumi

  9. #1379
    Mercury


    Thành Viên Thứ: 22288
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 2,188
    Thanks
    776
    Thanked 5,259 Times in 819 Posts
    @umi: nguồn tin chính xác trăm phần trăm... ^^ Kami no shizuku sẽ được dịch trực tiếp từ tiếng Nhật và đúng là do dale dịch...
    hic... đang đau hết đầu đây.... T_T
    cố gắng release sớm nhất có thể... ^^
    @all: cái chữ anh viết là Ganbare... ^^ tức nghĩa là "cố lên", anh viết dành cho các học sinh đang chuẩn bị thi vào trường cấp 3 vì bây h đang là thời gian thi bên Nhật... ^^

    về chuyện Junno thì miễn bàn...
    vẫn sốc cảnh soi gương tắm mà tự khen mình của Junno...
    Chữ ký của dale_kl

    ... bò bò bò...

  10. #1380
    Ronin


    Thành Viên Thứ: 11859
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 363
    Thanks
    258
    Thanked 67 Times in 19 Posts

    Cho tớ hỏi chút: có thể xem một số trang scan của quyển này ở đâu? Lần đầu tiên tớ thấy quyển này nên rất ngạc nhiên.
    Chữ ký của A&A
    Oẹ~

Trang 138/440 đầuđầu ... 38 88 128 134 135 136 137 138 139 140 141 142 148 188 238 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •