@rei: câu thứ 2 í, âm Hán có phải đọc luôn là "Nhất kì nhất hội" như trong truyện ko?
期 chữ này nghĩ là "Kì", vì bộ đằng trước hình như là chữ "kì" (cờ). Chưa học tới nên "phán đại" thôi![]()


@rei: câu thứ 2 í, âm Hán có phải đọc luôn là "Nhất kì nhất hội" như trong truyện ko?
期 chữ này nghĩ là "Kì", vì bộ đằng trước hình như là chữ "kì" (cờ). Chưa học tới nên "phán đại" thôi![]()


uh, đúng ùi đó ^^@rei: câu thứ 2 í, âm Hán có phải đọc luôn là "Nhất kì nhất hội" như trong truyện ko?
mà souchan cũng đang học J huh, tự học hay đi học zdậy ^^


thank you vẻy much!


Hi ban Mo*hoa, minh bi gio moi bat dau tu hoc tieng Nhat vi ko co thoi gian di den trung tam hoc, minh thay trang web the japanesepage.com rat hay, no co video huong dan ca cach phat am nua, rat cam on ban vi da post cac bai hoc len forum, no rat co y nghia voi nhung nguoi mo` mam bat dau hoc tieng Nhat nhu minh va lam cho minh cam thay co dong luc de hoc tieng Nhat, vi tu hoc ma, hic. Neu ban co thong tin gi hay thi post len mang de moi nguoi cung hoc hoi nha. Jaa, mata ne ;-)
------------
Lần sau nhớ type tiếng Việt nha bạn![]()
thay đổi nội dung bởi: pisco, 04-04-2008 lúc 12:08 AM


Đoán đại cũng đúng
Sou cũng đang đi học tiếng NhậtGiờ ngồi đọc lại tiện thể ôn lại luôn
Học không ôn quên hết trơn -'________'-
Có cái file trong CD Drama từ manga Kaze Hikaru nè, chừng 10' gì đấy, mọi người nghe đổi khẩu vị tí haVừa dễ nghe vừa khó nghe... Dễ vì nói cũng chậm, rõ, nhưng nhiều lúc lại "bay" nhanh như gió í
![]()
http://www.mediafire.com/download.php?n1cjr9mmzmd
^^


ùi, mới down file audio về > k chỉ căng tai cố nghe tiếng mà còn phải nghe luôn tiếng anh. May mà giọng tiếng anh ở đây nghe cũng dễ ^^
Bài 37 - Hội thoại thân mật
Kanji
一徳;静かな夜だね。
さくら:そうだね。今夜は静かで暖 いな。春の夜は大好き。
一徳:素敵な夜だね。
さくら:ん、今夜は最高。やっぱり またうるさい犬。犬は好きだけど、 の犬は大嫌い。
Kana
かずのり:しずかなよるだね。
さくら:そうだね。こんやはしずか あたたかい。はるのよるはだいすき
かずのり:すてきなよるだね。
さくら:ん。こんやはさいこう。や ぱり、またうるさいいぬ、いぬはす だけど、あのいぬはだいきらい。
Romaji
Kazunori: Shizuka na yoru da ne.
Sakura: Sou da ne. Konya wa shizuka de atatakai. Haru no yoru wa dai suki.
Kazunori: Suteki na yoru da ne.
Sakura: Yappari, mât, urusai inu. Inu wa suki da kedo, ano inu wa dai kirai.
----------------
@JILchan: nếu bạn ko thích nghe Tiếng Anh thì chỉ nghe đoạn hội thoại thôi. ^^
Mata ashita![]()


hình như lớp của Mo*Hoa có thêm học viên mới nhỉ, các bạn cố lên nhá.


ui, b bleach đã tái xuất giang hồ rồi sao (nhớ sempai wa' :big_love: )
thi cử sao ùi b ^^
Bài 38 - Đi shopping với các bạn gái.
Hội thoại: (1:25)
Kanji
さくら: この 赤い 靴は 素敵 ですね。
初美: そうですね。
さくら: ピーター、 この 赤い 靴は 素敵 ですか。
ピーター: はい、素敵 です。
さくら: やっぱり、素敵 では ありません。
初美: この ドレスは きれい ですね。
さくら: そう ですね。
初美: ピーター、この 青い ドレスは きれい ですか。
ピーター: はい、きれい です。
さくらと 初美: やっぱり、きれい では ありません。
さくら: この 白い ジャケットは どう ですか。
ピーター: 素敵 では ありません。
さくらと 初美: えええ
初美: これは とても きれい です。
さくら: やっぱり、ピーターは センス が ありません。
Kana
さくら: この あかい くつは すてき ですね。
はつみ: そうですね。
さくら: ピーター、この あかい くつは すてき ですか。
ピーター: はい、すてき です。
さくら: やっぱり、すてき では ありません。
はつみ: この ドレスは きれい ですね。
さくら: そうですね。
はつみ: ピーター、この あおい ドレスは きれい ですか。
ピーター: はい、きれい です。
さくらと はつみ: やっぱり、きれい では ありません。
さくら: この しろい ジャケットは どう ですか。
ピーター: すてき では ありません。
さくらと はつみ: えええ
はつみ: これは とても きれい です。
さくら: やっぱり、ピーターは センス が ありません。
Romaji
Sakura: Kono akai kutsu wa suteki desu ne.
Hatsumi: Sou desu ne.
Sakura: Piitaa, kono akai kutsu wa suteki desu ka.
Piitaa: Hai, suteki desu.
Sakura: Yappari, suteki dewa arimasen.
Hatsumi: Kono doresu wa kirei desu ne.
Sakura: Sou desu ne.
Hatsumi: Piitaa, kono aoi doresu wa kirei desu ka.
Piitaa: Hai, kirei desu.
S&H: Yappari, kirei dewa arimasen.
Sakura: Kono shiroi jaketto wa dou desu ka.
Piitaa: Suteki dewa arimasen.
S&H: Eee
Hatsumi: Kore wa totemo kirei desu.
Sakura: Yappari, Piitaa wa sensu ga arimasen.
Tiếng Việt
Sakura: Đôi giầy đỏ này đẹp nhỉ.
Hatsumi: Ừ, rất đẹp.
Sakura: Piitaa, đôi giầy đỏ này có đẹp không?
Piitaa: Nó rất đẹp.
Sakura: Biết ngay mà, nó chẳng đẹp chút nào.
Hatsumi: Bộ đồ này đẹp nhỉ.
Sakura: Ừ, rất đẹp.
Hatsumi: Piitaa, bộ đồ bộ quần áo màu xanh này có đẹp không?
Piitaa: Bộ ấy rất đẹp.
S&H: Biết ngay mà, nó chẳng đẹp chút nào.
Sakura: Cái áo jacket trắng này thì thế nào?
Piitaa: Cái áo ấy không đẹp chút nào.
S&H: Hả.
Hatsumi: Cái này vô cùng đẹp.
Sakura: Biết ngay mà, Piitaa chẳng có mắt thẩm mĩ gì cả.
Từ vựng:
赤い 「あかい」(akai): màu đỏ --> 赤くない 「あかくない」(akakunai): không đỏ
- Khi bạn đi uống rượu mà bị đỏ mặt thì mọi người sẽ trêu: akai , bạn có thể trả lời akakunai hoặc akai desu như chị Sakura ^^;
青い 「あおい」(aoi): màu xanh dương
Chú ý cách dùng của i-tính từ và na-tính từ trong câu có nhiều tính từ:
- ドレスは 赤くて きれい です。(Doresu wa akakute kirei desu)
- ドレスは きれい で あかい です。(Doresu wa kirei de akai desu))
靴 「くつ」(kutsu): đôi giầy
ドレス (doresu): bộ quần áo
綺麗 「きれい」(kirei): đẹp
白い 「しろい」(shiroi): màu trắng
ジャケット(jaketto): áo jacket
センス (sensu): khiếu thẩm mĩ,
Dạng phủ định của danh từ và na-tính từ: thêm vào ではありません(dewa arimasen) hoặc (dewa nai / ja nai) trong câu thân mật.
Ôn tập: 朝飯前 「あさめしまえ」 (asa meshi mae): việc đơn giản, dễ dàng. ^^
Bài tập: Như mọi khi, bạn hãy ghi lại bài hội thoại thân mật.
Mata![]()
thay đổi nội dung bởi: mo*hoa, 07-04-2008 lúc 03:17 AM
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks