>
kết quả từ 1 tới 4 trên 4

Ðề tài: [Unofficial] Rainy day lyric

Threaded View

  1. #1
    Ronin
    Miayu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 47
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 461
    Thanks
    187
    Thanked 186 Times in 72 Posts

    [Unofficial] Rainy day lyric

    Rainy day - Ayumi Hamasaki

    Taken from Ayumi Hamasaki - Miss(Understood) album.
    This song is the ending of Onimusha: Dawn of Dreams game (Capcom)


    Um... it’s not the offical lyric (because it's from me :P ) Anyway, I think I'm translate right Enjoy! ^.^

    Creditz and translate by masa @Ayunite and me @TSMN
    Special thank masa-san for the edited translation

    --

    忘れたくない事なら覚え様としなく も
    忘れる事なんてないそう静かに感じ

    Wasure taku nai koto nara Oboeyou to shinaku temo
    Wasureru koto nante nai Sou shizuka ni kanjiru

    Những kỉ niệm em muốn quên đi, dù rằng em không cố gắng để lưu giữ
    Em vẫn cảm nhận rõ ràng em chưa bao giờ thực sự lãng quên



    あれはある寒い日で強い雨の中
    僕はただ君だけを待ち続けていた

    Are wa aru samui hi de Tsuyoi ame no naka
    Boku wa tada kimi dake o Machi tsuzukete ita

    Đó là 1 ngày rất lạnh, em vẫn ngồi đây chờ đợi
    Trong cơn mưa rét buốt đó, chỉ vì anh...



    もし今が僕の終わりだったとしたら それでも
    構わないと思える程何も怖くなかっ

    Moshi ima ga boku no owari Datta to shitara sore demo
    Kamawanai to omoeru hodo Nani mo kowaku nakatta

    Em không bao giờ sợ hãi, nếu ngay bây giờ mọi thứ đột nhiên kết thúc
    Em không quan tâm, dù rằng đó là ngày cuối cùng của cuộc đời em



    幸せに笑い合う人々が 僕の
    すぐ側を何度でも通り抜けたけど

    Shiawase ni warai au Hitobito ga boku no
    Sugu soba o nando demo Toori nuketa kedo

    Mọi người cười thật hạnh phúc khi họ ở bên cạnh nhau
    Họ đi ngang qua em rất nhiều lần


    ひとりきり傘もなく立ち尽くす僕は
    誰よりも穏やかに微笑んで行った

    Hitori kiri kasa mo naku Tachi tsukusu boku wa
    Dare yori mo odayaka ni Hohoende ita

    Nhưng, em vẫn đứng đây một mình, thậm chí không có 1 cây dù nào cả
    Em vẫn mỉm cười hạnh phúc hơn bất kì ai


    凍える手をかざして
    現れた君を見て
    泣き出しそうになったのは
    悲しみの所為じゃない

    Kogoeru te o kazashite
    Arawareta kimi o mite
    Nakidashi sou ni natta no wa
    Kanashimi no sei ja nai

    Khi em chìm vào bóng tối với đôi bàn tay lạnh lẽo của mình
    Để có thể nhìn thấy anh xuất hiện
    Đó không phải là đau khổ
    Làm cho em khóc đâu


    ah... ah... ah...

    僕達を意義してる光だけ増した
    これからの行く道を祝うかの様に

    Bokutachi o isshun no Hikari ga terashita
    Korekara no yuku michi o Iwau kano you ni

    Ánh sáng đang toả sáng
    Như chúc mừng trên con đường mà chúng ta đang đi


    --

    Thực sự sis rất YÊU bài hát này! Simple PV, nice song and wonderful lyric. One of the best of Ayu's ballad songs :wub:

    --

    Edited 'cause I received masa's translation
    thay đổi nội dung bởi: Miayu, 23-12-2005 lúc 10:41 AM Lý do: edit
    Chữ ký của Miayu
    ♥ Nhà Ayu Học

    [Song of the WEEK] Ayumi Hamasaki - MOON



    I love Ayu till the day I fall asleep forever...
    Nếu phụ nữ là kiệt tác của tạo hóa thì [AYU] là kiệt tác vĩ đại nhất

    I'm an Ayu's freak ♥

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •